«تشريح الرغبة»... صراع الموروثين الشرقي والغربي

رواية مغربية تعتمد أسلوب الرسائل لكشف أبعاده العاطفية والنفسية

«تشريح الرغبة»... صراع الموروثين الشرقي والغربي
TT

«تشريح الرغبة»... صراع الموروثين الشرقي والغربي

«تشريح الرغبة»... صراع الموروثين الشرقي والغربي

اعتمدت الروائية والشاعرة المغربية ريم نجمي في روايتها «تشريح الرغبة» أسلوب (تكنيك) الرسائل المكتوبة لبناء عالم فني، تطرح من خلاله طبيعة العلاقات العاطفية والزوجية وتعقيداتها وتشريحها النفسي. تدور أصوات الرواية بين الزوجة الألمانية «يوليا»، وعادل الزوج من أصل مغربي، و«جوري» التي تصبح طرفاً في علاقة الزوجين بعدما تربطها بعادل قصة حب، في وقت يعاني فيه من ندوب الانسحاب من علاقة طويلة بزوجته.
ومنذ الأسطر الأولى تطالعنا الرسائل بنبرة حادة حاملة رغبة هشة في الحسم: «لا بد لهذا الأمر أن ينتهي» هكذا تقول بطلة الرواية، ثم تسترسل في استدعاء ذكريات شجية وهي تبحث عن سبيل للخروج من الشقاق الذي ألم بعلاقتها مع زوجها. ولم تكن تلك العبارة صدى لشجار زوجي مشتعل، بل كانت واحدة من الرسائل الإلكترونية المتعاقبة التي تبادلها الزوجان في محاولة لإيجاد مخرج من تعقيدات العلاقة الزوجية بينهما.
وجها العملة
يبدأ مبكراً المأزق العاطفي الذي تعاني منه يوليا، الزوجة الألمانية الخمسينية، وهي تواجه قرار زوجها بالابتعاد، وإنهاء علاقتهما الزوجية. تكتب رسالتها الأولى لزوجها الذي غادر بيت الزوجية في بون لبيته الجديد في برلين، تخاطبه بلغة هلوعة وهي «في بئر عميقة من الخوف» كما تصف له، وتحاول استدرار مشاعره من جديد بدفق لحظاتهما السعيدة الطويلة على مدار خمسة وعشرين عاماً، مصحوبة بأمل أن يستطيعا تجاوز ما تراكم بينهما من شجارات.
إلا أن القارئ الذي يتعاطف مع رسالة يوليا ومشاعرها بالتيه، سرعان ما يرتبك مع قراءة رسائل الزوج لها، الذي رغم لغة التعاطف والتفهم التي يبديها لها في لغة خطابه، إلا أنه يبدو أكثر حسماً في قرار الانفصال: «يوليا عزيزتي، لو فتحنا أبواب الذاكرة لن نخرج منها سالمين» كما يقول، لتبدو الرسائل المتبادلة بين الزوجين أقرب لتقليب وجهي العملة الواحدة، حيث وجهتا النظر تجعل الصورة مغايرة، ما بين طرف يبحث عن إصلاح العلاقة، وآخر يبحث عن باب للخروج حفاظا على لقطة أخيرة مسالمة تتوج سنوات العمر معاً: «من الأفضل أن نتوقف الآن إكراماً لذلك الحب الذي كان يجمعنا» كما يقول بطل الرواية.
مفتاح التغير
على مدار الرواية، تقع في 334 صفحة، الصادرة حديثا عن دار المصرية اللبنانية بالقاهرة، تبدو مراجعة الزوجين لعلاقتهما ذاتية بالأساس نتيجة للتغيرات التي ألمت بهما على مدار السنوات: «تغيرت ملامحنا كصخرة نحتتها الأمواج على مدار سنوات، ليست ملامحنا فقط التي تغيرت إنما دواخلنا أيضاً».
ويبدو التغير إحدى الثيمات الرئيسية التي يمكن فهمها كنواة رئيسية لتصدع العلاقة بين الزوجين، وسط مسارات متوازية للتنقل بين التغيرات الشكلية التي يتركها الزمن في صورة تجاعيد، وثقل حركي، وبين التغير النفسي البطيء المسكوت عنه عبر السنوات. فيوليا تتأمل تجاعيدها التي تمددت كجذور شجرة، وتتساءل إذا كانت سببا في تغير قلب عادل، تغوص في تلك الافتراضات الأنثوية المعروفة وسرعان في وسط هذا التيار تنتبه: «المرأة تبقى المرأة، القلب هو الذي تغير».
