الشاعرة السورية مرام المصري تخلد الحب في زمن الثورة السورية بكتاب جديد

قالت لـ («الشرق الأوسط») : أخجل أن أكتب عن حزن يومي غير الحزن الذي ينتابني

الشاعرة السورية مرام المصري
الشاعرة السورية مرام المصري
TT

الشاعرة السورية مرام المصري تخلد الحب في زمن الثورة السورية بكتاب جديد

الشاعرة السورية مرام المصري
الشاعرة السورية مرام المصري

تستعد الشاعرة السورية مرام المصري لإصدار كتاب جديد اختارت له عنوان «حب في زمن الثورة»، يحتوي على مائة قصيدة لشعراء معروفين وغير معروفين. تشير مرام إلى أن الثورة السورية دفعت الكثير من الناس إلى كتابة قصائد جيدة، وقالت في حديثها لـ«الشرق الأوسط» على هامش مشاركتها في إحدى فعاليات الدورة العشرين من المعرض الدولي للنشر والكتاب في الدار البيضاء، التي اختتمت مساء أول من أمس «أحاول تخليد الحب في زمن الثورة السورية، وكيف يصبح عندما يكون حولك الدم ومليون قتيل، وكيف يستطيع الحب أن يصمد».
وأوضحت مرام أن الكتاب هو عبارة عن قصائد للآخرين، جمعتها وترجمتها إلى اللغتين العربية والفرنسية، اعترافا منها بقصيدة الآخر ومحاولة تثبيت هذه المرحلة التي يعيشها الشعب السوري، مفيدة بأنها صار لها ثلاثون سنة بعيدة عن سوريا، وقالت «أعيش هذا البعد بألم، كما أقول دائما إننا نعيش مع أمراضنا، وحنيني إلى بلدي نوع من المرض».
وبخصوص ديوانها الأخير الذي أصدرته منذ سنة، ذكرت مرام أنها ودت التعبير عن حب أكبر من حب الرجل والطبيعة، وهو حب الشعب السوري الذي يعاني منذ ثلاث سنوات من فظائع لا تستطيع وصفها، وقالت «إني أعيشها لهذا أردت أن أنقل ما أعيشه بجسدي وبروحي وبكلماتي عن وقائع هذه الثورة»، مبرزة أنه ليس على التاريخ أن ينسى أن هذه الثورة بدأت سلمية، وأن هذا الشعب أبدى الكثير من النبل والتضحيات، وإلى الآن لا يزالون يشكون في نبل هذه الثورة ويحاولون دعسها وكأنها مرض سرطاني عليهم أن يبتروه من جذوره.
وترى مرام أن كتابها هو توثيق لما يحدث في سوريا، مؤكدة أنها لا تريد أن ينسى التاريخ ما يجري للسوريين، وأن الشعر هو شاهد موثوق. وشددت على أنه ليس هناك مفر إلا الكتابة عن هذه الثورة، ومضت تقول «في الحقيقة أخجل أن أكتب عن حزن يومي غير الحزن الذي ينتابني مما يحدث في بلدي».
تقرأ مرام لأجانب في إيطاليا وإسبانيا وإنجلترا، بيد أنها لا توجه قصائدها للقارئ العربي، حيث ذكرت أن من سوء حظها أنها تعيش في فرنسا، وقليلا ما دعيت إلى مهرجانات عربية، وعزت ذلك لكون دواوينها ممنوعة في سوريا وحتى في بعض البلدان العربية، موضحة أنه بالنسبة لهم ما يحدث في سوريا هو مؤامرة كونية ضد الفلسطينيين وضد العرب، لذلك تعتبر نفسها تحمل شعرا وتهديه للآخر في ترجمات كجسر بين ضفتين، إذ ترجمت أيضا لخمسين شاعرة عربية وقدمتهن للجمهور الفرنسي، في محاولة منها لتكسير المفاهيم القديمة حول النساء والشاعرات العربيات.



