مصر تحتفي بكامل كيلاني رائد أدب الطفل العربي

تطلق مُجلداً ومسابقة ومؤتمراً لـ«حارس الفصحى» في ذكراه الـ125

كامل كيلاني (أرشيفية)
كامل كيلاني (أرشيفية)
TT

مصر تحتفي بكامل كيلاني رائد أدب الطفل العربي

كامل كيلاني (أرشيفية)
كامل كيلاني (أرشيفية)

ترك الأديب المصري كامل كيلاني (20 أكتوبر (تشرين الأول) 1897 - 10 يناير (كانون الثاني) 1959) تراثاً أدبياً كبيراً يعكس وعياً ثقافياً مبكراً، فحين اختار أدب الطفل درباً له في النصف الأول من القرن العشرين حرص على تقديم مختلف ألوان المعرفة بأسلوب سرد مشوق معتمداً على الفصحى من دون نصوص وعظية مباشرة، ومازجاً بين ترسيخ القيم في نفوس الصغار وبين الحكايات المتنوعة التي تأخذهم إلى عوالم ثرية وآفاق واسعة، كما حرص على النهل من مختلف آداب العالم من دون الاقتصار على رافد واحد بعينه، فاستقى من الأدب العربي والفارِسِي، والصيني، والهِندي، والغربي، لينال لقب رائد أدب الطفل في العالم العربي.
وفي الذكرى الـ125 على ميلاده قررت وزارة الثقافة المصرية الاحتفاء به عبر مجموعة من الفعاليات والنشاطات المميزة، تقديراً لدوره في إثراء وجدان وعقل الطفل العربي وفق دكتور محمد عبد الحافظ ناصف رئيس المركز القومي لثقافة الطفل الذي يقول لـ«الشرق الأوسط»: «يُعد كيلاني أول أديب مصري يكتب بشكل متخصص للطفل، متنازلاً عن الكتابة للكبار، وذلك وسط كوكبة من كبار الأدباء في العشرينات من القرن الماضي، ولم يكن وقتها ليغامر أي كاتب بخوض هذا المجال وسط هؤلاء العظماء، فلم يكن من المعتاد بعد التفرغ لهذا اللون الأدبي، إلا أن كيلاني فعلها بشغف وحب وفهم، وهو ما يحسب له ويرفع من قيمته ودوره الثقافي».
وتابع: «من هنا تبرز أهمية احتفاء وزارة الثقافة به، وهو الاحتفاء الذي اعتبره المثقفون والكتاب تقديراً علنياً كبيراً بأدب الطفل بشكل عام، باعتبار أن كيلاني رمز له في الساحة العربية كلها، لا مصر وحدها». وأشار إلى أن تكريمه يتزامن مع احتفالات الوزارة برموز الفكر والثقافة التي كانت موجودة في القرن العشرين، ومنها كامل كيلاني الذي أقام أول مكتبة متخصصة للأطفال في العصر الحديث».

