مهرجان للتزلج على الثلج بحضور جماهيري وإعلامي واسع

للمرة الأولى في الإقليم والعراق

وتخلل العروض إيقاد شعلة نارية على قمة الجبل مع غروب الشمس بوصفه تقليدا كرديا قديما
وتخلل العروض إيقاد شعلة نارية على قمة الجبل مع غروب الشمس بوصفه تقليدا كرديا قديما
TT

مهرجان للتزلج على الثلج بحضور جماهيري وإعلامي واسع

وتخلل العروض إيقاد شعلة نارية على قمة الجبل مع غروب الشمس بوصفه تقليدا كرديا قديما
وتخلل العروض إيقاد شعلة نارية على قمة الجبل مع غروب الشمس بوصفه تقليدا كرديا قديما

استضافت مدينة أربيل الكردية فعاليات المهرجان الأول للتزلج على الثلج التي شهدتها لأول مرة في تاريخها بحضور جماهيري وإعلامي واسع، وتضمن عروضا من لاعبين لبنانيين ورومانيين وبولنديين. بدأ المهرجان يوم الجمعة الماضي على قمة جبل كورك في شمال أربيل، الذي بلغ ارتفاعه 419 مترا فوق مستوى سطح البحر في جو اتسم بالبرودة وتساقط رذاذ الثلج طيلة النهار.
المهرجان بدأ بكلمة من طاهر عبد الله نائب محافظ أربيل ورئيس اللجنة العليا المشرفة على فعاليات أربيل عاصمة السياحة لعام 2014، حيث أكد فيها على أن هذا المهرجان «يعد الأول من نوعه في الإقليم والعراق، ويعد أحد الفعاليات الشتوية الكبيرة للاحتفاء باللقب السياحي لمدينة أربيل لهذا العام». وأوضح عبد الله أن استعدادات كثيرة جرت في سبيل إنجاح هذا المهرجان كما شكر عبد الله الشركات المنظمة لهذا المهرجان، مؤكدا أن مشاركة هذه الشركات من مختلف دول العالم «لهو دليل على ثقتها بالوضع الأمني المستقر في الإقليم، وعلى وجود مقومات سياحية كثيرة تؤهل أربيل لتنظيم الكثير من المهرجانات الكبيرة».
مدير المهرجان زيد بطيش قال في كلمة أثناء المراسم إن «شركة زت كروب أخذت على عاتقها تنظيم المهرجان مع فرق عالمية كبيرة متخصصة في رياضة التزلج على الثلج ومن دول كثيرة، منها كندا وبولندا ورومانيا، بالإضافة إلى لبنان». ولم يخف بطيش أن منظمي المهرجان «فوجئوا بالمقومات الموجودة في المكان والتي أنجحت إقامة المهرجان، حيث حققت نجاحا كبيرا بحضور أعداد كبيرة من المواطنين لمشاهدة العروض من أربيل ومختلف مدن ومحافظات العراق»، مؤكدا على «أنهم كانوا متخوفين أن لا يحقق المهرجان النتيجة المرجوة».
وبين بطيش أن الجو في أربيل وتحديدا في الموقع الذي اختير لإقامة هذا المهرجان كان مساعدا لإنجاحه وبالأخص بوجود الكثير من المنحدرات التي ساعدت على إكمال العروض بشكل جيد جدا، مؤكدا أن مستوى العرض أيضا كان جيدا ومر دون أي مصاعب.
وكان للمواطنين الذين حضروا العرض تفاعل كبير مع ما قدم خلال يومي المهرجان، وخصوصا ممن قدموا من خارج الإقليم من مدن وسط وجنوب العراق. مسرات (18 سنة) حيث كانت موجودة مع أهلها في العرض قالت لـ«الشرق الأوسط» إنها قدمت من البصرة قبل يومين من بداية العرض لتكون هي وعائلتها.
