حسن مدن: الترويج لـ«زمن الرواية» ظلم كثيراً من الشعر العربي المهم

الناقد البحريني يرى التقاعد فرصة ذهبية لينجز الكاتب مشروعاته المؤجلة

حسن مدن: الترويج لـ«زمن الرواية» ظلم كثيراً من الشعر العربي المهم
TT

حسن مدن: الترويج لـ«زمن الرواية» ظلم كثيراً من الشعر العربي المهم

حسن مدن: الترويج لـ«زمن الرواية» ظلم كثيراً من الشعر العربي المهم

لم ينشغل الدكتور حسن مدن أحد أبرز الأصوات النقدية على الساحة الثقافية الخليجية بالتنظير النقدي البحت، الذي «قد يتحول معه المثقف إلى سجين أبراج عاجية تعزله عن الواقع الذي يفور بتغيرات متلاحقة». وقد حقق ذلك في مؤلفاته، ومنها «لا قمر في بغداد»، و«الكتابة بحبر أسود»، و«يوميات التلصص»، التي تناول فيها مختلف القضايا الراهنة في الساحة الثقافية العربية. هنا حوار معه بمناسبة صدور كتابه الجديد «حداثة ظهرها إلى الجدار»...
> حدثنا عن أهم التحولات في المشهد الثقافي الخليجي التي يرصدها كتابك «حداثة ظهرها إلى الجدار»؟
- حاولتُ في الكتاب تتبع التحولات الثقافية في مجتمعات الخليج والجزيرة العربية، بدءاً من مساعي النخب الثقافية الأولى في مطالع القرن العشرين للتغلب على العزلة الثقافية التي فرضتها الهيمنة الأجنبية، خاصة البريطانية منها على إمارات الخليج العربي، وحالت دون تواصلها مع محيطها العربي بالصورة المرجوة، وتوقفت عند روافع الحداثة الثقافية والاجتماعية في المنطقة كبدء التعليم الحديث بمبادرات أهلية في المقام الأول، وأثر الصحافة العربية الصادرة في الحواضر المتقدمة في مصر وبلاد الشام والعراق، ورحلات رواد النهضة العربية إلى بلدان المنطقة، وما تركته من أثر مهم في التفاعل مع الفكر النهضوي العربي بتجلياته المختلفة، ثم نشوء الصحافة المحلية في مختلف البلدان الخليجية، على ما في ذلك من تفاوت زمني بين بلد وآخر، والتي أصبحت منابر للمنتج الأدبي والثقافي في هذه البلدان.

سعيت كذلك إلى توضيح الفرق بين الحداثة والتحديث، وهو أمر تناوله مفكرون عرب بارزون، في نطاق تحليلهم لوضع الثقافة العربية الراهن، وأيضاً لمسار الحداثة العربية منذ بدايات ما تعارفنا على وصفه بـ«النهضة العربية» على يد روادها الأوائل، مثل رفاعة رافع الطهطاوي وشبلي شميل وأحمد لطفي السيد وقاسم أمين وعبد الرحمن الكواكبي وسلامة موسى وطه حسين وسواهم.
> إلى أي حد يعد كتابك «ترميم الذاكرة» محاولة لاستعادة صورة البحرين الثقافية التي غادرتها ما يقرب من 3 عقود... وماذا عن ملابسات المغادرة والعودة؟
- يندرج «ترميم الذاكرة» في أدب السيرة الذاتية، وفيه سعيت لتناول صورة الوطن بعد غيبة طويلة عنه تجاوزت 25 عاماً، للمقارنة بين الصورة الباقية في الذاكرة لهذا الوطن، وما آل إليه بعد مضي كل هذه السنوات، التي شهدت تحولات كثيرة على مختلف الصعد؛ حيث وجدتني أبحث عن صورة الوطن التي حملتها عنه عند مغادرتي له في مطالع الشباب، فلم أجد كثيراً من ملامحها. وكانت هذه مناسبة لاستعادة المحطات التي مررت بها طوال سنوات الغربة، وجانب من ذكرياتي عن المدن التي عشت فيها، وانطوى الكتاب على حمولة من الأفكار والتداعيات والتأملات من وحي التجربة التي عشتها قبل العودة إلى الوطن.
هي تجربة حياتية طويلة في الغربة، أظهرت لي أننا نحمل الوطن أينما ذهبنا، وكلما طال زمن بعدنا عنه ترسخت صورة هذا الوطن التي كانت عندما غادرناه آخر مرة، حتى نخال أن تلك الصورة هي نفسها باقية سنراها عندما نعود إليه، ولكننا سنفاجئ أنها تغيرت كثيراً، لنقع في شيء من الحيرة ونحن نبحث عن الصورة العالقة في الذهن، التي لم يعد لها أو لكثير من ملامحها وجود.
> بماذا تفسر ظاهرة «خليج ما قبل النفط» التي يجسدها كثير من الروائيين وكتاب القصة والشعراء الخليجيين في أعمالهم...؟
- لا أعتقد أن كل الأدب في بلدان الخليج منشغل بصورة المنطقة قبل النفط، على الأقل في اللحظة الراهنة. ربما يصح ذلك في مجال السرد، سواء اندرج في جنس القصة القصيرة أو الرواية، خاصة في البدايات، ويبدو لي هذا مفهوماً جداً، كون الرواية، تحديداً، جنساً أدبياً حديث النشأة في المنطقة، بالمفهوم النسبي طبعاً، لذا توجهت أعمال روائية خليجية كثيرة للذاكرة المنجزة، أي للمرحلة السابقة للنفط، كون المرحلة التالية ما زالت في حالة صيرورة وتشكل، ولم تستقر بعد على حال.
وليس بعيداً اليوم الذي سنطالع فيه سرداً روائياً يتناول تحوّلات الحاضر، بل إن مثل هذا التناول بدأ يظهر في بعض الروايات والقصص الكثيرة لأدباء من بلدان الخليج.

