أمل بوشوشة لـ «الشرق الأوسط»: لا أُخضع اسمي للتصنيف... وهذا سرّي

الفنانة أمل بوشوشة
الفنانة أمل بوشوشة
TT

أمل بوشوشة لـ «الشرق الأوسط»: لا أُخضع اسمي للتصنيف... وهذا سرّي

الفنانة أمل بوشوشة
الفنانة أمل بوشوشة

صوّرت أمل بوشوشة شخصية «جولي» في «داون تاون» قبل شخصية «هند» الثقيلة في «على صفيح ساخن». خبطت الأرض بقدمها في رمضان الفائت، وبلغت درجات الفرادة الدرامية، بكاراكتير «هند الحجّار»، المتشظّية - المتمرّدة. يعرض تلفزيون «جوّي» حالياً مسلسل «داون تاون»، حيث تطلّ بدور مجبول بالمزاجية. انتهازية، متلوّنة، «ضحية» ماضيها. لا يمكن الاطمئنان إليها أو الثقة بها. ابتسامة أفعى، ونظرات ذئب. بوشوشة تلعب بالشخصيات كما يلعب طفل بمعجونة. تقلّبها وتدعكها، وتعيد تشكيلها. تقبض عليها وتتحكّم بها. تلتقيها «الشرق الأوسط» لقراءة النجاح وفكّ أسراره. تستعيد البدايات، وجملة جمال سليمان التي هزّتها. منذ الخطوات الأولى وهي تدرك وعورة الدرب، فمشت ووصلت. فنانة ناضجة، لا يغريها الاستسهال ولا تستميلها القوالب الجاهزة. الحوار معها متعة.
مستفزّة «جولي»، تشاء لو تقرصها وتفرك أذنها! وهي أيضاً متألّمة من كذبة الأب وخيبة العلاقة مع الرجل. نسأل أمل بوشوشة: أيمكن القول إنّ الاستفزاز هو شرطكِ للقبول بالشخصية؟ أتفضّلين كاراكتيرات ترقّصكِ على الشكر بكر؟ تُيقظ الرواسب الشريرة؟ «لستُ غارقة في أدوار الشرّ، وليس شرطاً أن تكون الشخصية مستفزّة لأمثّلها». تحسم وتُكمل: «الشرط هو أن تكون جديدة، لم أقدّمها من قبل». تلمح في «جولي» استفزازاً يتعلّق مباشرة بسلوكها ولغة جسدها، وإن تعمّدت تلطيفها بنكهة كوميدية. تتقصّد تحييد «هند» عن هذه «التهمة». تحلو المقارنة، وهي ورطة لا مفرّ منها: «هند ثقيلة. أنهكتني. حواراتها صعبة. مسارها في صعودٍ متواصل. جولي متقلّبة، (طالعة نازلة)، حواراتها أقل صعوبة. إن لم يكن الدور مستفزّاً، أحركش في أعماقه لإظهاره على حقيقته. المهم دائماً هي الروح في الشخصية».ولا مبالغة في وصفها بـ«فنانة اللهجات»، تتقن السورية واللبنانية، ولغة الأم: الجزائرية، من دون افتعال أو ارتباك، فما السرّ؟ وأي انتشار وتنوّع تحصده من حقل اللهجات العربية؟ تحمدُ الله، وتكشف: «أجتهد. صقل الذات هو السرّ». قرّرت منذ البداية ألا تكذب على المُتابع. يحرّكها الشغف، «بسببه تركتُ كلّ شيء خلفي، حتى الغناء، وانطلقتُ في التمثيل. أشعر بالانتماء إلى هذا المجال». لم تعتقد يوماً أنّ الأمور «فتِّحْ عين وغمِّضْ عين». هي مسار. تُخبرنا أنّه حين قدّمت «ذاكرة الجسد» بالعربية الفصحى، استفزّها جمال سليمان: «لديكِ موهبة، لكن اللهجة قد تصعّب الطريق». رنّت الجملة في بالها، وخاضت التحدّي: «سأصل». طوّرت نفسها وتقبّلت النقد. النتيجة؟ «فنانة عربية خارج الهوية. فنانة الهويات».
لكنّها تؤكّد: «أفتخر بالجزائر. وثق الجمهور بي منذ انطلاقتي كطالبة جزائرية في برنامج هواة. ثم طرحتُ نفسي في الدراما العربية. وضعتُ هدف الوصول إلى الجميع، من دون جدران الجنسيات واللهجات. أردتُ القول: وسامي وافتخاري جزائري، لكنّي أيضاً ممثلة عربية». والجمهور يحبّكِ في الجزائر والمشرق العربي، أمانة تقتضي الاعتراف بها، فتُعقّب: «محبتهم بحجم كنز».
