ميوزيكال «هلع» يجمع إلى الغناء طرافة الأداء

الملصق الإعلاني للمسرحية
الملصق الإعلاني للمسرحية
TT

ميوزيكال «هلع» يجمع إلى الغناء طرافة الأداء

الملصق الإعلاني للمسرحية
الملصق الإعلاني للمسرحية

مع تراجع قيود الحجر، وعودة الحياة الطبيعية إلى سابق عهدها هذا الصيف في لبنان، ستبدو مسرحية «هلع» في غاية الطرافة. فهي «ميوزيكال» كوميدي، يجمع بين ما عاشه الناس مع بدء وباء «كورونا» من مخاوف مبالغ فيها، تَبيّن بعد ذلك أنّها كانت نتيجة جهل كبير بماهية المرض، وما استجدّ على اللبنانيين من أزمات، أجبرت كل فرد على البحث عن مصيره على طريقته. ثمة تركيز على المفارقات في هذا العمل الذي يقوم به شبّان اختبروا تجربة مختلفة عن سابقيهم من المسرحيين اللبنانيين، ويقدمونها في قالب مختلف.
ستة ممثلين على المسرح، والقصة هي حول جيران يسكنون بناية واحدة، شبانها أصدقاء من أيام المدرسة، حين كان كل شيء عفوياً سهلاً وبريئاً. بعد الجامعة، أخذ القدر كلاً منهم في طريق مختلفة. أحدهم أكمل دراسته في فرنسا، وبعودته شعر أنّه مشى في طريق لا تشبه التي سار فيها أصدقاؤه.
مايا الطالبة الجامعية التي قادتها أوضاع عائلتها الصعبة للعمل في قطر، لإعالة أهلها، تعود إلى لبنان، في وضع لم تكن تتمناه، وتكتشف أنّ أختها عائشة، «الإنفلونسر» بما تملك من متابعين، تستطيع أن تكسب أفضل منها وأسرع. أمّا رالف الذي يلعب دوره سامر حنا، كاتب القصة ومنتجها، فيسكن في الطابق الأخير من العمارة. وهو شاب مدلل لكن الحجر منعه من الرياضة وحياة السهر والمرح التي كان يعيشها، وهو بالتالي له معاناته الخاصة.
يرتئي أهل العمارة، والخوف من «كورونا» على أشده، الاجتماع في الطابق الأخير، الأهل في شقة والشبان في الشقة المقابلة، ليفسحوا المجال أمام تعقيم العمارة للوقاية من الفيروس. لكنّ المفارقة، والمفارقات هنا هي لب هذا العمل، أنّ أحدهم يتمكن من نقل العدوى للمجتمعين، لتدخل القصة في منطق آخر.
هذا «الميوزيكال» يضم تسع أغنيات، ويستمتع المتفرج ببعض المشاهد الراقصة، والتشكيلات التي يؤديها الممثلون بأنفسهم. هي خلطة فنية يجهد من خلالها مخرج العمل ساني عبد الباقي والكاتب والمنتج سامر حنا، ومجموع المشاركين في العمل لتقديم عرض مبهج، على الرّغم من الظروف الضاغطة على جميع من يعيش في لبنان، ويزداد خناقها على المواطنين كل لحظة أكثر.
بدأ سامر حنا كتابة نصّه بنسخته الأولى في أبريل (نيسان) 2020 عندما كان في لبنان ثلاث حالات «كورونا» فقط، يومها كان يقدم مسرحية مع المخرجة بيتي توتل صفير، وأوقفت العروض بسبب الوباء، وتبين يومها أنّ الأمر لم يكن بتلك الفداحة. لكن حنا الذي هو مخرج في الأصل، عكف على تسجيل وكتابة تلك التجربة على طريقته المرحة، منطلقاً من خصوصية لبنانية يعيشها الشباب مع تعثر الأوضاع المعيشية، حيث ينطلق كلٌّ منهم في اتجاه، في فترة حساسة ومفصلية من أعمارهم، ولحظة يستجدّ اللقاء تظهر الفوارق الهائلة التي رسمتها خطوط الزمن، على قصره، في شخصية كل منهم. يقول حنا لـ«الشرق الأوسط»: «إن الفضل كبير للمنتجة والكاتبة والممثلة والمخرجة جوزيان بولس، التي وقفت إلى جانبنا من اللحظة الأولى، وكل ما تريده هو أن ترانا ننجح ونقدم هذه المسرحية في الظرف العسير الذي نعيشه».
هذا الجو المقاوم للخمول والنكد، هو ما يحرص عليه بعض الفنانين اليوم، مصرّين على تقديم أعمال، والمضيّ في النشاط والإنتاج، حتى ولو بالمجان. فالهدف في النهاية إبقاء الحياة الثقافية اللبنانية مستمرة، وإشعار الناس أنّ بمقدورهم الذهاب إلى المسرح والسينما والمعارض التشكيلية للترفيه عن أنفسهم. ويقول حنا: «إنّ العمل حين كُتب في عزّ فترة الحجر، جاءتنا فكرة أن نعرضه مصوراً على الشبكة الإلكترونية، لكننا وجدنا أنّ التصوير أفقده حيويته، ولم يكن على النحو الذي نرغب. لكن الحجر ما كان ينتهي إلّا ليعاد تمديد المهل من جديد، وهو ما أجّل التنفيذ إلى الآن. وقد وجدنا الفرصة مناسبة مع بداية الصيف أن نُفرج في النهاية عن شغل اختمر منذ أكثر من سنة، وهو ينتظر أن يوضع على الخشبة».
تبدأ عروض ميوزيكال «هلع» في الثالث من الشهر المقبل، وتستمر حتى 18 منه على خشبة «مسرح المدينة» في بيروت. والمنتج سامر حنا كان قد أخرج سابقاً مسرحية «ماما ميا» بالاستيحاء من الميوزيكال العالمي الشهير، وضمّنها أربع أغنيات حينها. وها هو اليوم يحاول أن يطوّر التجربة بـ«هلع» وإضفاء مزيد من الأغنيات والموسيقى والألحان. مدة العرض تزيد على ساعة بقليل، والتمرينات لا تتوقف، فالحماس شديد بعد غياب طويل عن المسرح، ولقاء الجمهور في حد ذاته متعة لها رهبتها.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».