ورغم ذاتية وخصوصية التجربة التي جمعت يوليا وعادل، إلا أن الرواية تطرح أسئلة جمعية وأزلية حول أزمة منتصف العمر، والأولويات الحقيقية، والسكوت كعلامة للرضا الزائف، والتمرد على نمط الحياة، والبحث عن حلول جذرية باترة في مواجهة الحلقات المفرغة، وتأثير اختلاف الثقافات على العلاقة بين الناس.
مراوحات ثقافية
تظهر في السياق الروائي تراوحات ثقافية متناقضة لا تنهيها الهجرة لبلاد جديدة. فيظل صراع الموروثين الشرقي والغربي ساكنا في عمق العلاقة العاطفية تحت السطح، فعادل الذي ظل يقطن ألمانيا أكثر من عشرين عاماً لم ينفصل عن جذوره المغربية العربية، ويقع في حب فتاة سورية، ويسعى رغم سنوات العمر الطويلة التي تفصل بينهما إلى أن يبدأ معها قصة حب جديدة مصحوبة برغبة في أن يصير أباً وهو في منتصف الخمسينات. ويبدو بكل تشبعه بالثقافة الألمانية، متمسكا بعدم إذابة هويته الشرقية المختلفة عن هوية يوليا تحت اسم مؤسسة الزواج، فالزوج العربي المسلم يلوم في إحدى رسائله زوجته الألمانية على استخفافها بطقس صيام رمضان الذي كان بالنسبة له عادة وطقسا روحيا وليس دينيا فقط.
وفي المسار السردي الثالث تظهر رسائل الحبيبة «جوري»، وتنعكس معها خلفيتها كلاجئة سورية عانت من مأساة الحرب، ثم تظهر مع رسائلها تعقيدات قصة حبها مع عادل الذي يكبرها في السن بنحو عشرين عاماً، وصولاً لتأثير حياته الأولى مع يوليا على ذلك الحب الوليد، ليظل الحب القديم أقرب «لأمواج تسحب صاحبها للوراء ليظل غارقاً في عمقه، لا للوصول لشاطئ جديد».
تطعم الكاتبة ريم نجمي روايتها بفواصل مقتبسة من تراث السينما والأدب والشعر، تبدو كمعادل سردي في حد ذاتها، حيث تعكس مأزق أبطالها، لا سيما الحالة النفسية التي تمر بها رحلة الزوجين منذ ثورة الزوجة على قرار الطلاق وصولاً لترتيب الأمور الإجرائية الأخيرة الخاصة بالانفصال.
أما بالنسبة للرسائل بينهما، فتبدو، رغم امتدادها وتتابعها واختلافاتها بين رسالة وأخرى، مفعمة أحياناً بالشعرية، وأحياناً أخرى مشحونة بصيغ الغضب واللعنات، وصولاً للغة التقبل والتجاوز، وتسرب اللغة العملية الصرفة التي يتطلبها واقع العلاقة بينهما.
كما تتخلل الرسائل مقاطع عامية لا سيما السورية في توظيف يلائم لغة الرسائل الإلكترونية ولغة الخطاب بين الحبيبين، وكذلك عبارات ألمانية تطوعها الكاتبة لصالح السياق المكاني والاجتماعي الذي ظل يجمع الزوجين على مدار سنوات الزواج. فيما تطغى نبرة المكاشفة على الرسائل، لا سيما مع تجاوز مرحلة اللباقة والعتاب، وصولاً لمراحل المصارحة المسكونة بالألم: «كشف مواطن الخلل جارح، لكنه ينقذنا من الاستمرار في خديعة أحدنا الآخر. تماما كما لو أننا نمشي في حديقة جميلة متشابكي الأيدي لكن قدمينا داميتان بفعل الأشواك وشظايا الزجاج، غير أن كل واحد منا يبتسم للآخر ليخبئ شعوره بالألم».