إلى ذلك، يتضمن احتفال مصر برائد أدب الطفل العربي مجموعة من الفعاليات المهمة، منها اختيار معرض الكتاب في دورته الـ54. كيلاني، كشخصية معرض الطفل الذي سيقام في إطاره في يناير المقبل، وسيكون لهذه الفعالية خططها وبرنامجها الخاص للاحتفاء به وفق ناصف.
كما أطلق المجلس الأعلى للثقافة أول جائزة كبرى تحمل اسمه في الآداب والرسوم، وهي لها طبيعة خاصة، إذ إنها ليست جائزة عن عمل واحد، إنما عن مجمل أعمال وسيرة الكاتب المتقدم لها، بمعنى أنه عليه المشاركة لها بخمسة أعمال، فهي في النهاية جائزة لتقدير سيرة الكاتب أو الرسام، وتبلغ قيمتها 100 ألف جنيه، وسيتم الإعلان عن نتيجتها في نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل».
كما أصدر أخيراً المركز القومي لثقافة الطفل عدداً خاصاً كاملاً عن «حارس الفصحى» في يوبيله الذهبي، أي في العدد الخمسين من مُجلد ثقافة الطفل، الذي تضمن نحو 8 دراسات لعدد من الكُتاب والأدباء والباحثين، يتناولون فيها بالشرح والنقد أعماله الرائدة، وسيرة حياته ودوره في تشكيل عقول وعاطفة أجيال كاملة، لا سيما أن هناك مؤسسات ودور نشر لا تزال تهتم بإصدار طبعات جديدة لأعماله.
وأضاف ناصف في حديثه لـ«الشرق الأوسط»: «سيكون هناك مؤتمر أدبي موسع عن كامل كيلاني في نهاية أكتوبر الحالي، فيما يُعد استكمالاً لاحتفالية قديمة أقيمت في عام 1997. ويضم الملتقى جلسة افتتاحية وجلستين لمناقشة الأبحاث المُقدمة عنه، وعرض فيلم رسوم متحركة حول إحدى قصصه من إنتاج المركز نُفذ خصيصاً لهذه المناسبة، حيث قامت الفنانة رشا منير بتقديمها كوميكس».
من جهته، أثنى الكاتب عبده الزراع عضو مجلس إدارة اتحاد كُتَّاب مصر، ورئيس شعبة أدب الطفل بالاتحاد، على قرار الاحتفاء بكامل كيلاني، قائلاً إن «إطلاق اسمه على معرض الطفل هو إعلاء للقيمة وترسيخ للريادة الحقة في أدب الأطفال العربي، فهو أول من ألف للصغار بعد مرحلة الترجمة والاقتباس، وذلك في النصف الأول من القرن العشرين، وبالتحديد في عام 1928 عندما ألف باكورة إنتاجه القصصي بعنوان «السندباد البحري»، وهي قصة مستلهمة من كتاب ألف ليلة وليلة، وبهذه البداية فتح الباب على مصراعيه أمام كتاب الأطفال وأمام نفسه أيضاً، فكتب بعدها العديد من القصص المأخوذة من «ألف ليلة» مثل قصص: عبد الله البري وعبد الله البحري، علاء الدين والمصباح السحري، على بابا والأربعين حرامي، ومن ثم قدم قصصاً مستلهمة من الأساطير، ومنها كتاب «قصص أساطير هندية».
ويلفت الزراع إلى أن كيلاني كتب قصصاً لجميع المراحل العمرية المختلفة، بداية من أطفال ما قبل المدرسة وصولاً إلى مرحلة الطفولة المتأخرة، وكان يذيل كل قصة بمقطوعة شعرية تلخص فحوى القصة، وبعد رحيله جمع الكاتب الراحل عبد التواب يوسف هذه الأشعار وطبعها في ديوان مستقل سُمى ديوان كامل كيلاني للأطفال، وكان رحمه الله يهتم اهتماماً خاصاً بالفصحى، وكان بعض الكلمات الصعبة في قصصه يصوبها أسفل القصة حتى يتعرف عليها الطفل، وتضاف إلى قاموسه اللغوي.

كما اهتم كيلاني أيضاً في قصصه بالمضمون القيمي والتربوي، والقصص العلمية والخيالية، بحسب الزراع الذي أضاف قائلاً: «ترك للمكتبة العربية ما يربو على مائتي قصة للأطفال إضافة إلى ما نشره نجله رشاد من قصص له بعد وفاته، وأسس مكتبة كيلاني لأدب الأطفال في وسط القاهرة، وهي ما زالت قائمة حتى الآن لتبع قصصه للأطفال، وفي هذا السياق نشكر د. نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة المصرية لدعمها لهذا التوجه والاهتمام الكبير بأدب وثقافة الطفل».