ربما يكون مناسباً لفت النظر إلى أن التحولات الجارية في بلداننا الآن تتسم بسرعة كبيرة، تتغير خلالها ملامح المدن كثيراً، ما يجعل من الإمساك بصورة المكان صعباً، أو يحتاج إلى تأنٍ، على خلاف ما كانت عليه الحال قبل اكتشاف النفط؛ حيث كان التطور رتيباً وبطيئاً، وما تبع ذلك من اكتشاف آباره وتسويقه، وهناك أعمال أدبية مختلفة تناولت ذلك، من أهمّها على الإطلاق ما فعله عبد الرحمن منيف في خماسية «مدن الملح».
> يعد كتابك «الثقافة في الخليج... أسئلة برسم المستقبل» من أوائل المؤلفات التي طرحت مبكراً سؤال «المستقبل»، بينما انشغل كثيرون بسؤال الماضي، كيف ترى الأمر؟
- الأسئلة التي برسم المستقبل انطلقت من قراءة للتحديّات التي يواجهها المشهد الثقافي في مجتمعاتنا الخليجية، والكتاب عبارة عن 7 أوراق تناولت قضايا الثقافة في الخليج من منطلق الرغبة في فحص ونقد الظواهر السلبية التي يفرزها شيوع نمط الثقافة الاستهلاكية واختراقه لبنى الوعي والسلوك، وتسليط الضوء على إشكالات الراهن الثقافي في الخليج، وتسوده حرقة إثارة الأسئلة المفصلية حول القضايا التي يطرحها، وهي مبثوثة في ثنايا الأوراق السبع التي حواها، ولعلّ هذا كان باعث اختياري هذا العنوان، لكني أكدّت في مقدمة الكتاب أنه ليس أكثر من مدخل لمناقشة أكثر استفاضة وتفصيلا وعمقاً للقضايا التي يطرحها، وهذا ما سعيت لتحقيقه، أو تحقيق جزء منه على الأقل، في كتابي الأخير «حداثة ظهرها إلى الجدار».
> كنت تعقد الأمل على بلوغك سن التقاعد حتى تتفرغ لكثير من المشروعات النقدية والفكرية والقراءات المؤجلة، كيف الحال بعد أن بلغت تلك المرحلة العمرية؟ وهل الحياة يمكن أن تبدأ ثقافياً بعد الستين؟
- تقاعدت في العام 2016، وخلال السنوات المنقضية من ذلك الوقت صدرت لي 4 كتب، هي «الكتابة بحبر أسود»، «للأشياء أوانها»، «يوميّات التلصص»، «حداثة ظهرها إلى الجدار»، وأرى ذلك إنجازاً معقولاً، وأتمنى في التالي من السنوات أن أنجز مشروعات أخرى تمور في الذهن، وأخرى يمكن أن تتبلور في السنوات المقبلة.
ومن واقع تجربتي الشخصية خلال السنوات المنقضية منذ أن تقاعدت بوسعي القول إن متعة التقاعد كفرصة ذهبية بالنسبة للكاتب هي في أن ينصرف، وقد بات حراً من قيود الوظيفة، لإنجاز ما اعتمل في ذهنه من مشروعات، والتفكير في مشروعات أخرى جديدة، وهذا ما أحسّه وأعيشه الآن.
> تؤكد مراراً أن الافتنان بالرواية لا يعني نهاية الشعر، لكن بماذا تفسر انصراف القراء والناشرين عن القصيدة حتى إن شعراء كباراً باتوا يعانون لمجرد أن تظهر دواوينهم الجديدة إلى النور؟
- أعتقد أن الترويج لـ«زمن الرواية» ظلم كثيراً من الشعر العربي المهم الذي كُتب ويكتب في هذا الزمن، ونظرة على خريطة الرواج في معارض الكتب العربية تشير إلى هذه الحقيقة المؤسفة، ما يضع على عاتق المشتغلين بالنقد مسؤولية لفت الأنظار إلى كثير من الشعر المهم الذي ينشر.
وعلينا أن نتساءل؛ ألا يكشف هذا الإقبال الكبير على تجريب كتابة الرواية حدّ الاستسهال في كثير من الحالات عن صعوبة الشعر كفنٍ لا يقوى على ولوج عالمه كل من يخطر في باله أن يجرب، لأن الكشف عن انعدام أو ضحالة من يغامر باقتحام عالم الشعر، وهو ليس من أهله، أيسر بكثير من كشف من يفعلون ذلك في أجناس أخرى من الكتابة، بينها الرواية.
> تستلفت نظرك الرواية الشهيرة «الخبز الحافي» للمغربي محمد شكري باعتبارها نموذجاً نادراً لشجاعة البوح ضمن أدب السيرة الذاتية، ألا يوجد ما يلفت نظرك في هذا السياق بعد 40 عاماً على نشر تلك الرواية؟
- ما زلت أعتقد أن «الخبز الحافي» من أكثر السير الروائية العربية جرأة في المكاشفة والبوح، فالكاتب تحرر من كل الحسابات والاعتبارات التي يجد كثيرون أنفسهم محمولين على مراعاتها، وهو يكتب سيرته على شكل رواية، لكن هذا لا ينفي أن هناك سيراً ذاتية لكتّاب عرب هي أدب بامتياز، شأنها في ذلك شأن القصة القصيرة والرواية. ويمكن أن تُحكى السيرة الذاتية بصور مختلفة، أو للدقة نقول، إن بعض أشكال الكتابة يمكن أن تدخل في خانة السيرة الذاتية، بصورة من الصور، كاليوميات مثلاً، ولنا في كتاب الكاتب المغربي عبد الله العروي «خواطر الصباح» بأجزائها المختلفة مثالاً.
> كيف ترى الانقسام الذي باتت تثيره الجوائز الأدبية في المشهد الروائي العربي ما بين متحمس وناقم؟
- بعيداً عن هذا السجال، أرى أن الجوائز الأدبية والثقافية هي وجه من وجوه تقدير إبداع المبدعين، وهي تلفت القراء إلى أعمال أدبية كثيرة ما كان القراء العرب في كل مكان سيعرفون بأمرها، لولا تأهلها للقوائم الطويلة والقصيرة لهذه الجوائز، أو فوزها بها.
في ندوة أقيمت بالمجلس الأعلى للثقافة بالقاهرة قبل شهور بالمشاركة مع مؤسسة سلطان بن علي العويس تكريماً للمفكر والناقد الراحل جابر عصفور، اقترحت أن تسمى جائزة مقترحة تحمل اسمه «جائزة جابر عصفور للتنوير»، من أجل تشجيع وتحفيز الدراسات التنويرية التي نحتاجها في زمننا العربي الراهن، ولكي لا ينحصر الاهتمام بالجوائز الأدبية فقط.
> إلى أي حد يتحمل النقاد المسؤولية عن عدم القدرة على متابعة وإضاءة الإنتاج الروائي العربي، ما يصيب كثيراً من المبدعين بخيبة الأمل والإحباط؟
- النقد الأدبي في حال تراجع للأسف في بلداننا، وكثير من الأسماء التي ابتدأت بالنقد الأدبي انصرفت نحو الدراسات الثقافية أو ما يسمى النقد الثقافي، وهذا الأخير مهم جداً، لكنه لا ينفي الحاجة إلى الدراسات النقدية التي أوشكت أن تنحصر في الجامعات، على شكل أطروحات للماجستير أو الدكتوراه، إضافة إلى تراجع دور الصحافة الثقافية، ففي كثير من بلداننا اختفت الصفحات والملاحق الثقافية، التي كانت روافع إبداعية ونقدية مهمة، مع أن الإنصاف يقتضي توجيه التحية للصحف العربية، خاصة في بعض بلدان الخليج، التي ما زالت تولي العناية بصفحاتها الثقافية اليومية والأسبوعية.