مقالات ذات صلة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

يوميات الشرق «تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر  في تشجيع الشباب على القراءة

«تيك توك» أكثر جدوى من دور النشر في تشجيع الشباب على القراءة

كشفت تقارير وأرقام صدرت في الآونة الأخيرة إسهام تطبيق «تيك توك» في إعادة فئات الشباب للقراءة، عبر ترويجه للكتب أكثر من دون النشر. فقد نشرت مؤثرة شابة، مثلاً، مقاطع لها من رواية «أغنية أخيل»، حصدت أكثر من 20 مليون مشاهدة، وزادت مبيعاتها 9 أضعاف في أميركا و6 أضعاف في فرنسا. وأظهر منظمو معرض الكتاب الذي أُقيم في باريس أواخر أبريل (نيسان) الماضي، أن من بين مائة ألف شخص زاروا أروقة معرض الكتاب، كان 50 ألفاً من الشباب دون الخامسة والعشرين.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق «تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

«تيك توك» يقلب موازين النشر... ويعيد الشباب إلى القراءة

كل التقارير التي صدرت في الآونة الأخيرة أكدت هذا التوجه: هناك أزمة قراءة حقيقية عند الشباب، باستثناء الكتب التي تدخل ضمن المقرّرات الدراسية، وحتى هذه لم تعد تثير اهتمام شبابنا اليوم، وهي ليست ظاهرة محلية أو إقليمية فحسب، بل عالمية تطال كل مجتمعات العالم. في فرنسا مثلاً دراسة حديثة لمعهد «إبسوس» كشفت أن شاباً من بين خمسة لا يقرأ إطلاقاً. لتفسير هذه الأزمة وُجّهت أصابع الاتهام لجهات عدة، أهمها شبكات التواصل والكم الهائل من المضامين التي خلقت لدى هذه الفئة حالةً من اللهو والتكاسل.

أنيسة مخالدي (باريس)
يوميات الشرق آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

آنية جزيرة تاروت ونقوشها الغرائبية

من جزيرة تاروت، خرج كم هائل من الآنية الأثرية، منها مجموعة كبيرة صنعت من مادة الكلوريت، أي الحجر الصابوني الداكن.

يوميات الشرق خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

خليل الشيخ: وجوه ثلاثة لعاصمة النور عند الكتاب العرب

صدور كتاب مثل «باريس في الأدب العربي الحديث» عن «مركز أبوظبي للغة العربية»، له أهمية كبيرة في توثيق تاريخ استقبال العاصمة الفرنسية نخبةً من الكتّاب والأدباء والفنانين العرب من خلال تركيز مؤلف الكتاب د. خليل الشيخ على هذا التوثيق لوجودهم في العاصمة الفرنسية، وانعكاسات ذلك على نتاجاتهم. والمؤلف باحث وناقد ومترجم، حصل على الدكتوراه في الدراسات النقدية المقارنة من جامعة بون في ألمانيا عام 1986، عمل أستاذاً في قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة اليرموك وجامعات أخرى. وهو يتولى الآن إدارة التعليم وبحوث اللغة العربية في «مركز أبوظبي للغة العربية». أصدر ما يزيد على 30 دراسة محكمة.

يوميات الشرق عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

عمارة القاهرة... قصة المجد والغدر

على مدار العقود الثلاثة الأخيرة حافظ الاستثمار العقاري في القاهرة على قوته دون أن يتأثر بأي أحداث سياسية أو اضطرابات، كما شهد في السنوات الأخيرة تسارعاً لم تشهده القاهرة في تاريخها، لا يوازيه سوى حجم التخلي عن التقاليد المعمارية للمدينة العريقة. ووسط هذا المناخ تحاول قلة من الباحثين التذكير بتراث المدينة وتقاليدها المعمارية، من هؤلاء الدكتور محمد الشاهد، الذي يمكن وصفه بـ«الناشط المعماري والعمراني»، حيث أسس موقع «مشاهد القاهرة»، الذي يقدم من خلاله ملاحظاته على عمارة المدينة وحالتها المعمارية.

عزت القمحاوي

«غولدن غلوب»: لماذا فاز مَن فاز؟ وهل يستحق؟

جيم أوزبورن وشارون ستون في حفل توزيع جوائز «غولدن غلوب» الـ82 (إ.ب.أ)
جيم أوزبورن وشارون ستون في حفل توزيع جوائز «غولدن غلوب» الـ82 (إ.ب.أ)
TT

«غولدن غلوب»: لماذا فاز مَن فاز؟ وهل يستحق؟

جيم أوزبورن وشارون ستون في حفل توزيع جوائز «غولدن غلوب» الـ82 (إ.ب.أ)
جيم أوزبورن وشارون ستون في حفل توزيع جوائز «غولدن غلوب» الـ82 (إ.ب.أ)

شهدت هوليوود إقامة حفل توزيع جوائز «غولدن غلوب» ليل الأحد، الذي حمل مفاجآت عدّة لم تكن محسوبة من قبل. وفي مقدّمتها أن بريق هذه الجائزة في دورتها الـ82 عاد إليها بعد سنوات عجاف.

‫لم يعد ذلك البريق كما كان سابقاً، إنما عاد بالحضور والقوّة نفسيهما. الاختلاف هو أن جوائز «غولدن غلوبز» (وللسنة الثانية على التوالي) باتت مملوكة بالكامل لشركتين إعلاميّتين هما (Penske وEldrigde) وإحداهما ملك لدك كلارك الذي كان يدير إنتاج حفل هذه الجائزة تلفزيونياً عندما كانت هذه الجائزة ملكاً لجمعية «ذا هوليوود فورين برس أسوسياشن».

