مصر: «الثقافة» و«الأوقاف» تطلقان مشروعاً تنويرياً لمخاطبة الآخر

استهل بتدشين كتاب «الحوار الثقافي بين الشرق والغرب»

جانب من حفل تدشين كتاب «الحوار الثقافي بين الشرق والغرب» (الشرق الأوسط)
جانب من حفل تدشين كتاب «الحوار الثقافي بين الشرق والغرب» (الشرق الأوسط)
TT

مصر: «الثقافة» و«الأوقاف» تطلقان مشروعاً تنويرياً لمخاطبة الآخر

جانب من حفل تدشين كتاب «الحوار الثقافي بين الشرق والغرب» (الشرق الأوسط)
جانب من حفل تدشين كتاب «الحوار الثقافي بين الشرق والغرب» (الشرق الأوسط)

استضاف المجلس الأعلى للثقافة بمصر، حفل إطلاق كتاب «الحوار الثقافي بين الشرق والغرب»، بإشراف وتقديم الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف المصري، وبحضور وزيرة الثقافة المصرية الدكتورة إيناس عبد الدايم، والدكتور هشام عزمي الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، وحشد من المثقفين والمفكرين المصريين والعرب.
وأكد وزير الأوقاف المصري أن «الكتاب يأتي ضمن سلسلة من الكتب التي تعد ركيزة أساسية في مشروع تنويري لمخاطبة الغرب، كمحاولة لوضع إطار فكري متكامل ينطلق من أن الحوار ليس ترفاً بل واجب»، مشيراً إلى أن «التنوع الثقافي والديني والعرقي سنة كونية»، مستشهداً بقول الله تعالي «ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة»، لافتاً إلى أن «غرس ثقافة الحوار لا بد أن تبدأ من الأسرة والمدرسة».
ولفت إلى أهمية إزالة الحواجز الثقافية دون استعلاء أو استخفاف بثقافة الآخر، لأن لكل شعب ثقافته التي تميزه، ولا ينبغي أيضاً على الغرب أن يفرض علينا ما يتعارض مع قيمنا وتقاليدنا، وخصوصيتنا الثقافية، مضيفاً: «لا بد أن نركز على المشترك بين الأمم، وهي كثيرة، خصوصاً أننا أبرزنا وجود 10 وصايا متطابقة تحث عليها الأديان السماوية الثلاث»، مؤكداً أنه «لا يمكن أن تكون الأديان محرضة على التطرف فهي تدعو للعدل والحق، وتحرم القتل والعنف والربا والظلم».
ويقع الكتاب في 179 صفحة من القطع المتوسط، ويحاول الإجابة عن قضايا ملحة حول أسس التعايش السلمي، ومن بينها الحلقات التاريخية للحوار الثقافي بين الشرق والغرب، والأصول التاريخية لحركة الاستشراق، والبعثات العلمية الشرقية لأوروبا، وصولاً إلى ظهور النزعات المتطرفة، ويحاول الإجابة على تساؤلات مثل: كيف يرى الغرب الشرق؟ وهل الثقافة العربية مهددة بالانقراض؟
من جهته، أشاد الدكتور مصطفى الفقي، مدير مكتبة الإسكندرية، بالكتاب الصادر عن وزارة الأوقاف المصرية، موضحاً أن «الدين مكون ثقافي بالأساس ومعناه الروحي راسخ لدى المصريين منذ ظهور عقيدة التوحيد في مصر الفرعونية». وقال الدكتور الفقي لـ«الشرق الأوسط»: «لا بد أن نقدم للغرب ما يعزز تاريخنا الكبير في الحوار الثقافي مع أوروبا، لأنه بظهور الإسلام السياسي تغيرت نظرة الغرب للشرق، ولا بد أن تواكب أبحاث الاستغراب ما كتب في كتب المستشرقين، وأن يكون لدينا بالأدلة والوثائق التاريخية دلائل على الوسطية والاعتدال وروح التسامح التي لطالما تميز بها الشرق».
من جانبها، أشارت الدكتورة هويدا مصطفى، عميدة كلية الإعلام بجامعة القاهرة، إلى أهمية دور الإعلام في توطيد دعائم الحوار الثقافي بين الشعوب، منوهة بأن «وسائل التواصل الاجتماعي تم استغلالها بصورة خاطئة من قبل الشرق، حيث تم استخدامها لإبراز السلبيات والمفاهيم المغلوطة عن الشعوب العربية»، مشددةً على «ضرورة توجيه التكنولوجيا لخدمة التفاهم والتبادل الثقافي».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».