مقالات ذات صلة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

يوميات الشرق «تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر  في تشجيع الشباب على القراءة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

كشفت تقارير وأرقام صدرت في الآونة الأخيرة إسهام تطبيق «تيك توك» في إعادة فئات الشباب للقراءة، عبر ترويجه للكتب أكثر من دون النشر. فقد نشرت مؤثرة شابة، مثلاً، مقاطع لها من رواية «أغنية أخيل»، حصدت أكثر من 20 مليون مشاهدة، وزادت مبيعاتها 9 أضعاف في أميركا و6 أضعاف في فرنسا. وأظهر منظمو معرض الكتاب الذي أُقيم في باريس أواخر أبريل (نيسان) الماضي، أن من بين مائة ألف شخص زاروا أروقة معرض الكتاب، كان 50 ألفاً من الشباب دون الخامسة والعشرين.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق «تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

«تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

كل التقارير التي صدرت في الآونة الأخيرة أكدت هذا التوجه: هناك أزمة قراءة حقيقية عند الشباب، باستثناء الكتب التي تدخل ضمن المقرّرات الدراسية، وحتى هذه لم تعد تثير اهتمام شبابنا اليوم، وهي ليست ظاهرة محلية أو إقليمية فحسب، بل عالمية تطال كل مجتمعات العالم. في فرنسا مثلاً دراسة حديثة لمعهد «إبسوس» كشفت أن شاباً من بين خمسة لا يقرأ إطلاقاً. لتفسير هذه الأزمة وُجّهت أصابع الاتهام لجهات عدة، أهمها شبكات التواصل والكم الهائل من المضامين التي خلقت لدى هذه الفئة حالةً من اللهو والتكاسل.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

من جزيرة تاروت، خرج كم هائل من الآنية الأثرية، منها مجموعة كبيرة صنعت من مادة الكلوريت، أي الحجر الصابوني الداكن.

