وزارة الثقافة الفلسطينية تمنح الروائي المصري بهاء طاهر «درع غسان كنفاني»

الروائي المصري بهاء طاهر
الروائي المصري بهاء طاهر
TT

وزارة الثقافة الفلسطينية تمنح الروائي المصري بهاء طاهر «درع غسان كنفاني»

الروائي المصري بهاء طاهر
الروائي المصري بهاء طاهر

منحت وزارة الثقافة الفلسطينية الروائي العربي المصري بهاء طاهر، «درع غسان كنفاني للرواية العربية»؛ «تقديراً لدوره في تاريخ الرواية العربية وتطورها وأثره وإرثه الواضح في إغنائها وتطورها وتقدمها».
ونقلت وكالة «وفا» عن وزير الثقافة عاطف أبو سيف قوله إن «اختيار بهاء طاهر (شخصية ملتقى فلسطين للرواية العربية) ومنحه (درع غسان كنفاني) هو بمثابة محبة وتحية وتقدير من فلسطين إلى روائي عربي قومي أثرى الثقافة العربية بالمعرفة وبالجمال وبالوعي... وبمنجزه الإبداعي الروائي والأدبي أسهم في إغناء الثقافة العربية بالسرد وبالتراجم وغيرها من أعماله التي ساهمت ولا تزال تساهم في خلق جيل عربي غني بالثقافة وبالمعرفة».
وكانت وزارة الثقافة الفلسطينية نظمت على مدار 4 أيام «ملتقى فلسطين الرابع للرواية العربية» في ذكرى استشهاد الأديب غسان كفاني، الذي أقرته الحكومة الفلسطينية «يوماً للرواية الوطنية الفلسطينية»، حيث نظم الملتقى عدداً من الندوات الوجاهية والإلكترونية، بمشاركة واسعة من الروائيات والروائيين العرب والفلسطينيين من: المغرب، والجزائر، وتونس، والسودان، ومصر، والسعودية، والكويت، والبحرين، وسلطنة عُمان، العراق، وسوريا.
وركزت اللقاءات والندوات على «أهمية ودور الرواية العربية وقدرتها على تحقيق الحضور العالمي من خلال ما حققته من حضور كبير في مستواها الفني والجمالي والفكري والثقافي بشكل عام، وهذا ما أكدت عليه من خلال حصولها على عديد الجوائز العالمية وكذلك نقلها من العربية إلى لغات أجنبية عدة...».
كما تناول الملتقى أهمية فلسطين والقدس في الخطاب الثقافي العربي، وكذلك دور أدب المعتقلات في الرواية الفلسطينية، كما عالج أيضاً أهمية رواية الفتيان ودور المؤسسات والأفراد في إثراء وإغناء هذا الأدب، كما تناول الملتقى أهمية العلاقة بين الكاتب والمتلقي في زمن التواصل الإلكتروني وما فرضه وباء «كورونا» من التباعدِ الاجتماعي. وكذلك الرواية العربية الجديدة التي باتت تفرض ذاتها برؤيتها البنيوية الجديدة.



وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
TT

وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)

حث الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان، وزير الثقافة السعودي رئيس مجلس إدارة هيئة الأدب والنشر والترجمة، السبت، الطلاب المبتعثين في برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» في اليابان، على أهمية التأهيل العلمي والأكاديمي في التخصصات الثقافية للإسهام بعد تخرجهم في رحلة تطوير المنظومة الثقافية في بلادهم.

وأكد الأمير بدر بن عبد الله، خلال لقائه عدداً من الطلاب المبتعثين في مقر إقامته في طوكيو، دعم القيادة السعودية لكل ما من شأنه تنمية القدرات البشرية في المجالات كافة.

ويُقام البرنامج التدريبي بالتعاون بين هيئة الأدب والنشر والترجمة، وشركة «مانجا للإنتاج»، التابعة لمؤسسة محمد بن سلمان «مسك»، الذي يستهدف موهوبي فن المانجا ضمن برنامج تدريبي احترافي باستخدام التقنيات اليابانية؛ منبع هذا الفن.

حضر اللقاء الدكتور محمد علوان الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة، والدكتور عصام بخاري الرئيس التنفيذي لشركة «مانجا للإنتاج»، وعددٌ من الطلاب والطالبات المبتعثين لدراسة فن المانجا في أكاديمية كادوكاوا، إحدى أكبر الأكاديميات في اليابان، التي تهتم بتدريب واستقطاب الخبرات والمهتمين بصناعة القصص المصورة.

يشار إلى أن البرنامج التدريبي يتضمن 3 مراحل رئيسية، بدءاً من ورش العمل الافتراضية التي تقدم نظرةً عامة حول مراحل صناعة القصص المصورة، تليها مرحلة البرنامج التدريبي المكثّف، ومن ثم ابتعاث المتدربين إلى اليابان للالتحاق بأكاديمية كادوكاوا الرائدة في مجال صناعة المانجا عالمياً.

كما تم ضمن البرنامج إطلاق عدد من المسابقات المتعلقة بفن المانجا، وهي مسابقة «منجنها» لتحويل الأمثلة العربية إلى مانجا، ومسابقة «مانجا القصيد» لتحويل القصائد العربية إلى مانجا، ومؤخراً بالتزامن مع عام الإبل 2024 أُطلقت مسابقة «مانجا الإبل» للتعبير عن أصالة ورمزية الإبل في الثقافة السعودية بفن المانجا.

وتجاوز عدد المستفيدين من البرنامج 1850 متدرباً ومتدربة في الورش الافتراضية، وتأهل منهم 115 للبرنامج التدريبي المكثّف، أنتجوا 115 قصة مصورة، وابتُعث 21 متدرباً ومتدربة إلى اليابان؛ لصقل مواهبهم على أيدي خُبراء في هذا الفن، إضافة إلى استقبال 133 مشاركة في مسابقة «منجنها»، وما يزيد على 70 مشاركة في مسابقة «مانجا القصيد»، وأكثر من 50 مشاركة في «مانجا الإبل».

يذكر أن هيئة الأدب والنشر والترجمة تقدم برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» بالتعاون مع شركة «مانجا للإنتاج»، بهدف تأسيس جيل مهتم بمجال صناعة المانجا، وصقل مهارات الموهوبين، ودعم بيئة المحتوى الإبداعي في المملكة.