صحوة كبرى للفن السابع في باكستان خلال 2013

إقبال واسع على أفلام عمليات قوات الأمن ضد الإرهابيين والمسلحين

ملصقات الأفلام الرومانسية تنتشر في الشوارع والأسواق الباكستانية
ملصقات الأفلام الرومانسية تنتشر في الشوارع والأسواق الباكستانية
TT

صحوة كبرى للفن السابع في باكستان خلال 2013

ملصقات الأفلام الرومانسية تنتشر في الشوارع والأسواق الباكستانية
ملصقات الأفلام الرومانسية تنتشر في الشوارع والأسواق الباكستانية

دخلت صناعة السينما الباكستانية في غيبوبة على مدى عقود طويلة شهدت حالة من الركود لهذه الصناعة الكبيرة. غير أن عام 2013 شهد صحوة كبيرة للفن السابع في باكستان، بإنتاج مجموعة من الأفلام التي حققت شهرة واسعة.
وقد حقق فيلم «وار» (أو «الهجوم» حسبما تعنيه الكلمة في اللغة الأوردية) نجاحا باهرا، واحتل الصدارة في شباك التذاكر. وتتناول أحداث الفيلم قصص عمليات قوات الأمن الباكستانية ضد الإرهابيين والمسلحين في السنوات العشر الأخيرة من «الحرب على الإرهاب». وفي تصريحه لـ«الشرق الأوسط»، قال أحد منتجي الفيلم إن فيلم «وار» يعكس أحداث حقيقية، كما يجمع ويسرد الأحداث المختلفة والعمليات التي نفذتها قوات الأمن الباكستانية في مناطق مختلفة من البلاد.
فعلى سبيل المثال، يبدأ الفيلم بتقديم صورة تعكس الأحداث التي يرتكز إليها الغرض الأساسي للعملية الأمنية التي نفذتها قوات الأمن الباكستانية في شمال البلاد لتأمين عملية تحرير مهندس صيني كان قد جرى احتجازه من قبل المسلحين القبليين. وعلى نحو مماثل لما حققه فيلم «وار»، استطاع فيلم آخر حمل عنوان «بول» (أو «تكلم» حسبما تعنيه الكلمة في اللغة الأردية)، الذي جرى عرضه في بداية عام 2013، اجتذاب عدد كبير من الجمهور الباكستاني.
وقد أنعشت النجاحات التي حققتها الأفلام المذكورة الآمال في أن صناعة الأفلام الباكستانية ستستطيع الخروج من حالة الركود، التي عانت منها طوال السنوات الماضية.
وعلى مدار ما يقرب من عقدين من الزمان، شهدت صناعة السينما الباكستانية حالة من التراجع المتواصل، التي أرجعها الكثيرون لمجموعة من الأسباب، من بينها انعدام التمويل من القطاع الخاص، وغياب الأطر الفنية المدربة وسيطرة الأفلام الهندية على دور السينما الباكستانية.
ويقول ساردار شهاب، ناقد سينمائي باكستاني يكتب في كثير من الصحف المحلية: «بقيت صناعة السينما الباكستانية تعاني الاحتضار على مدار سنوات طويلة حتى الآن.. وفي تلك الأثناء كانت الأفلام الهندية تغزو الشاشة الفضية الباكستانية في وقت لم يشعر فيه أحد بالحاجة إلى إحياء صناعة السينما في باكستان».
ويشير نقاد السينما الباكستانيون إلى أن عام 2010 كان الأسوأ في تاريخ السينما الباكستانية، حيث جرى إنتاج سبعة أفلام، ستة منها لم تحقق النجاح المطلوب، وهذا ما سبب إحباطا كبيرا للجمهور الباكستاني الذي عزف عن مشاهدة تلك الأفلام. يقول نقاد سينمائي: «هذا العام كان أفضل حالا، حيث كان هناك 14 فيلما في انتظار العرض في 2012، وتحمل جميعها، على أقل تقدير، طابع التشويق».
وعندما نفذت حركة طالبان سلسلة من الهجمات ضد دور السينما في عام 2009، وأدى ذلك على التوقف الكامل لصناعة السينما في البلاد، عزف صناع السينما الباكستانية عن الاستمرار في العمل على مدى عدة أعوام، وكان السبب الرئيس وراء ذلك هو توقف التمويل من القطاع الخاص.
وقد شهدت مدينة لاهور، مركز صناعة السينما في باكستان، سلسلة من التفجيرات الانتحارية والهجمات الإرهابية (استهدف بعضها دور السينما واستوديوهات تصوير الأفلام)، وهو ما أدى إلى التوقف التام لصناعة السينما في باكستان.
ويشير ساردار شهاب إلى أن «صناعة السينما الباكستانية شهدت حالة الركود بسبب وقوعها بين سندان طوفان الأفلام الهندية ذات الجودة العالية الذي أغرق السوق الباكستانية، ومطرقة الهجمات الإرهابية التي شنتها حركة طالبان ضد دور السينما».
وقد حازت الأفلام الهندية شعبية كبيرة في المجتمع الباكستاني منذ ثمانينات القرن الماضي، لا سيما بعد أن بدأ الباكستانيون مشاهدة تلك الأفلام عبر أجهزة الفيديو كاسيت.
حتى سبعينات القرن الماضي، كان في باكستان صناعة سينما نابضة بالحياة تنافس نظيرتها الهندية. وخلال فترة ازدهار السينما الباكستانية، جرى إنتاج مجموعة من أفضل الأفلام الروائية الطويلة التي تعالج قضيا اجتماعية، غير أنها تخلفت بعد ذلك عن ركب صناعة السينما في العالم، بعد أن قبضت الحكومة الباكستانية يدها عن تمويل الأفلام، والأدهى أنها فرضت بعض القيود الثقافية على مجال الإنتاج السينمائي في ثمانينات القرن الماضي. ومنذ ذلك الحين، لم تقم للسينما الباكستانية قائمة، بيد أن المؤسسات الإعلامية الكبيرة في باكستان قامت خلال الأعوام القليلة الماضية بمحاولات لإحياء صناعة السينما، من خلال إنتاج بعض الأفلام المشوقة، لكن تلك المحاولات باءت بالفشل.
يقول ناقد سينمائي إن «المؤسسات الإعلامية قامت بمحاولات لإحياء صناعة السينما، لكنها كانت ضعيفة جدا، لأن إنتاج فيلم واحد خلال أربعة أعوام لن يساعد أبدا في إحياء تلك الصناعة المهمة. وعلى الجانب الآخر، يجري عرض أربعة أفلام هندية جديدة شهريا على شاشات السينما الباكستانية». وفي عام 2006، جرى تخفيف الحظر، الذي فُرض على دخول الأفلام الهندية إلى باكستان، بعد تحسن العلاقات بين الهند وباكستان بفضل الحوار الذي ركّز على تحسين العلاقات الثقافية والاتصالات بين شعبي البلدين. ويقول مسؤول رفيع المستوى في وزارة الشؤون الثقافية الباكستانية: «في عام 2006، قررت الحكومة الباكستانية السماح بدخول ثلاثة أفلام هندية للعرض في دور السينما كل شهر».
ومنذ أن رفعت الحكومة الباكستانية الحظر المفروض على الأفلام الهندية، شهدت ثقافة السينما في البلاد حالة من الانتعاش لا بأس بها. ويعتقد الخبراء أن الأفلام الهندية ستساهم في إحياء الثقافة السينمائية في باكستان.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».