يوميات الشرق خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

صدور كتاب مثل «باريس في الأدب العربي الحديث» عن «مركز أبوظبي للغة العربية»، له أهمية كبيرة في توثيق تاريخ استقبال العاصمة الفرنسية نخبةً من الكتّاب والأدباء والفنانين العرب من خلال تركيز مؤلف الكتاب د. خليل الشيخ على هذا التوثيق لوجودهم في العاصمة الفرنسية، وانعكاسات ذلك على نتاجاتهم. والمؤلف باحث وناقد ومترجم، حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة من جامعة بون في ألمانيا عام 1986، عمل أستاذاً في قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة اليرموك وجامعات أخرى. وهو يتولى الآن إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية في «مركز أبوظبي للغة العربية». أصدر ما يزيد على 30 دراسة محكمة.

يوميات الشرق عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

على مدار العقود الثلاثة الأخيرة حافظ الاستثمار العقاري في القاهرة على قوته دون أن يتأثر بأي أحداث سياسية أو اضطرابات، كما شهد في السنوات الأخيرة تسارعاً لم تشهده القاهرة في تاريخها، لا يوازيه سوى حجم التخلي عن التقاليد المعمارية للمدينة العريقة. ووسط هذا المناخ تحاول قلة من الباحثين التذكير بتراث المدينة وتقاليدها المعمارية، من هؤلاء الدكتور محمد الشاهد، الذي يمكن وصفه بـ«الناشط المعماري والعمراني»، حيث أسس موقع «مشاهد القاهرة»، الذي يقدم من خلاله ملاحظاته على عمارة المدينة وحالتها المعمارية.

عزت القمحاوي

كاريس بشَّار لـ«الشرق الأوسط»: «سَماهر» صدَمتني وأنا أغار منها

الممثلة السورية كاريس بشَّار بشخصية «سماهر» في مسلسل «بخمس أرواح» (شركة الصبّاح للإنتاج)
الممثلة السورية كاريس بشَّار بشخصية «سماهر» في مسلسل «بخمس أرواح» (شركة الصبّاح للإنتاج)
TT

كاريس بشَّار لـ«الشرق الأوسط»: «سَماهر» صدَمتني وأنا أغار منها

الممثلة السورية كاريس بشَّار بشخصية «سماهر» في مسلسل «بخمس أرواح» (شركة الصبّاح للإنتاج)
الممثلة السورية كاريس بشَّار بشخصية «سماهر» في مسلسل «بخمس أرواح» (شركة الصبّاح للإنتاج)

بين مغامرة دراميَّة وأخرى، تذهب كاريس بشَّار في مغامرةٍ من نوعٍ مختلف. «أراني في القطار بين هولندا وبلجيكا... ساعتان ذهاباً وساعتان إياباً، كما التلميذة المتجهة إلى مدرستها». تمضي الممثلة السورية معظم إجازاتها في ورش العمل والدورات الخاصة بالممثلين المحترفين، في مسعىً منها لصَقل الحِرفة واكتشاف الجديد على أيدي مدرّبي تمثيل عالميين.

كاريس بشَّار على يقين من أنّه كان لتلك الدروس الـMaster classes، أثرٌ كبير في تحطيم نوعٍ من «الممانعة الداخلية» التي كانت تقف حاجزاً بينها وبين «جرأة المغامرة والتجربة». أما أَنضجُ ثمارِ انبعاثِ روح المغامرة في الممثلة، فتُدعى «سماهر» وهي، على ما يعرفها الجمهور، بطلة مسلسل «بخمس أرواح» الذي عُرض في رمضان 2026.

أسئلة كثيرة و«سماهر» واحدة

باستفاضةٍ وشغَف، تتحدّث كاريس بشَّار في حوار حصري مع «الشرق الأوسط»، عن شخصية تلك المغنية الشعبية التي أسَرت قلبَ بطل المسلسل «شمس» (الممثل السوري قصي خولي) ومعه قلوب المشاهدين وسمَّرت عيونهم. والممثلة، كما الجمهور، فوجئت بسَماهر بعدما انتهى التصوير وجلست لتشاهد المسلسل بهدوء. لا تُنكر أنها أصيبت بما يُشبه الصدمة، وتسارعت في رأسها أسئلة مثل «أنا كيف عملت كل هاد الشي؟»، «كيف قدرت غنّي قدّام هالناس؟»، «كيف انفعلت هيك وحكيت بهيدي اللهجة؟»... وهي أسئلة مشروعة، بما أن كاريس بشَّار تصف نفسها بالإنسانة التي ما زالت على طريق التعافي من الخجل.

لا أجوبة حتى الساعة، إذ إن الفنانة السورية «بحاجة إلى إعادة دراسة هذه التجربة» حتى تجيب على أسئلتها الكثيرة تلك، وكي تُقيّم ما إذا كانت سماهر هي أهم شخصية قدَّمتها حتى الآن، في مسيرتها الفنية المتواصلة منذ 1992. لكن مهما كَثُرت الأسئلة، يبقى المؤكّد واحداً، وهو أنَّ كاريس بشَّار وتوأمها التلفزيونيّ، صنعتا الحدث وتصدّرتا الترند خلال الموسم الدرامي الرمضاني.

كاريس بشَّار وقصي خولي بطلا مسلسل «بخمس أرواح» (شركة الصبّاح)

كاريس بشَّار تغنّي!