لم يحفل عام 2024 بكثيرٍ من الأفلام الشامخة، وتلك التي تدرّجت من بدء ظهورها في العروض الأولى لمهرجاني «ڤينيسيا» و«كان» هي التي احتلّت التوقعات ليس بالنسبة إلى جوائز «غولدن غلوب» فقط بل لمجمل الجوائز الرئيسية في هذا الموسم ومن بينها، إلى جانب هذه الجائزة، جوائز «بافتا» البريطانية وجوائز «الأوسكار».

كارلا صوفيا جاسكون (على اليسار) وزوي سالدانيا في مشهد من فيلم «إميليا بيريز» (أ.ب)

تحديداً فيلما «إميليا بيريز» (Emilia Pérez) للفرنسي جاك أوديار الذي نال جائزة لجنة التحكيم في مهرجان «كان» في ربيع العام الماضي، و«المعماري» (The Brutalist) الذي شهد عرضه العالمي الأول في مهرجان «ڤينيسيا» وهو من إخراج برادي كوربت الذي خرج من دون الحصول على جائزة رئيسية كان يستحقها.

من اليسار: كليمنت دوكول وكاميل دالمايس وزوي سالدانا (أ.ف.ب)

لذا لم يكن من غير المتوقع عدم حضور، ثم فوز، الفيلمين المذكورين في حفل «غولدن غلوب» هذا العام، فخرج «إميليا بيريز» بجائزة أفضل فيلم كوميدي أو موسيقي عنوةً عن 5 أفلام أخرى هي: «شرير» (Wicked)، و«متحدّون» (Challengers)، و«ألم حقيقي» (Real Pain)، و«أنورا» (Anora)، و«المادّة» (The Substance).

كل واحد من هذه الأفلام حمل آمالاً عريضة كونه لاقى إعجاباً نقدياً أو جماهيرياً واسعاً. «أنورا» و«مُتحدُّون»، على سبيل المثال، حظيا بتلال من المقالات المعجبة ولو أن معظمها كان يُحسب للموضوع الماثل أكثر من اكتراثه بالقيمة الفنية الحقيقية لهما.

أدريان برودي وفيليسيتي جونز في مشهد من «The Brutalist» (أ.ب)

لم يخرج «The Brutalist» من الحفل بلا تقدير مُستحق، إذ التقط هذا الفيلم جائزة أفضل فيلم درامي متجاوزاً 5 أفلام أخرى هي: «مجهول تام» (A Complete Unknown)، و«اجتماع مقدّس» (Conclave)، و«فتيان النيكل» (The Nickel Boys)، و«سبتمبر 5» (September 5)، و«كثبان- 2» (Dune: Part 2).

أدريان برودي إلى جانب والدَيه: سيلفيا بلاتشي وإليوت برودي (أ.ف.ب)

إلى جانب فوز «The Brutalist» بجائزة أفضل فيلم درامي حظى بجائزتين أخريين مهمّتين: المخرج برادلي كوربت نال «غولدن غلوب» لأفضل إخراج، وبطل فيلمه أدريان برودي نالها بصفته أفضل ممثل.

و«إميليا بيريز» أنجز 3 جوائز أخرى؛ واحدة لزوي سالدانا بصفتها أفضل ممثلة مساعدة، وجائزة أفضل موسيقى، وأفضل فيلم أجنبي.

الممثلات

لم تكن هناك فيما سبق، مفاجآت تُذكر. نعم تم تجاوز «أنورا» و«مُتَحدُّون»، ولم ينل «شرير» إلا جائزة واحدة (وهو الذي رُشّح في أكثر من مسابقة وحَفِل بتوقعات المتنبئين) ودخلت بضعة أفلام لم يكن من الممكن فوزها مثل «فتيان النيكل»، لكن سباق الأفلام الدرامية والكوميدية كان سهل التنبؤ به.

ديمي مور في مشهد من فيلم «المادة» (أ.ف.ب)

المفاجآت انطلت أكثر على صعيد الممثلين وبداية ديمي مور التي قادت بطولة فيلم «المادّة» حول امرأة حاربت الشيخوخة بنجاح عندما لجأت إلى حلٍّ علمي مُتاح. هي نالت جائزة أفضل ممثلة في فيلم كوميدي أو موسيقي.

