«جدار الحب» يخلد ذكرى اعتداءات باريس

لمداواة معاناة الدائرة العاشرة

«جدار الحب» يخلد ذكرى اعتداءات باريس
TT

«جدار الحب» يخلد ذكرى اعتداءات باريس

«جدار الحب» يخلد ذكرى اعتداءات باريس

في جهد يرمي لمداواة آلام ضاحيتهم، دعا سكان الدائرة العاشرة في العاصمة الفرنسية باريس فناني الشارع والغرافيتي إلى الرسم على جدار يمتد بطول تجمع سكاني كامل بالقرب حانتين تعرضتا للهجوم ويروي «جدار الحب» قصص معاناة عائلات الضحايا، رسمها مجموعة من فناني الرسم على الجدران (الغرافيتي)، منهم ديانا كامي، الفنانة التي تعيش في الدائرة العاشرة مع ابنتها، وإرنستو نوفو صاحب صورة بعنوان «الأم المشعة»، وهي معنية بإعطاء الأمل للناجين وعلاج «الصدمة والألم النفسي الذي سببته تلك الليلة»، وجو دي بونا رسام «غرافيتي شعبي»، الذي قام بتقليد لوحة «الحرية تقود الشعب»، للفنان الفرنسي يوجين ديلاكروا، والتي يعود زمنها لعام 1830.وفي ما يلي عدد من الأعمال والقصص التي تقف وراءها.
* غابة من أشجار من إبداع ديانا كامي
عن اعتداءات 13 نوفمبر (تشرين الثاني) في باريس، التي خلفت 130 قتيلا، كثير منهم في ضاحيتها، تقول ديانا كامي، الفنانة التي تعيش في الدائرة العاشرة مع ابنتها «اعتراني شعور بالخوف فعلا، وشعرت بأنني وحدي». وتضيف أنها بعد أن قامت بتغييب ابنتها من المدرسة يوم الاثنين القادم، شعرت برغبة طاغية في تقديم عمل فني. قالت إنها بدأت ترسم، بشكل غريزي تقريبا، على حائط على امتد طريق أليبير، يستخدم عادة كلوحة بالنسبة إلى فناني الشارع المحليين – وتفصله بضع خطوات فقط عن «لو بيتي كامبودج» و«لو كاريلون»، الحانتين اللتين استهدفتهما الاعتداءات. انتبهت الكثير من الأمهات من مدرسة ابنتها.
غايل غيفارد واحدة من أولئك الأمهات وقد جمعت مبلغ 500 يورو من سكان الضاحية لتغطية تكلفة الألوان، قالت: «أردنا أن نفعل شيئا». والنتيجة هي مبادرة «ارسم لي باقة»، وهي مبادرة مجتمعية دعت فناني الشارع والغرافيتي، وكذلك سكان وأطفال الضاحية إلى تغطية الجدار بالرسوم ردا على الهجمات.
* «أبناء فرنسا» من إبداع إرنستو نوفو
يسكن نوفو (51 عاما) في الضاحية منذ فترة طويلة، وقد رسم صورة بعنوان «الأم المشعة»، وهي معنية بإعطاء الأمل للناجين وعلاج «الصدمة والألم النفسي الذي سببته تلك الليلة». كما أراد أن يبعث برسالة مفادها، «نحن أبناء فرنسا – فرنسا العلمانية ومتنوعة الأعراق».
ومن خلال تصويره للشخصيات التاريخية والثقافية من أمثال الدكتور مارتن لوثر كينغ وروزا باركس، ونينا سيموني وبروس لي، يقدم نوفو رسالة حدة في زمن يسوده عدم اليقين والتعصب. وهو يستخدم الرسوم الحية كأداة للتواصل مع المارة، وإثارة ردود فعل تكون في كثير من الأحيان «إيجابية دائما بالضرورة»، على حد قوله.
يتوقف نوفو عن الرسم قليلا ليتحدث عن ماضيه كابن لمهاجرين من كمبوديا وفيتنام، وما دفعه لأن يصبح فنانا. وهو يقوم في بعض الأحيان برسم الشباب في الضواحي ذات العرقيات المتعددة. يقول: «لقد عانيت مما يعانون منه أيضًا».
* أصداء ديلاكروا من إبداع جو دي بونا
يصف دي بونا نفسه بأنه فنان «غرافيتي شعبي»، من ضاحية «فيلباريزي» في باريس، وهو يشعر بأنه كان من المهم بالنسبة له أن يرسم على جدار الحب، حتى إن كان يعرف أنها ستكون تجربة مؤلمة.
وعلى الجدار، قام دي بونا (40 عاما) بتقليد لوحة «الحرية تقود الشعب»، للفنان الفرنسي يوجين ديلاكروا، التي يعود زمنها لعام 1830. تبدو الشخصيات في لوحته من دون وجوه تقريبا، فتفاصيل تعبيراتهم مطموسة عمدا، بحيث إن اللوحة «تمثل الشعب الفرنسي كله».
وقال دي بونا: «من البداية إلى النهاية كنت أفكر في كل الناس الذين قضوا بالقرب من هنا». وأضاف أن بيشوباريغو، وهو فنان شارع وصديق: «كان قريبا مني، لكننا لم نكن نتحدث إلى بعضنا البعض. كنا نرسم ونركز طول اليوم».
* غابة خرسانية من إبداع موسكو
جيرارد لو، عامل طباعة متقاعد يبلغ 62 عاما، يرسم تحت توقيع الاسم المستعار، «موسكو»، قال إنه تجنب الإشارة إلى هجمات «شارلي إيبدو» في يناير (كانون الثاني) 2015، في فنه، مخافة أن يقال إنه يسعى للتربح من الصدمة الثقافية. يفضل موسكو أن يرسم في ضوء النهار، ويلتقي بالناس في الشارع بينما يقوم بالرسم. وبهذه الطريقة يكون لفن الشارع القوة لأن يجعل الناس منفتحين على بعضهم البعض، ويضيف: «نحن بحاجة لهذا، في فترة مأساوية كهذه».
* خدمة {نيويورك تايمز}



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».