جاء المسلسل الذي أنتجته شركة «الصبّاح إخوان - Cedars Art»، محصّناً بما يكفي من عناصر الجذب؛ بدءاً بطاقم الممثلين اللامعين، مروراً بالقصة التي تمزج ما بين التشويق واللغز والرومانسية، وليس انتهاءً بالإيقاع الإخراجيّ الذي لا يصيب الذهن ولا العين بالملل.

غير أنَّ ما تخطَّى المتوقَّع وتجاوزَ الواقع فبدا وكأنه لحظة سرياليَّة، كان صوت كاريس بشَّار غناءً. لم ينتظر المخرج السوري رامي حنّا طويلاً كي يفجِّر قنبلة المسلسل. ففي نهاية الحلقة الأولى، أطلَّت سماهر على المسرح صادحةً «أنا المرضان قليبي» ومُطلقةً العنان لخطواتها الراقصة، ولفساتينها البرّاقة، ولصَيحاتها المتفاعلة مع الحضور.

أهذه كاريس بشَّار أم هي مغنية شعبية متمرّسة؟ إنه السؤال الذي راود غالبيّة المُشاهدين، لا سيّما أنّ كاريس بشَّار فاجأت الجميع بخامة صوتها الجميلة، وبحنجرتها الصلبة، وبأذنها الموسيقية التي لا تُخطئ.

«قبل (بخمس أرواح)، أقصى ما فعلتُ غناءً أنني كنت أدندن بين جدران بيتي بصوتٍ خافتٍ وخجول، ثم أصمت لأنّ ابني كان ينزعج»، تخبر كاريس ضاحكةً. رغم ذلك، لطالما أدركت أن أذنها موسيقية. وعندما حان موعد التحدّي، قررت الممثلة رفع السقف فاقترحت على فريق العمل أن تصوّر الأغاني في أداءٍ مباشر وليس مسجَّلاً مسبقاً على طريقة الـplayback. وهكذا حصل بعد أن امتُحن صوتها على أيدي خبراء، وتَقرّر أنه صالحٌ للغناء المباشر.

لا ألبوم ولا حفلات

«أنا ممثلة أدَّت دور مغنّية»، يقف الأمر عند هذا الحدّ وفق كاريس بشَّار، أما احتمالات خوض مغامرة الغناء جدياً من خلال ألبوم أو حفلة، فغير وارد على الإطلاق بالنسبة إليها. مع العلم بأنها تولَّت شخصياً البحث عن أغاني المسلسل واختيارها، بشكلٍ يتلاقى مع أحداث حياة سماهر ويخدم السياق الدرامي.

نوَّعت ما بين المواويل، والأغاني الجديدة الضاربة، وتلك المُستقاة من التراث. من «صدفة لقيتك» و«يا طير»، إلى «ساعة وتغيب الشمس» و«لعيونك أنت يا حلو»، وسواها من أغاني، أجادت كاريس بشَّار في كل الأنواع. يأتي ذلك نتيجة ساعاتٍ وأيام من التدريب المكثّف، ضمن مساحة زمنيّة ضيقة جداً. «أنا راضية عمَّا قدَّمت لكن لو كان الوقت أطوَل لجاءت النتيجة مُضاعفة»، تبوح بمنطقِ مَن يبحث دائماً عن الأفضل.

والباحث عن الأفضل لا بدّ أن يسدّد ثمناً ما. هكذا حصل مع كاريس بشَّار التي فقدت صوتها خلال التصوير بسبب انفعالات سماهر الصوتيّة ونبرتها المرتفعة، إضافةً إلى الغناء المباشر لساعات متواصلة: «كان لديّ في اليوم الواحد أحياناً 9 أو 10 ساعات من الغناء». مع العلم بأنّ الأغاني كانت تصوَّر كاملةً ومن دون توقّف، ثم تؤخَذ اللقطات من زوايا مختلفة.

تخبر كاريس أنّ تصوير «بخمس أرواح» استغرق 3 أشهر، كانت تتنقّل خلالها بين المواقع، وجلسات التمرين على الغناء واللهجة، ثم إلى تدريب عازف الأورغ على الأغاني. واللافت أنّ القسم الأخير من تصوير المسلسل مطلع شهر مارس (آذار)، تَزامنَ والغارات الإسرائيلية المنهمرة على بيروت.

تزامن تصوير القسم الأخير من المسلسل مع الحرب الإسرائيلية على لبنان (شركة الصبّاح)

ما قصة اللهجة؟

ليس الغناء المباشر التحدّي الأوحد الذي وضعته كاريس بشَّار لنفسها. فيوم أنهت قراءة ملخَّص القصة، قدَّمت لشركة الإنتاج وللمخرج اقتراحاً تَصِفُه بالمجازفة. «في مسعىً مني للمشاركة في بناء الشخصية وخلفيّتها، اقترحتُ أن نمنح لهجةً لسماهر تعبِّر عن جذورها؛ على أن تأتي من منطقة الجزيرة والفرات الحدوديّة بين سوريا والعراق»، تخبر الممثلة.

تلك اللهجة التي أثارت اللغط والسجال على المستوى الجماهيري، لا هي عراقيّة ولا شاميّة. إنها لهجة أهل الجزيرة وقد تدرّبت عليها بكثافة، قناعةً منها بأنّ تلك اللهجة والتعابير هي مرآة لشخصية سماهر وماضيها.