تعزيزاً للتواصل مع المقيمين... العاصمة السعودية تحتضن «أيام بنغلاديش»

فعاليات متنوعة شهدت إقبالاً كبيراً (الشرق الأوسط)
فعاليات متنوعة شهدت إقبالاً كبيراً (الشرق الأوسط)
TT

تعزيزاً للتواصل مع المقيمين... العاصمة السعودية تحتضن «أيام بنغلاديش»

فعاليات متنوعة شهدت إقبالاً كبيراً (الشرق الأوسط)
فعاليات متنوعة شهدت إقبالاً كبيراً (الشرق الأوسط)

تقام «أيام بنغلاديش» في حديقة السويدي بالعاصمة السعودية الرياض، والتي انطلقت لياليها، الثلاثاء، ضمن مبادرة تعزيز التواصل مع المقيمين التي أطلقتها وزارة الإعلام السعودية، بالشراكة مع الهيئة العامة للترفيه، تحت شعار «انسجام عالمي»، وتستمر حتى السبت، بهدف تعزيز التواصل الثقافي بين المجتمع السعودي والمقيمين، وإبراز التنوع الثقافي الغني الذي تحتضنه السعودية.

وتشهد الفعاليات عروضاً فنية متنوعة تقدمها الفرقة الشعبية، حيث تألق المشاركون بتقديم عروض موسيقية واستعراضية تمثل مختلف ألوان الفلكلور البنغالي، إلى جانب أغنيات مستوحاة من أعمال أبرز شعراء بنغلاديش.

عروض موسيقية واستعراضية تمثل مختلف ألوان الفلكلور البنغالي (الشرق الأوسط)

كما يضم الحدث منطقة مخصصة لعرض التراث البنغالي، حيث تُتيح للزوار فرصة استكشاف الجوانب الغنية للثقافة البنغالية عن قرب؛ إذ تشمل المنطقة معروضات للأزياء التقليدية المزينة بالزخارف اليدوية التي تعكس المهارة الحرفية والفنية المتميزة، حيث يتم عرض الساري البنغالي المصنوع من أقمشة الحرير والقطن الفاخرة، إضافة إلى الملابس التقليدية للرجال مثل البنجابي والدوتي، كما تعرض الإكسسوارات اليدوية التي تشتهر بها بنغلاديش، بما في ذلك المجوهرات التقليدية المصنوعة من المعادن والأحجار الكريمة، والحقائب والمطرزات التي تعكس ذوقاً فنياً عريقاً.

الفعاليات شملت استكشاف التراث البنغالي (الشرق الأوسط)

واشتملت الفعاليات على قسم مخصص للأطعمة من بنغلاديش؛ إذ يٌقدم للزوار فرصة تذوق أشهى الأطباق التقليدية التي تمثل المطبخ البنغالي المعروف بنكهاته الغنية وتوابله المميزة، وتشمل الأطباق المقدمة أكلات شهيرة مثل البرياني البنغالي، والداكا كاكوري كباب، وسمك الهيلشا المطهو بطرق تراثية، بالإضافة إلى مجموعة متنوعة من الحلويات التقليدية مثل الروشا غولا والميزان لادّو.

وتضيف هذه المنطقة بعداً مميزاً للفعالية، حيث لا تقتصر التجربة على الفنون والعروض، بل تمتد لتشمل استكشاف التراث البنغالي بشكل متكامل يعكس الحياة اليومية والعادات والتقاليد، مما يجعلها تجربة غنية تُثري التفاعل الثقافي بين الزوار.

معروضات للأزياء التقليدية (الشرق الأوسط)

وحظيت الفعاليات منذ انطلاقها بإقبال واسع من الزوار الذين عبروا عن إعجابهم بجمال الفلكلور البنغالي وتنوع العروض الفنية المقدمة، كما أبدى العديد من الحاضرين تقديرهم لهذه المبادرات التي تسهم في تعزيز التفاهم والتفاعل بين الثقافات.

وأكّد المسؤولون أن هذه المبادرة تأتي جزءاً من سلسلة برامج ثقافية تهدف إلى تعزيز المشهد الثقافي في المملكة، بما يتماشى مع «رؤية السعودية 2030» التي تدعم التنوع والانفتاح الثقافي.