فلنضع النقاط على الحروف، إن كانت أمل بوشوشة نجمة الجزائر الأولى، فأين موقعها في لبنان وسوريا؟ «لا أركض خلف المراتب. حتى النمبر وان (الرقم واحد) قد تتراجع مرتبته. أردتُ صناعة اسم خارج التصنيف بالمفهوم الضيّق. وصلتُ بإصراري، خصوصاً أنّني أعمل خارج وطني، والجميع يدرك الحسابات المتحكّمة بالسوق والمتعلّقة بالجنسيات». ما رأيكِ لو نعود إلى «جولي»؟ توافق. هذه الشخصية معقّدة نفسياً، وصولية، عينها في الأخضر واليابس. أي صعوبات واجهتكِ في أدائها؟ تكشف اللعبة: «أمسكتُ طرف الخيط و(كرجت)»؛ أي انجرفتْ وانسابتْ. كانت كلّما أنهت تصوير مَشاهد في شخصية «هند» ضمن مسلسل «على صفيح ساخن» (كتابة علي وجيه ويامن حجلي، إخراج سيف سبيعي)، شعرتْ بانقطاع أنفاسها. «أول مشوار لي من الشام إلى بيروت، هدّني التعب. بدوتُ مُرهقة». أتطلّبت وقتاً للخروج منكِ؟ «لا، أجيدُ الدوزنة». تُشبّه التمثيل بالعملية الحسابية: «أمام الكاميرا، أنا الشخصية، وفي المنزل أنا أمل». كلّ شأنٍ له شأن.
غرّدت عن العمل كفريق حين يقود إلى نجاح المسلسل، لا نجاح الشخص أو البطل. أيعني ذلك أنّ زمن البطولة المطلقة ولّى؟ وأين الشقاء بالضبط، في حمْل المسلسل على أكتاف بطليه، أم في تشارُك الأحمال ضمن البطولة الجماعية، فلا يعود الإخفاق، في حال وقع، مسؤولية نجم بذاته؟ ترمي أمل بوشوشة الكرة في ملعب الجمهور: «هو الحكم. كم من أعمال بطلها نجمان راهنا عليها فلم تنجح، وكم من أعمال أبطالها نجوم نجحت وانتشرت. يصحّ العكس». بالنسبة إليها، تحبّذ الاثنين. قدّمتْ «دولار» مع عادل كرم، ضمن بطولة مطلقة؛ و«على صفيح ساخن» الرمضاني، واليوم «داون تاون» ضمن بطولة جماعية. «الإضافة هي الأهم. أن أضيف للعمل ويضيف إليّ. وأن أوصله ويوصلني». أتخشين الفشل؟ تجيب بأنّ قلبها قوي، «وقد أفشل لأتعلّم وأنهض». النهوض يصنع الإنسان.
تقول «جولي» في «داون تاون»، وهو من تأليف كلود أبي حيدر، سيناريو وحوار محمود إدريس، وإخراج زهير قنوع: «ما بحب الأشياء السهلة»، فنسأل بوشوشة عن السهل والصعب اليوم في خياراتها الفنية. كيف يتغيّر شكل المعايير مع النضج والخبرة؟ تجيب أنّها منذ بداياتها لا تعرّض النفس لدعسات ناقصة: «يمكن أن أقول لا وأنا في أمسّ الحاجة إلى النَعم. استطعتُ خلال حياتي أخذ الكثير من القرارات الصائبة. لقد تزوّجت وأنجبت، ثم عدتُ إلى العمل. أمثّل بشغف، لا لإثبات وجودي. لم أرَ الفن يوماً مسألة تجارية، ولم ألهث خلف دور. صحيح أنّ النجاح يصعّب الخيارات، لكنّني منذ البداية واضحة». يرافقها إحساسٌ بـ«الحياء»، ممتدّ من مرحلة الطفولة، وحرصٌ على صون حياتها الشخصية. مَن يتابع أمل بوشوشة في «السوشيال ميديا»، يتأكّد أنّها تدير حساباتها بذكاء. تعطي جمهورها ما يُهدّئ بعض الفضول، وتحتفظ بالباقي لنفسها. تساءلتْ: «ماذا أريد من وسائل التواصل؟ هل أنا فاشينيستا؟ هل أنا مدوّنة؟ لا، أنا ممثلة. إذن، المبالغة مضرّة».
تستريح حالياً، قبل الاستعداد للمرحلة المقبلة. «شوية وقت لنفسي». لم تكتمل بعد ملامح أدوارها الآتية، ولم تحسم أمراً. نسألها عن حقيقة التحضير لجزء ثانٍ من «على صفيح ساخن» لرمضان 2022. تجيب بالنفي: «لم أتبلغ».
متزوّجة من لبناني، ابنتها لبنانية جزائرية، وتعيش في لبنان النازف بلا التئام. «بزعل» (أحزن)، تجيب رداً على أحواله. «كان منارة الشرق، انطلقتُ منه، احتواني وأعطاني الشهرة». أنتِ جزء من هذه الأرض المحترقة، فكيف تتجنّبين نارها؟ نسألها، فتُصحح: «بل جزء لا يتجزأ. أتشارك الوجع مع الجميع ومعاً ننتظر الفرج. لا خلاص لأحد إن غرق المركب».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».