سماهر امرأةٌ قسَت لفرط ما قسا الزمن عليها. بعد فقدان الأمّ والجذور والاستقرار، تُصارع المجتمع وحيدة وتربّي ابنها بمفردها وسط الخوف، كما تعتني بوالدٍ عديم المسؤوليّة وسكّير. وبما أنّ «السماهر» باللغة العربية تعني الرماح الصلبة، كان لا بدَّ من لهجةٍ تظهّر قسوة البطلة وغضبَها وكبرياءها وجانبها الذكوريّ.

وتحرص كاريس بشَّار على التوضيح أنّ «لهجة سماهر لم تكن إكسسواراً، بل من صلب الشخصية وهويّتها». وتضيف أنّ كل ما نطقت به لم يكن مفتعلاً بهدف صناعة «الترند».

كاريس ودَّعت سماهر

ماذا بقي من سماهر مع كاريس بشَّار؟ تُسارع الممثلة للإجابة: «مستغربة جداً كيف أنَّ سماهر طلعت من رأسي بهذه السرعة، على عكس بلقيس من مسلسل (تحت سابع أرض) أو مريم من (النار بالنار)»، تتابع: «ربما للأمر علاقة بلهجتها التي ليست لهجتي أصلاً، لكني سعيدة بأنها غادرتني، إذ لا يجوز أن أنمّط نفسي بها ولا بأي شخصية أخرى، فهذا لا يخدمني نفسياً ولا مهنياً».

لهجة سماهر لم تكن إكسسواراً بل من صلب الشخصية (كاريس بشَّار)

غير أنّ سماهر لم تغادر من دون إحداث ضجيج خلفها. «أنا أغار من سماهر»، تعترف كاريس بشَّار. «أغار من قوتها وجرأتها على قول الأشياء كما هي، من دون مجاملة ولا دبلوماسية. كم أتمنى أن أكون مثلها».

وبعد أن زرعت كاريس بشَّار كل التحديات الممكنة في (سماهر)، انقلب السحر على الساحر فانتهى الأمر بأن رفعت الشخصية سقف التحدّي لدى الممثلة، التي ما عادت ترضى بأقلّ ممّا قدَّمت في «بخمس أرواح».


مصريون يتنفسون الصعداء بعد تخفيف «الإغلاق المبكر»

مصريون عبَّروا عن سعادتهم بعد قرار مد «الإغلاق المبكر» (تصوير: عبد الفتاح فرج)
مصريون عبَّروا عن سعادتهم بعد قرار مد «الإغلاق المبكر» (تصوير: عبد الفتاح فرج)
TT

مصريون يتنفسون الصعداء بعد تخفيف «الإغلاق المبكر»

مصريون عبَّروا عن سعادتهم بعد قرار مد «الإغلاق المبكر» (تصوير: عبد الفتاح فرج)
مصريون عبَّروا عن سعادتهم بعد قرار مد «الإغلاق المبكر» (تصوير: عبد الفتاح فرج)

مع مدّ ساعات عمل المحال والمولات والمقاهي في مصر حتى الـ11 مساءً، سارع الشاب العشريني عبد الله السيد إلى التشاور مع أصدقائه لوضع خطط لتحركاتهم اليومية واستعادة سهراتهم المعتادة، ما بين مقاهي وسط القاهرة وزيارة الأماكن والأحياء التراثية، مثل شارع المعز وحي الأزهر.

وأعلن رئيس الوزراء المصري، مصطفى مدبولي، مساء الخميس، تخفيف مواعيد إغلاق المحال التجارية من الساعة الـ9 إلى الـ11 مساءً يومياً، بدءاً من 10 وحتى 27 أبريل (نيسان) الحالي، مع استمرار الاستثناء من مواعيد الإغلاق بالنسبة للأماكن السياحية، والصيدليات، ومحال البقالة، والمنشآت السياحية، وأفران الخبز، والمطاعم المصنفة منشآت سياحية.

وأثار قرار تعديل مواعيد إغلاق المحال فرحة لافتة لدى قطاعات واسعة من المصريين. وقال عبد الله السيد، الذي يعيش في حي شبرا بالقاهرة ويعمل في إحدى الشركات الخاصة في الحي نفسه، إن القرار أعاد إليه وإلى أصدقائه ما وصفه بـ«متعة السهر».

منطقة وسط القاهرة تشهد إقبالاً لافتاً من الزائرين (تصوير: عبد الفتاح فرج)

وقال السيد لـ«الشرق الأوسط» إن «إغلاق المحال والمقاهي في الـ9 مساءً أصابني وأصدقائي بإحباط كبير، لذلك بدأنا، مع تعديل المواعيد إلى الـ11 مساءً، في وضع خطط لتحقيق أكبر قدر من الاستفادة. فقد قررنا أن نسهر يومياً في مقاهي وسط البلد حتى إغلاقها، ثم نتوجه إلى حي الأزهر لاستكمال السهرة»، مؤكداً أن «فرحة تعديل مواعيد إغلاق المحال طالت جميع من أعرفهم».

