شاليمار شربتلي: أرسم كما أتنفس.. وأسعى للتحفيز على الدهشة الإيجابية

الفنانة التشكيلية السعودية: حان الوقت لقطع المسافات بين الفنان والمتلقي

الفنانة شاليمار شربتلي مع إحدى لوحاتها في بيتها في باريس
الفنانة شاليمار شربتلي مع إحدى لوحاتها في بيتها في باريس
TT

شاليمار شربتلي: أرسم كما أتنفس.. وأسعى للتحفيز على الدهشة الإيجابية

الفنانة شاليمار شربتلي مع إحدى لوحاتها في بيتها في باريس
الفنانة شاليمار شربتلي مع إحدى لوحاتها في بيتها في باريس

اختارت فرنسا هذا العام الفنانة السعودية شاليمار شربتلي، لتمثلها في المعرض الدولي على أرض المعارض في باريس، والذي يعقد شهر ديسمبر (كانون الأول) المقبل، عبر رسم على دراجة نارية.
والفنانة شاليمار هي أول عربية وأول رسامة تختارها فرنسا لتمثيلها في هذا المعرض الدولي.
وعرفت شربتلي، التي تؤكد في كل مناسبة اعتزازها بكونها سعودية، بابتكارها لفن عصري جديد، هو الفن الحركي أو الفن المتحرك، وهو رسم أنجزته الفنانة السعودية على سيارة كاريرا بورش، وأثار نوعا من الدهشة دفعت بالسيارة نحو كل المعارض الدولية المتخصصة في مجال السيارات. وجعلها محط أنظار الزائرين ووسائل الإعلام.
«الشرق الأوسط» التقت الفنانة السعودية شاليمار شربتلي وكان لها معها حوار هذا نصه:
*شاليمار اختارت نوعا جديدا من الرسم، غير مألوف عربيا ودوليا، وأن يكون الاختيار لهذا الفن الذي يعتبر تحديا من طرف امرأة سعودية بالذات هو اللافت في الموضوع، فلم هذا الاختيار؟
- شخصيا ومنذ طفولتي يتعبني جدا كل ما هو معدني، لا أقدر أن أتحمل وجود المعدن من حولي سواء بلونه الفضي الأصلي أو حتى تحت أي لون أو نوع من الطلاء.
ويزعجني جدا عندما أنزل إلى الشوارع، أن أرى السيارات بألوانها المختلفة مصطفة الواحدة وراء الأخرى بلون واحد جامد حتى وإن اختلف من سيارة لأخرى، وحتى وإن تحركت.
لذلك فكرت في ضرورة استحداث طريقة تدخل الحركة على جمود المعادن، وبما أني رسامة فكرت في ابتكار نوع من الرسم على السيارات في البداية، لإدخال نوع من الحياة والحركية حولنا.
*هل كان هذا السبب الرئيسي للتوجه نحو هذا الفن الجديد؟
- بالتأكيد لي أسباب أخرى، من أهمها أني ومنذ بداياتي كرسامة كنت أطمح لنقل اللوحات من المعارض إلى الناس، أردت أن يكون الفن حول الجميع، وأن يحيط بكل شرائح المجتمع على اختلاف طبقاته.
أردت تغيير السائد، وهو أن الفن مخصص لطبقة معينة من الناس، وهم النخبة المثقفة، أو الأثرياء الذين بإمكانهم زيارة معارض معينة.
أرى أن الوقت قد حان لينزل الرسم للشارع ويحيط بالناس.
*أليس في هذا تحد واستباق لمراحل قد تحتاج البشرية أن تتخطاها لتتقبل هذا الأمر بمرونة وسلاسة؟
- أنا أنظر بكل انفتاح للمستقبل، ولا أرى حدودا للفنان، الحركة نحو المستقبل هي التي تحركني، وتحرك فرشاتي وتحرك الألوان التي أختار والخطوط التي أرسم.

