طائرات الدرون.. لنقل اللقاحات للمجتمعات النائية

مبادرة جديدة من 3 شركات عالمية

عملية وضع طائرة الدرون من «زيبلاين» على منصة الإطلاق  أثناء عرض توضيحي في سان فرانسيسكو (رويترز)
عملية وضع طائرة الدرون من «زيبلاين» على منصة الإطلاق أثناء عرض توضيحي في سان فرانسيسكو (رويترز)
TT

طائرات الدرون.. لنقل اللقاحات للمجتمعات النائية

عملية وضع طائرة الدرون من «زيبلاين» على منصة الإطلاق  أثناء عرض توضيحي في سان فرانسيسكو (رويترز)
عملية وضع طائرة الدرون من «زيبلاين» على منصة الإطلاق أثناء عرض توضيحي في سان فرانسيسكو (رويترز)

لم تعد المسافة أو الطرق الوعرة أو عدم وجود مواصلات سريعة عائقًا أمام توصيل الأدوية واللقاحات للمرضى، فالتكنولوجيا في تطور مستمر وهو ما يغير بشكل كبير في خطط الوقاية من الأمراض والأوبئة.
وكمثال لذلك ما أعلنته مؤسسة «يو بي إس» (UPS) للشحن والخدمات اللوجيستية من قيام شراكة مع شركة «زيبلاين» ((ZIPLINE المتخصصة في صناعة الأنظمة الآلية وشركة اللقاحات الشهيرة «GAVI»، بغرض دراسة استخدام الطائرات دون طيار (درون) لنقل الأدوية الهامة واللقاحات والدم إلى جميع أنحاء العالم بسرعة تضمن وصولها للمحتاجين لها ودون أن تتعرض للتلف.
وكبداية للمشروع أطلقت «UPS» المبادرة في رواندا عبر منحة قدرها 800 ألف دولار، وفي أواخر هذا العام ستبدأ الحكومة الرواندية بالاستعانة بطائرات الدرون لتنفيذ 150 عملية في اليوم لتوصيل جرعات من الدم المنقذ للحياة واللقاحات إلى 21 مرفقًا من مرافق نقل الدم الموجودة في الجزء الغربي من البلاد. ووفقًا لتقارير منظمة الصحة العالمية، تحتل أفريقيا المرتبة الأعلى في العالم من حيث معدل وفيات الأمهات نتيجة للإصابة بنزيف بعد الولادة، مما يجعل الوصول إلى جرعات نقل الدم المنقذة للحياة مهمة للغاية بالنسبة إلى السيدات في جميع أنحاء القارة.
وستقوم شركة «زيبلاين» للطائرات دون طيار بخلق شبكة من طائرات الدرون لنقل الدم واللقاحات والإمدادات الطبية للمناطق النائية في رواندا. وتتوقع الشركة أن تستطيع توصيل الطرود لرواندا في 30 دقيقة عندما تبدأ عملياتها في يوليو (تموز) المقبل. وستستفيد «زيبلاين» من خبرة شركة الشحن «يو بي إس» اللوجيستية لضمان توصيل اللقاحات التي يجب أن تحافظ على درجة حرارة معينة للمناطق النائية من رواندا بسرعة فائقة.
وستقوم الطائرات بإسقاط الأدوية والمعدات بالباراشوت، وتستطيع كل طائرة حمل شحنات تزن 3.3 رطل. وسيكون باستطاعة المستخدمين طلب توصيل الشحنات الطبية عبر الهواتف إما باستخدام التطبيق أو عبر رسالة نصية.
ومن جهته، يقول جان فرنسوا كوندامين، رئيس شركة «يو بي إس» في شبه القارة الهندية والشرق الأوسط وأفريقيا: «تعكس هذه الشراكة الجديدة روح الابتكار التي تتحلى بها (يو بي إس) ويأتي تطبيقها في هذه القضية النبيلة كمثال على الإمكانات الهائلة لشبكة الشركة العالمية». ويضيف كوندامين: «في حين أنه من المبكر جدًا توقع مدى فعالية استخدام طائرات دون طيار في منطقة شبه القارة الهندية والشرق الأوسط وأفريقيا، فنحن نرحب بكل الفرص التي تنتظرنا في المستقبل».
ويقول دكتور سيث بيركلي المسؤول التنفيذي لشركة اللقاح الشهيرة «Gavi»: «تُعد شراكتنا مع (UPS) و(Zipline) خطوة هائلة نحو الوصول إلى مستوى جديد من نقل المستلزمات الطبية. فهي تُعد طريقة مختلفة تمامًا لتوصيل اللقاح إلى المجتمعات البعيدة، ونحن مهتمون للغاية بمعرفة هل توفر الطائرات دون طيار طريقة آمنة وفعالة لتوصيل اللقاح لبعض الأطفال الذين يصعب الوصول إليهم أم لا».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».