«روميو» و«جولييت».. قصة محظورة في أفغانستان

عاشقا «باميان» يتمسكان بالحب في مواجهة خطر الموت

كان محمد على يقين من أن زكية تبادله نفس الاهتمام، الذي يبديه نحوها
كان محمد على يقين من أن زكية تبادله نفس الاهتمام، الذي يبديه نحوها
TT

«روميو» و«جولييت».. قصة محظورة في أفغانستان

كان محمد على يقين من أن زكية تبادله نفس الاهتمام، الذي يبديه نحوها
كان محمد على يقين من أن زكية تبادله نفس الاهتمام، الذي يبديه نحوها

هي تبدو في عينيه «جولييت»، أما هو فيمثل لها «روميو»، لكن عائلة «جولييت» تهدد بقتل العاشقين. جولييت فهي «زكية»، 18 سنة، وأما روميو فهو «محمد علي»، 21 سنة، وكلاهما أبناء لمزارعين يعيشان في ولاية باميان الجبلية النائية. ولو أنهما بمقدورهما الاجتماع معا، فسوف يمثلان نهاية رائعة لقصة حب مدهشة.
تعلو ضحكات زكية، التي ترتدي غطاء رأس وردي زاهي اللون وكنزة برتقالية، عندما تتحدث عن محمد، الذي يبدو متأنقا، بشعره الأسود ووشاحه الأبيض الحريري وحذائه الجلدي ذي اللونين. ويمتلك الحبيبان عيون لها نفس اللون العسلي المدهش، ويحيط بها ظلال برونزية منحتها إياها أشعة الشمس.
لم يسبق لهما أن التقيا في مكان واحد ليبوحا لبعضهما بمكنون قلبيهما، لكنهما أعلنا حبهما لبعضهما على الملأ، كما أعلنا نيتهما في الزواج رغم الاختلاف العرقي والمذهبي. يقول العاشقان بأن ذلك الإعلان كان كافيا لنبذهما ومدعاة لقتلهما بسبب عدم احترام عائلتيهما، لا سيما عائلة زكية.
لجأت زكية إلى مأوى للسيدات. ورغم أن زكية تُعد بالغة وكاملة الأهلية حسب القانون الأفغاني، فإن إحدى المحاكم المحلية أمرت بإعادتها إلى عائلتها. تقول زكية عن عائلتها «إذا تمكنوا من الإمساك بي، فسوف يقتلونني حتى قبل أن يعيدوني إلى المنزل».
لا يجيد أي منهما القراءة، ولم يسمعا مطلقا عن قصة شكسبير عن الحب المحكوم بالفشل، غير أن هناك الكثير من أوجه الشبه بين تلك القصص، التي انتهت نهاية مأساوية، وحالة الحب التي يعيشها الحبيبان محمد وزكية.
وبينما تتحدث عن حبيبها محمد ومكوثها الطويل في مأوى النساء انتظارا لإتمام الزواج منه، تستشهد زكية بواحدة من تلك القصص الفارسية التراثية عن الأميرة شيرين وفرهاد، تقول زكية «سأظل أنتظر حتى أحقق حلمي في الاجتماع بحب حياتي، مهما طال الانتظار».
في أفغانستان القرن الحادي والعشرين، لا تبدو الحياة وردية، لا سيما في المناطق الريفية مثل ولاية باميان. فالشباب، الذين يريدون اختيار توأم الروح بكامل إرادتهم، يواجهون الواقع بأعرافه وتقاليده التي ما زالت لها اليد العليا على القوانين والحقوق، التي منحها العصر الحديث للجميع، ذلك الواقع الذي ما زال ساريا فيه عُرف جرائم الشرف.