*هل مفهوم الحركة لديك هو الذي دفعك لاختيار السيارات، والدراجات النارية؟
- نعم وكما قلت في البداية، اختياري للسيارات كان لأني أردت وأطمح لأن تنقل الرسومات من لوحات على جدران المعارض إلى أجسام متحركة في الشوارع، تماشيا مع نسق الحياة العصرية السريعة، ولأني أؤمن أنه من حق الجميع الاستمتاع بها.
وبالنسبة للدراجة النارية، أنا لم أكن قد فكرت في الموضوع بعد، لكن فوجئت وسعدت باتصال «راديوفرانس»، وهي أهم إذاعة رسمية في فرنسا، وعرضت علي دراجتين ناريتين، اخترت واحدة منها لأرسم عليها ولتكون في موقعهم على أرض المعارض الدولية بباريس ديسمبر 2015.
*كيف تفسرين وصول فنانة سعودية إلى العالمية، وما الذي تطمحين إلى إيصاله، شخصيا ونفسيا للآخرين؟
- الثقل العربي لعب دورا كبيرا في تكويني، فالنشأة الثابتة التي حظيت بها في السعودية ثم في مصر، كما أني متمسكة بعباءة وطني الذي أطمح لتشريفه حيثما كنت.
وبالنسبة لي كإنسانة فنانة، فأنا أرسم كما أتنفس، بعيدا عن الانفعالات، وأرى أن منطقة الغضب من أصعب المناطق، وأعتقد أن دور الفن أن يصنع حالة من النقاش الإيجابي التي تولد بدورها حالة من الدهشة الإيجابية.
لأن الناس الآن تعودوا على مفهوم الدهشة السلبية الناتجة عن الكوارث والحروب، وما يحدث في هذا الزمن.
ورغم الاغتراب الذي يعيشه كل فنان، فأنت تتحدث لغة نفسية لا يتحدثها الآخرون، أنا مؤمنة وأعمل على ترسيخ التحفيز على الدهشة الإيجابية.
*من اللوحات إلى السيارات والدرجات النارية، ومؤخرا شهدنا مشاركة لك في معرض الموضة، خطواتك نحو الموضة، والرسم على الثياب، هل هي قصة منفصلة أو تواصل للحكاية؟
- بالنسبة لي ما أردت تحقيقه هو تغيير في مفهوم الرسم والفن التشكيلي، هو نقله من البرج العاجي الذي ينظر إليه الناس العاديون ولا يطالونه، إليهم، وهذا ما قمت به عبر نقل رسوماتي إلى السيارات طامحة إلى تعميم هذا في كل الشوارع، والآن، أريد نقلها على الثياب العادية لذلك اخترت الـ«تي شيرتات»، وبنطلونات الجينز.
أطمح إلى نقل متعة الفن إلى الجميع، وأرى أن زمن المسافات بين الفنان والمتلقي حان الوقت لقطعه وبسرعة فائقة، لذلك أعتمد الفن الحركي.
*هل لقي توجهك للموضة إقبالا مثل الذي حظي به نجاح الفن الحركي على سيارة البورش التي نقلتك نحو العالمية؟
- النجاح الحقيقي بالنسبة لي في العمل، فهو الذي فرض نفسه رغم المنافسة، والحمد لله حتى في مجال الأزياء لقيت أصداء إيجابية، انعكست على العمل بشكل مباشر، والآن هناك مفاوضات حول مشاريع عمل مستقبلية مع دار «ديور» للأزياء، والتي صممت لها حقيبة يد.
*ما أهم مشاريعك المستقبلية في مجال الموضة؟
- أعمل حاليا على الإعداد للمشاركة في مجال الإكسسوارات والجواهر في معرض فني «بيغ بوي تويز» في أبوظبي في 28 نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل، والذي سأعرض خلاله تجربتي في تحويل الفن نحو الجواهر أيضا، وسيقام في المعرض مزاد علني على قطعة من تصميمي، وثلاث لوحات خاصة بي، وملابس من تصميم المصمم العالمي فيصل مرزوق والتي قمت أنا بالرسم عليها.
كما سأشارك في معرض في لوس أنجليس في أميركا على هامش المعرض الدولي «آرت هارت» في الـ8 من أكتوبر (تشرين الأول) المقبل.

** من إنجازات شاليمار شربتلي
*شاركت الفنانة التشكيلية شاليمار شربتلي في العديد من المعارض العربية والدولية، حيث مثلت المملكة العربية السعودية.وهي أول امرأة سعودية، كلفتها الحكومة السعودية بإنجاز جداريات فنية في الطرق الشهيرة في جدة، ولا تزال الرسومات موجودة حتى اليوم في طريق الأمير فيصل بن فهد في جدة بطول 4 أمتار «أنجزت عام 2005م»، وأخرى على كورنيش جدة مقابل قصر الضيافة بارتفاع 18 مترًا «عام2008»
ومن بين معارضها الدولية التي شاركت فيها مع خوان راميريز، الوريث الشرعي لسلفادور دالي، في عام 2006 في مونمارتر في باريس وماربيا في إسبانيا في عام 2007.
شاركت شربتلي أيضا في مونديال باريس 2014 للسيارات، مسجلة أرفع حضور عربي خلال هذا الحدث العالمي الذي يجتذب عددا كبيرا من المشاركين من مختلف أنحاء المعمورة.
وتمثلت مشاركة شاليمار في سيارة من طراز كاريرا بورش من تصميمها، استوحت فيه عددا من الرسومات التشكيلية المتميزة، مستخدمة ألوان الدوكو الخاصة بالسيارات، وقدر المشاركون في المعرض تكلفة السيارة بمليون يورو بعد الرسم، في حين كانت تبلغ قبله 200 ألف يورو فقط، فيما أعلنت مجموعة «بورش ديزاين» عن عقد مع شاليمار لتكون أول مصممة عربية ترسم سيارة تشارك في مونديال عالمي للسيارات.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».