فنانة كردية تروي واقعها من خلال لوحات

نوروز: اخترت نمطا يجمع بين كل المدارس التشكيلية

الفنانة التشكيلية نوروز شهاب تتوسط لوحاتها («الشرق الأوسط»)
الفنانة التشكيلية نوروز شهاب تتوسط لوحاتها («الشرق الأوسط»)
TT

فنانة كردية تروي واقعها من خلال لوحات

الفنانة التشكيلية نوروز شهاب تتوسط لوحاتها («الشرق الأوسط»)
الفنانة التشكيلية نوروز شهاب تتوسط لوحاتها («الشرق الأوسط»)

رغم طغيان الطابع الواقعي على أعمالها الفنية، فإن الفنانة الكردية نوروز شهاب لم تلتزم بمدرسة تشكيلية واحدة في غالبية لوحاتها، ولعل هذا الذي منح قسما منها طابعا خاصا بها يميزها عن باقي اللوحات الأخرى. إذ انطلقت نوروز بألوانها المتعددة التي لا تستطيع الاستغناء عن أي واحدة منها باتجاه القمة في طريق طويل من العمل الدءوب. إذ تقضي الفنانة التشكيلية ساعات من يومها في مرسمها لترسم لوحة من لوحاتها التي اختارت لكل واحدة منها قصة تروي ما واجهه الأكراد من مآسٍ خلال العقود الماضية. بينما تنظر إلى مستقبل مفعم بالنجاحات الكبيرة، وتخطط لمشاريع فنية، وتصر على مواصلة العمل وتنظيم الوقت، بحيث تبقى على اتصال مع الفن. وترى نوروز أن الانفصال عن الفن أمر غير ممكن. ونظمت حتى الآن ستة معارض شخصية، وشاركت في تسعة معارض مشتركة مع فناني الإقليم. وتستعد في الوقت الحالي لتنظيم معرضها الشخصي السابع بعد الانتهاء من مشاريعها الفنية الحالية.
«الشرق الأوسط» التقت الفنانة الكردية الشابة، التي تحدثت بدورها عن بداياتها في عالم الفن التشكيلي. قالت: «بدأت الرسم منذ اللحظة التي شعرت فيها أن هناك وجودا آخر في داخلي، عندها وجدت الألوان وحياتي». وأضافت موضحة أن «الفن هو الذي اختارني، لأن الفن الطبيعي تربى في داخلي ونما معي، لذا أرى أن الانفصال عن الفن سيكون صعبا عندما يختارك هو، حتى وإن لم تستطع أن تعمل، فروح الفن ستعيش معك دائما». واستطردت نوروز بقولها إن «الفن التشكيلي كان مرافقا لي باعتباره هواية طبيعية منذ طفولتي، وكان هذا الفن دائمًا العامل الرئيسي الذي أُعبر من خلاله عن أفكاري وأحاسيسي».
طبيعة كردستان والحياة اليومية للإنسان الكردي منذ القدم وحتى الآن وما واجهه الشعب الكردي من كوارث ومأساة خلال القرن المنصرم وكارثة سنجار هي أكثر المواضيع التي ترويها الفنانة نوروز من خلال لوحاتها، التي تكاد تكون سجلا زاخرا لكل هذه الأحداث. إلى ذلك، قالت نوروز: «أعمالي الفنية هي في إطار المدرسة الواقعية الأكاديمية، لكن في الغالب تربط الفانتازيا نفسها بالواقعية، لأن الواقعية لا تستطيع بمفردها أن تعبر عن كل أحاسيس الروح». وأضافت: «في قسم من لوحاتي أخلط وبشكل علمي بين المدارس التشكيلية، لكي تخرج اللوحة بشكل خاص، ويكون لها وجودها الخاص بها، مكونة بذلك طابعًا تستطيع من خلاله أن تحاور المُشاهد وتُحرك أحاسيسه». وترى نوروز أن الألوان وسيلة من وسائل التقارب بين الروح والإحساس، وهي مرتبطة بالموسيقى، وتبين بالقول إن «الألوان عندي تعني التفاهم وتقارب الأحاسيس، فهي جزء من الإحساس، والإحساس هو المعبر عن الوجود ولغته القوية المبنية على أساس المصداقية والتفاهم واللون، لذا كل الألوان قريبة مني، فعند نقص لون ما لديّ أشعر أن الألوان الأخرى ناقصة أيضًا، لأن فن الرسم الواقعي الأكاديمي يحتاج إلى تحليل الألوان وانعكاس الألوان ذاتها على بعضها». وأردفت: «لكل لون أهميته الخاصة، فالوجود والإحساس يضمان كل الألوان، وكل لون من الألوان يعد حركة موسيقية، أو بالعكس الموسيقى هي اللغة المعبرة عن كل لون من الألوان، لأن درجات الألوان والموسيقى مرتبطة مع بعض في إطار واحد».
وتشير الفنانة التشكيلية إلى استخدام أدوات متنوعة في لوحاتها، مبينة: «أستخدم كل الأدوات الفنية في لوحاتي من الألوان المختلفة والأدوات الأخرى من أقمشة وفرشاة، لكن الآن أستخدم الألوان الزيتية على قماش (الكانفاس) بشكل أكبر، أما في حالة رسم الجداريات والأعمال الفنية الأخرى فأستخدم كل أنواع الألوان والوسائل الخاصة بها من فرش وغيرها».
وحول مشاريعها المستقبلية، قالت نوروز إنها «بصدد تنفيذ مشروعين فنيين كبيرين، وأنتظر الإجابة من الأطراف المعنية للبدء فيهما، أولهما عبارة عن مشروع يعد الأول من نوعه في إقليم كردستان وسأهديه بعد إنجازه إلى قوات البيشمركة». وكشفت أنها ستنجز المشروعين على نفقتها الخاصة، وسيكون الثاني إهداء لأمهات الشهداء. وقالت: «وبعد الانتهاء من هذين المشروعين سأبدأ بالإعداد لتنظيم معرضي الشخصي السابع في جميع مدن إقليم كردستان».
وأخيرًا تنفي الفنانة نوروز وجود مشكلات عامة أمام المرأة الفنانة في إقليم كردستان، وتشدد بالقول: «مع التطور الحاصل في الإقليم لم تبق هناك مشكلة في الفن التشكيلي تدعى مشكلة المرأة، حتى إن وجدت فلن تكون بالشكل الكبير، لكن هناك مشكلات خاصة مثل عدم امتلاك الفنانات المكان المناسب والإمكانيات للرسم وإنتاج اللوحات الفنية، أو عدم امتلاكهن برنامجا أو تخطيطا مسبقا لتوزيع أوقاتهن وتخصيص وقت للفن»، وتختم حديثها بتأكيد أن هذه المشكلات موجودة لدى الفنانين الرجال أيضًا.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».