عرب وعجم

عرب وعجم
TT

عرب وعجم

عرب وعجم

> نايف بن بندر السديري، سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة الأردنية الهاشمية، استقبل أول من أمس، الدكتور زهير حسين غنيم، الأمين العام للاتحاد العالمي للكشاف المسلم، والوفد المرافق له، حيث تم خلال اللقاء بحث سبل التعاون المشترك بين الجانبين. من جانبه، قدّم الأمين العام درع الاتحاد للسفير؛ تقديراً وعرفاناً لحُسن الاستقبال والحفاوة.
> حميد شبار، سفير المملكة المغربية المعتمد لدى موريتانيا، التقى أول من أمس، وزير التجارة والصناعة والصناعة التقليدية والسياحة الموريتاني لمرابط ولد بناهي. وعبّر الطرفان عن ارتياحهما لمستوى التعاون الاقتصادي في شقيه التجاري والاستثماري، وحرصهما واستعدادهما لدفع التبادل التجاري إلى ما يأمله البلدان الشقيقان؛ خدمةً لتعزيز النمو الاقتصادي، كما أكد الطرفان على ضرورة تبادل الخبرات في القطاع الزراعي؛ للرقي بهذا القطاع المهم إلى ما يعزز ويطور آليات الإنتاج في البلدين الشقيقين.
> إريك شوفالييه، سفير فرنسا لدى العراق، التقى أول من أمس، محافظ الديوانية ميثم الشهد؛ لبحث آفاق التعاون المشترك والنهوض به نحو الأفضل، وتم خلال اللقاء الذي أقيم في ديوان المحافظة، بحث إمكانية الاستثمار من قِبل الشركات الفرنسية في الديوانية، خصوصاً أنها تمتلك بيئة استثمارية جيدة، والتعاون المشترك بين فرنسا والحكومة المحلية في عدد من المجالات والقطاعات.
> عبد اللطيف جمعة باييف، سفير جمهورية قيرغيزستان لدى دولة الإمارات، التقى أول من أمس، اللواء الركن خليفة حارب الخييلي، وكيل وزارة الداخلية، بمقر الوزارة، بحضور عدد من ضباط وزارة الداخلية. وجرى خلال اللقاء بحث سبل تعزيز التعاون في المجالات ذات الاهتمام المشترك بين البلدين الصديقين. ورحب اللواء الخييلي بزيارة السفير القيرغيزي، مؤكداً حرص الوزارة على توطيد علاقات التعاون والعمل المشترك مع البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الدولة.
> عبد الله حسين المرزوقي، القنصل العام لدولة الإمارات العربية المتحدة في مومباي، حضر أول من أمس، احتفالاً بذكرى يوم الدستور لجمهورية بولندا، الذي استضافه القنصل العام لبولندا داميان إرزيك، بحضور رؤساء البعثات الدبلوماسية في مومباي، وعدد من المسؤولين في الحكومة الهندية ورجال الأعمال.
> عمر عبيد الشامسي، سفير دولة الإمارات لدى المملكة الإسبانية، اجتمع أول من أمس، مع خوسيه لويس ديلبايي، مدير مكتبة «الإسكوريال» الملكية في إسبانيا، وذلك لبحث سبل تعزيز التعاون مع المكتبة. جاء ذلك خلال الجولة التي قام بها السفير في مكتبة «الإسكوريال والبازيليكا» الملكية، بالإضافة إلى المبنى الملكي للضيافة الذي كان يستقبل فيه الملك فيليب الثاني، ملك إسبانيا (1556 - 1598م)، مختلف سفراء دول العالم.
> ستيفن بوندي، سفير الولايات المتحدة الأميركية لدى مملكة البحرين، استقبله أول من أمس، الدكتور محمد بن مبارك جمعة، وزير التربية والتعليم رئيس مجلس أمناء مجلس التعليم العالي بالبحرين؛ لمناقشة تعزيز أوجه التعاون في الجوانب التعليمية والثقافية، واستعراض أهم التجارب التعليمية الناجحة، كما تم بحث تعزيز الشراكة بين الجانبين في تدريب معلمي اللغة الإنجليزية بالمدارس الحكومية على مهارات وطرق تدريس الإعداد لاختبارات (TOEFL)، لزيادة مستويات التحصيل العلمي لدى طلبة المرحلة الثانوية في اللغة الإنجليزية.
> ماجد مصلح، سفير جمهورية مصر العربية لدى سريلانكا، استقبله أول من أمس، رئيس الوزراء السريلانكي دينيش غوناواردينا، حيث تناول اللقاء سُبل تعزيز العلاقات بين البلدين في المجالات كافة. وأشاد رئيس الوزراء السريلانكي بعلاقات الصداقة التاريخية التي تجمع بين البلدين، مُسلطاً الضوء على دور البلدين في إقامة حركة عدم الانحياز، الأمر الذي كان له أثره الكبير على صعيد العلاقات الدولية بصفة عامة، ومصالح واستقلالية الدول النامية على وجه الخصوص.
> بيتر بروغل، سفير جمهورية ألمانيا الاتحادية لدى تونس، التقى أول من أمس، رئيس مجلس نواب الشعب إبراهيم بودربالة، بقصر باردو. وعبّر السفير عن استعداد بلاده لمواصلة دعم مجهودات تونس في مسارها التنموي ومؤازرتها اقتصادياً واجتماعياً. وأكد ارتياحه للمستوى الممتاز للعلاقات الثنائية، معبّراً عن تقديره للخطوات الإيجابية التي تم قطعها في مجال البناء الديمقراطي، كما اطلع على صلاحياته وطرق عمل المجلس وعلاقته بالمجلس الوطني للجهات والأقاليم من جهة، وبالحكومة من جهة أخرى.