وما زال أولياء الأمور هم الذين يرتبون إتمام الزيجات لأبنائهم وبناتهم، حيث تتسلم الأسر ثمن زيجة بناتهم، الذي من الممكن أن يكون كبيرا، أو قد لا يتعدى، بالنسبة لبعض العائلات – كعائلتي محمد وزكية – مجرد عدد من ماعز. وتستطيع المحاكم الأفغانية أن تطبق الشريعة الإسلامية، وتفسرها بالشكل الذي يتماشى مع فرض سلطة الآباء حتى على أبنائهم البالغين كاملي الأهلية.
يقول رضا فارزام، أستاذ بإحدى الجامعات الأفغانية، بأن «قصة الحب الحقيقي في أفغانستان تتحول حتما إلى قصة قتل وموت». تعرف محمد وزكية إلى بعضهما منذ نعومة أظفارهما، حيث كانا يعملان في حقلين متجاورين في إحدى القرى القريبة من عاصمة ولاية باميان.
يقول محمد عن تلك الأيام «كنا نذهب معا إلى المناطق الصحراوية مصطحبين الماشية للرعي في مناطق الكلأ، واعتدنا على قضاء تلك الأيام في الأكواخ، التي كنا نبنيها بالقرب من الحيوانات لرعايتها».
لم تكن فصول قصة الحب بين محمد وزكية قد بدأت بعد، يقول محمد «كنا ما زلنا صغارا على معرفة تلك الأمور». غير أن علاقة الصداقة بينهما كانت قوية، لكن سرعان ما امتدت إليها يد الفرقة. يقول محمد «للأسف، لم أستطع رؤية زكية مجددا بعد أن كبرت وصارت شابة». فحالما تصل البنت إلى مرحلة البلوغ، يتوجب عليها أن تبقى بعيدة عن الأنظار ولا يُسمح لها بالخروج إلا في رفقة أقاربها من الرجال.
ومما زاد الأمر تعقيدا أن محمد ينتمي إلى مجموعة عرقية تسمى الهزارة، التي تنتمي غالبيتها إلى الطائفة الشيعية. بينما تنتمي زكية إلى مجموعة عرقية تسمى الطاجيك، التي تنتمي غالبيتها إلى طائفة السنة.
وكان محمد يتمكن في بعض الأوقات من رؤية زكية في الحقل حيث تتلاقى عيناه بعينيها اللتين يغطيهما الحجاب. كان محمد على يقين من أن زكية تبادله نفس الاهتمام، الذي يبديه نحوها، ويعلق على ذلك بقوله «كنت متأكدا مائة في المائة أنها تبادلني نفس مشاعر الحب». وكان محمد يعرف فتاة صغيرة تقوم بمهمة الوسيط بينهما، فأعطاها هاتفا جوالا لتسلمه لزكية.
أخفت زكية الجوال في مكان لا يستطيع أحد الوصول إليه، واستمرا الحبيبان في الحديث إلى بعضهما عبر ذلك الجوال على مدى الأربع سنوات الماضية مرة كل أسبوع. وكلما استطاعت زكية أن تختلي بنفسها، تسارع بالاتصال بمحمد.
يقول محمد بأنه في إحدى المرات، التي تحدث فيها الحبيبان عبر الهاتف: «كان ردها لي أنها مستعدة أن تنتظرني 50 سنة حتى تتوج قصة حبهما بنهاية سعيدة».
* خدمة «نيويورك تايمز»



عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة.
> حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي. وعبّر الطرفان عن ارتياحهما لمستوى التعاون الاقتصادي في شقيه التجاري والاستثماري، وحرصهما واستعدادهما لدفع التبادل التجاري إلى ما يأمله البلدان الشقيقان؛ خدمةً لتعزيز النمو الاقتصادي، كما أكد الطرفان على ضرورة تبادل الخبرات في القطاع الزراعي؛ للرقي بهذا القطاع المهم إلى ما يعزز ويطور آليات الإنتاج في البلدين الشقيقين.
> إريك شوفالييه، سفير فرنسا لدى العراق، التقى أول من أمس، محافظ الديوانية ميثم الشهد؛ لبحث آفاق التعاون المشترك والنهوض به نحو الأفضل، وتم خلال اللقاء الذي أقيم في ديوان المحافظة، بحث إمكانية الاستثمار من قِبل الشركات الفرنسية في الديوانية، خصوصاً أنها تمتلك بيئة استثمارية جيدة، والتعاون المشترك بين فرنسا والحكومة المحلية في عدد من المجالات والقطاعات.
> عبد اللطيف جمعة باييف، سفير جمهورية قيرغيزستان لدى دولة الإمارات، التقى أول من أمس، اللواء الركن خليفة حارب الخييلي، وكيل وزارة الداخلية، بمقر الوزارة، بحضور عدد من ضباط وزارة الداخلية. وجرى خلال اللقاء بحث سبل تعزيز التعاون في المجالات ذات الاهتمام المشترك بين البلدين الصديقين. ورحب اللواء الخييلي بزيارة السفير القيرغيزي، مؤكداً حرص الوزارة على توطيد علاقات التعاون والعمل المشترك مع البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الدولة.
> عبد الله حسين المرزوقي، القنصل العام لدولة الإمارات العربية المتحدة في مومباي، حضر أول من أمس، احتفالاً بذكرى يوم الدستور لجمهورية بولندا، الذي استضافه القنصل العام لبولندا داميان إرزيك، بحضور رؤساء البعثات الدبلوماسية في مومباي، وعدد من المسؤولين في الحكومة الهندية ورجال الأعمال.
> عمر عبيد الشامسي، سفير دولة الإمارات لدى المملكة الإسبانية، اجتمع أول من أمس، مع خوسيه لويس ديلبايي، مدير مكتبة «الإسكوريال» الملكية في إسبانيا، وذلك لبحث سبل تعزيز التعاون مع المكتبة. جاء ذلك خلال الجولة التي قام بها السفير في مكتبة «الإسكوريال والبازيليكا» الملكية، بالإضافة إلى المبنى الملكي للضيافة الذي كان يستقبل فيه الملك فيليب الثاني، ملك إسبانيا (1556 - 1598م)، مختلف سفراء دول العالم.
> ستيفن بوندي، سفير الولايات المتحدة الأميركية لدى مملكة البحرين، استقبله أول من أمس، الدكتور محمد بن مبارك جمعة، وزير التربية والتعليم رئيس مجلس أمناء مجلس التعليم العالي بالبحرين؛ لمناقشة تعزيز أوجه التعاون في الجوانب التعليمية والثقافية، واستعراض أهم التجارب التعليمية الناجحة، كما تم بحث تعزيز الشراكة بين الجانبين في تدريب معلمي اللغة الإنجليزية بالمدارس الحكومية على مهارات وطرق تدريس الإعداد لاختبارات (TOEFL)، لزيادة مستويات التحصيل العلمي لدى طلبة المرحلة الثانوية في اللغة الإنجليزية.
> ماجد مصلح، سفير جمهورية مصر العربية لدى سريلانكا، استقبله أول من أمس، رئيس الوزراء السريلانكي دينيش غوناواردينا، حيث تناول اللقاء سُبل تعزيز العلاقات بين البلدين في المجالات كافة. وأشاد رئيس الوزراء السريلانكي بعلاقات الصداقة التاريخية التي تجمع بين البلدين، مُسلطاً الضوء على دور البلدين في إقامة حركة عدم الانحياز، الأمر الذي كان له أثره الكبير على صعيد العلاقات الدولية بصفة عامة، ومصالح واستقلالية الدول النامية على وجه الخصوص.
> بيتر بروغل، سفير جمهورية ألمانيا الاتحادية لدى تونس، التقى أول من أمس، رئيس مجلس نواب الشعب إبراهيم بودربالة، بقصر باردو. وعبّر السفير عن استعداد بلاده لمواصلة دعم مجهودات تونس في مسارها التنموي ومؤازرتها اقتصادياً واجتماعياً. وأكد ارتياحه للمستوى الممتاز للعلاقات الثنائية، معبّراً عن تقديره للخطوات الإيجابية التي تم قطعها في مجال البناء الديمقراطي، كما اطلع على صلاحياته وطرق عمل المجلس وعلاقته بالمجلس الوطني للجهات والأقاليم من جهة، وبالحكومة من جهة أخرى.