وكانت الحكومة المصرية قد قررت، في وقت سابق، تطبيق «إجراءات استثنائية» لمدة شهر، بدءاً من 28 مارس (آذار) الماضي، بهدف ترشيد استهلاك الطاقة، من بينها «إغلاق المحال التجارية والمقاهي في الـ9 مساءً، وتخفيض الإضاءة على مختلف الطرق وفي مقار المصالح الحكومية»، إلى جانب «العمل عن بُعد» يوم الأحد من كل أسبوع، لمواجهة تداعيات الحرب الإيرانية والارتفاع العالمي في أسعار الطاقة.

إغلاق المحال والمولات والكافيهات الساعة 11 مساءً يُبهج المصريين (تصوير: عبد الفتاح فرج)

ويرى الخبير الاقتصادي الدكتور كريم العمدة أن «تخفيف مواعيد الإغلاق أفرح كثيراً من المصريين، وسينعكس بشكل إيجابي على كثيرٍ من الأنشطة الاقتصادية».

وقال لـ«الشرق الأوسط» إن «الفترة ما بين الـ9 والـ11 مساءً تُعد وقتاً حيوياً للأنشطة التجارية؛ إذ تمثل ذروة الإقبال، لذلك سيسهم تعديل مواعيد الإغلاق في انتعاش حركة البيع لكثير من الأنشطة، خصوصاً أن المواعيد الجديدة تقترب من مواعيد الإغلاق الطبيعية لبعض الأنشطة قبل تأثيرات الحرب وخطط الترشيد، والتي كانت عند الـ10 مساءً في الشتاء والـ11 مساءً صيفاً».

وأكد العمدة أن «كثيراً من الأنشطة الترفيهية، مثل المطاعم والمقاهي، ستشهد رواجاً كبيراً وتستعيد جانباً من مسارها الطبيعي، كما سيقلّ التأثير السلبي على العمالة الليلية التي تأثرت بمواعيد الإغلاق السابقة».

ومن بين الذين أبهجهم قرار مدّ ساعات عمل المحال حتى الـ11 مساءً، الخمسيني سعيد حسان، الذي يمتلك محل حلاقة رجالي في وسط القاهرة ويقيم على مقربة من مكان عمله. وقال لـ«الشرق الأوسط» إن «اليوم الأول للمواعيد الجديدة كان مبهجاً، سواء من حيث إقبال الزبائن حتى الـ11 مساءً، أو من حيث الأثر النفسي لأجواء السهر ووجود الناس في الشوارع». وأضاف أنه، إلى جانب الخسائر التي تكبّدها بسبب مواعيد الإغلاق السابقة، فإنه أيضاً «يحب السهر بعد العمل في المقاهي القريبة».

خبراء مصريون طالبوا بعدم التشدد في الإجراءات التقشفية (تصوير: عبد الفتاح فرج)

وأسهم قرار الحكومة المصرية بتعديل مواعيد إغلاق المحال إلى الـ11 مساءً، مع استثناء الأماكن السياحية من تلك المواعيد، في إحداث انتعاشة ملحوظة في الإقبال على عدد من المواقع الأثرية والأحياء التراثية، مثل السيدة زينب، والحسين، وشارع المعز، وفق الخبير السياحي الدكتور زين الشيخ.

وقال الشيخ لـ«الشرق الأوسط» إن «اليوم الأول لبدء تطبيق المواعيد الجديدة لإغلاق المحال (الجمعة) كان له تأثير إيجابي كبير على القطاع السياحي، خصوصاً السياحة الثقافية؛ إذ شهدت الأحياء التراثية، مثل الأزهر، وشارع المعز، والقاهرة الفاطمية، إقبالاً لافتاً»، مؤكداً أن «الحياة عادت إلى طبيعتها بدرجة كبيرة في هذه الأماكن، ورصدنا حالة من الانبساط والفرحة لدى السائحين والمصريين الذين يفضلون السهر فيها». وأضاف أن «مدّ مواعيد الإغلاق كان له تأثير إيجابي على مبيعات البازارات منذ اليوم الأول».


«الفيلم العربي ببرلين» يبرز معاناة مجتمعات عربية في دورته الـ17

إبراهيم الحساوي يجسد دور الجد في لقطة من فيلم «هوبال» (الشركة المنتجة)
إبراهيم الحساوي يجسد دور الجد في لقطة من فيلم «هوبال» (الشركة المنتجة)
TT

«الفيلم العربي ببرلين» يبرز معاناة مجتمعات عربية في دورته الـ17

إبراهيم الحساوي يجسد دور الجد في لقطة من فيلم «هوبال» (الشركة المنتجة)
إبراهيم الحساوي يجسد دور الجد في لقطة من فيلم «هوبال» (الشركة المنتجة)

تركّز اختيارات الدورة الـ17 من مهرجان «الفيلم العربي في برلين» على معاناة الشعوب العربية بشكل أساسي، ضمن أقسام المهرجان الذي تحتضنه العاصمة الألمانية خلال الفترة من 22 إلى 28 أبريل (نيسان) الحالي.