أما شيروان (28 سنة) الذي قدم من أربيل لمتابعة العروض فأكد لـ«الشرق الأوسط» أن الإقليم يمتلك مقومات أكثر من التي جرى تقديمها وبالأخص في فصل الشتاء وفي المناطق المرتفعة، حيث الثلج مستمر لفترة طويلة من السنة، وقال إن الإقليم يستطيع «بناء مدينة ثلجية كاملة للمسابقات من هذا النوع، ولاستضافة ألعاب شتوية على مستوى المنطقة والعراق».
استمرت العروض لمدة يومين حيث قدمت استعراضات للتزلج والاسكيدو «وجرت عروض التزلج بإشراف المدرب اللبناني شربل صباغ وبمشاركة ثمانية لاعبين من لبنان وأربعة من بولندا وثلاثة من رومانيا. أما في اليوم الثاني فقد جرى تقديم عروض الاسكيدو بإشراف نقولا الحاج بمشاركة ستة لاعبين من لبنان ولاعب كندي».
نائب محافظ أربيل ورئيس اللجنة العليا المشرفة على فعاليات عاصمة السياحة بين لـ«الشرق الأوسط» أن العمل من أجل إقامة هذا المهرجان لم يكن بالأمر السهل وبالأخص أن هذا المهرجان يقام للمرة الأولى في الإقليم، وهذا يعني أن الإقليم يواكب التطورات ويطمح إلى الوصول لمستويات عالية بين دول المنطقة والعالم، وبالأخص بوجود مقومات لم يجرِ استغلالها في العقود الماضية بسبب السياسات الخاطئة التي اتبعتها الحكومات السابقة التي حكمت العراق والتي لم ترد الخير للشعب الكردي ولم تستغل طبيعته وثرواته بشكل إيجابي يخدم الإقليم ومن يسكن هذه المنطقة.
وأوضح عبد الله أن النشاطات المتعلقة بالاحتفاء باللقب السياحي «لن تقف عند هذا الحد، وبالأخص في فصل الشتاء، ووصف تفاعل الحضور مع اللاعبين والعروض بالناجحة جدا، حيث أثبت الحضور أنهم متعطشون لرؤية مدينتهم تتطور وتزدهر لتشهد هذه الأنواع من المسابقات».
وتخلل العروض إيقاد شعلة نارية على قمة الجبل مع غروب الشمس بوصفه تقليدا كرديا قديما يقام في جميع الاحتفالات، وهذا التقليد مستوحى من شعلة نوروز، حيث توقد الشعلة النارية احتفاء بعيد رأس السنة الكردية.
كما شهد المهرجان تقديم عروض بالمظلات قدمت من قبل نادي الطيران من مدينة السليمانية.
ولم يكن الطريق قديما إلى جبل كورك بالسهولة التي نراها اليوم بسبب وعورة الطريق المؤدي إليها حيث طبيعة المنطقة الجبلية، والتي لا تتمكن جميع أنواع السيارات من عبورها، حيث جرت الاستعانة بالتلفريك لعبور المسافة المؤدية لقمة الجبل، حيث المطاعم والمقاهي والطبيعة الجبلة التي جرى تزيينها بتماثيل هندسية ورمزية تعبر عن طبيعة المنطقة. كما تتميز المنطقة بالجو البارد شتاء والثلوج المستمرة فيه بالإضافة إلى جو معتدل في الصيف، حيث يقبل عليه الكثير من المصطافين من كل أنحاء العراق ومن خارج الإقليم. ويقع جبل كورك ضمن الحدود الإدارية لمحافظة أربيل في إقليم كردستان العراق، حيث يبعد بمسافة خمسين كيلومترا عن الحدود الإيرانية وترتفع قمة جبل كورك 2127 مترا عن مستوى سطح البحر، و1500 متر عن الأرض المحيط بها، وتتساقط الثلوج على الجبل بكثرة وتصلح لممارسة الألعاب الشتوية المختلفة، لكن صعوبة الوصول إلى قمة الجبل حالت دون إمكانية استغلالها سياحيا.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».