مور تستحق الجائزة لتاريخها أكثر مما تستحقها لحاضرها، لكن الحال هو أن المنافِسات لم يلمَعن كما لمعت هي ولم يشهَدن مهنة تتعدى الثلاثين سنة من النجاحات والإخفاقات. هذا ينطلي على الممثلة الجيدة آيمي أدامز التي رُشحت عن فيلم (Nightbitch) وزندايا عن «مُتحدُّون».

ديمي مور حازت جائزة أفضل أداء لممثلة عن فيلم «المادة» (أ.ب)

أفضل المفاجآت على صعيد التمثيل النسائي فوز الممثلة البرازيلية فرناندا توريس عن دورها الممتاز في فيلم «ما زلت هنا» (I'm Still Here).

في الجهة المقابلة فازت فرناندا توريس بجائزة أفضل ممثلة عن فيلم درامي برازيلي تناول أحداثاً وقعت في مطلع السبعينات عن زوجة احتُجز زوجها، وكان ناشطاً سياسياً معارضاً، ومسعاها لإطلاق سراحه قبل أن يصل إليها أن السُّلطة قد قتلته.

فرناندا توريس تحصل على جائزة أفضل أداء لممثلة في فيلم سينمائي عن فيلم «أنا ما زلت هنا» (أ.ف.ب)

فوزها لم يكن بحد ذاته المفاجأة الوحيدة، بل حقيقة أن المنافسة التي واجهتها الممثلة كانت حاشدة بالأسماء الكبيرة أمثال أنجلينا جولي عن «ماريا»، ونيكول كدمان عن «بايبي غيرل»، وتيلدا سوينتن عن «الغرفة التالية»، وكيت ونسلت عن «لي» (Lee)، كما باميلا أندرسن عن «آخر فتاة استعراض» (The Late Showgirl). للحقيقة كل منهن لعبت دورها على الشاشة بإجادة وإبداع.

زوي سالدانا تحصد جائزة أفضل أداء لممثلة في دور مساند في فيلم «إميليا بيريز» (أ.ب)

في نطاق الأدوار المساندة (جائزة واحدة للدراما أو الكوميديا) فاجأت زوي سالدانا الحضور بفوزها عن «إميليا بيريز». هذا بدا هيّناً كون منافساتها في معظمهن غير معروفات على نطاق عريض ومنهن مارغريت كويلي (عن «المادة»)، وأريانا غراندي (عن «شرير).

والممثلون...

في المقابل الذكوري، صعد أدريان برودي المنصّة ليتسلم جائزته عن «The Brutalist» الذي أدّى فيه دور المهندس المعماري اللاجئ من أوروبا الحالم بممارسة مهنته على نحو مختلف عمّا يسود المعمار الأميركي. دور رائع لممثل جيد ورد على طبق من ذهب تبعاً لقوّة تقمصه للدور ولتاريخه المهني.

الممثل دانيال كريغ (رويترز)

منافسوه كانوا مجموعة من الممثلين المعروفين من بينهم راف فاينس عن «اجتماع مقدّس»، ودانيال كريغ عن «مُتَحدُّون». هناك اسم غير مشهور أدّى دوره بإجادة تستحق الفوز بدورها هو كولمان دومينغو عن فيلم بعنوان (Sing Sing).

سيباستيان ستان حائز جائزة أفضل أداء لممثل عن فيلم «رجل مختلف» (أ.ف.ب)

في القسم الكوميدي - الموسيقي حظي سيباستيان ستان بالجائزة المنشودة. المنافسة لم تكن بالحرارة نفسها لتلك السابقة لكنّ جيسي بليمونس («أنواع اللطف»، Kinds of Kindness)، وهيو غرانت («هرطوقي»، Heretic)، كانا أبرز المنافسين في هذا المضمار.

جيريمي سترونغ (على اليسار) وسيباستيان ستان في مشهد من فيلم «المتدرب» (أ.ب)

في مجال أفضل ممثل مساند كانت هناك 4 أسماء لامعة بين المرشحين الستة: إدوارد نورتون عن «مجهول تام»، وغاي بيرس عن «The Brutalist»، وجيريمي سترونغ عن «المتدرب»، ودنزل واشنطن عن «غلادياتور 2». إلى جانبهم ضُمّ يورا بوريسوف عن «أنورا»، وكيران كولكن عن «ألم حقيقي» وهو الذي فاز بالجائزة فعلياً.

إيما وول وجيريمي سترونغ (إ.ب.أ)

في الدلالات لم يكن متوقعاً أن يفوز دنزل واشنطن بالجائزة رغم ترشيحه، كون دوره في «غلادياتور 2» ميكانيكياً أكثر مما هو إبداعي. في المقابل كان المستحق الأول غاي بيرس يليه إدوارد نورتون.