ويُكرِّم المهرجان في نسخته الجديدة المخرجين الراحلين يوسف شاهين، وداود عبد السيد، بالإضافة إلى المخرج الفلسطيني محمد بكري. كما يحلُّ مصمِّم المناظر أنسي أبو سيف ضيفَ شرفٍ على الدورة، مع عرض فيلمي «وداعاً بونابرت»، و«أرض الأحلام»، اللذين شارك فيهما. وتحضر السينما المصرية أيضاً من خلال عرض فيلمي «الست» لمنى زكي و«كولونيا» لمحمد صيام ضمن الفعاليات.

وبينما يحتفي المهرجان بالسينما السودانية عبر برنامج «بقعة ضوء»، تبرز اختيارات لأعمال سينمائية توثِّق وترصد وتتناول معاناة المجتمعات العربية بشكل واضح في مختلف البرامج. وتنطلق فعاليات المهرجان بعرض فيلم «فلسطين 36» للمخرجة آن ماري جاسر، الذي يتناول إحدى السنوات المفصلية في تاريخ القضية الفلسطينية.

ومن بين الأفلام المعروضة «حكايات الأرض الجريحة» للمخرج العراقي عباس فاضل، الذي يوثِّق الحرب الإسرائيلية على لبنان وصمود أهالي الجنوب اللبناني في مواجهة الاحتلال، كما تبرز قصة المصوّرة الفلسطينية فاطمة حسونة من قطاع غزة، التي اغتيلت مع عائلتها خلال الحرب، من خلال فيلم «ضع روحك على يدك وامش»، الذي يوثّق أيامها مع عائلتها خلال الحرب.

فيلم «الست» سيُعرض ضمن فعاليات المهرجان (حساب الكاتب أحمد مراد على فيسبوك)

ويرصد فيلم «الأسود على نهر دجلة» للمخرج زرادشت أحمد جانباً من الحياة في الموصل بعد خروج تنظيم «داعش» الإرهابي، بينما تدور أحداث الفيلم السعودي «هوبال» في الفترة التي تلت حرب الخليج الثانية، ويتناول قصة عائلة بدوية تقرِّر العيش في عزلة تامة وسط الصحراء، جرَّاء اعتقاد الجد بقرب قيام الساعة.

وقال المدير الفني للمهرجان، إسكندر أحمد عبد الله، لـ«الشرق الأوسط»، إن الدورة الجديدة تُركِّز على إنتاجات السينما العربية بين عامي 2024 و2026، بما يعكس نبض السينما العربية المعاصرة. وأشار إلى أن قسم «بقعة ضوء» يحمل طابعاً مختلفاً كل عام؛ إذ يُركِّز على فكرة أو بلد بعينه، وقد وقع الاختيار هذا العام على السينما السودانية. وأضاف أنهم اتخذوا قراراً بعدم إعداد البرنامج داخلياً، بل دعوا المنتج والمخرج طلال عفيفي لتولّي هذه المهمة، في خطوة تهدف إلى تقديم رؤية أصيلة من داخل التجربة السودانية نفسها، لا من خارجها.

وأوضح أن البرنامج يجمع بين الأفلام الكلاسيكية والمعاصرة التي تُوحِّدها فكرة واحدة، من خلال عرض أفلام مرمَّمة من البدايات الأولى للتجربة السينمائية هناك، إلى جانب أعمال حديثة مثل «ملكة القطن» لسوزانا ميرغني، و«أوفسايد الخرطوم» لمروة زين، و«أكاشا» لحجوج كوكا... وغيرها.

وأضاف أن الدورة الجديدة تتضمَّن استحداث قسم رابع، هذا العام، تحت عنوان «نادي الفيلم العربي»، بهدف توسيع نطاق الأنشطة خارج إطار العروض التقليدية. ويسعى هذا القسم إلى إحداث تفاعل مباشر مع الجمهور العربي في المهجر، خصوصاً في برلين، من خلال ورش عمل تُركِّز على قراءة الأفلام وتحليلها، واستخدام السينما بوصفها أداة للتمكين والتخيُّل. وسيحضر المشاركون العروض، ثم يكتبون تحليلات أو مقالات تعكس علاقتهم الشخصية بالسينما، ودورها في استكشاف الذات.

المهرجان يفتتح فعالياته بعرض « فلسطين 36» (الشركة المنتجة)

وفيما يتعلق بمعايير اختيار الأفلام، قال المدير الفني للمهرجان إن الدورة تضم أعمالاً من دول عربية عدة، من بينها مصر، ولبنان، والأردن، وفلسطين، والعراق، والسودان، والجزائر، والمغرب، وتونس، والسعودية، وقطر، بالإضافة إلى أفلام مُنتَجة في المهجر. وأضاف أن الموضوعات المطروحة تعكس الواقع الراهن في المنطقة، بما في ذلك الحروب والتدخلات الإمبريالية، فضلاً عن الأزمات الاقتصادية والاجتماعية، مع حضور قوي للقضية الفلسطينية.

وأوضح أن الأفلام المختارة تكشف أيضاً عن حالة من فقدان الثقة بالسرديات الكبرى المرتبطة بالحرية والديمقراطية، وما يصاحب ذلك من إحباط وغضب وتناقض في المعايير. ولفت إلى أنه، رغم الطابع النقدي الذي يغلب على هذه الأعمال، فإنها لا تخلو من محاولات للمقاومة والبقاء، بل تقدّم أيضاً رؤى مبتكرة لإعادة البناء والتعامل مع الأزمات بمختلف أبعادها.