{أم الأيتام} الهندية... تبنت المئات وشيّدت أربع دور لرعاية غيرهم

يعمل معها نحو خمسين من أبنائها ووثقت قصة حياتها في كتاب وفيلم سينمائي يعرضه مهرجان لندن

سيندهوتاي سابكال
سيندهوتاي سابكال
TT

{أم الأيتام} الهندية... تبنت المئات وشيّدت أربع دور لرعاية غيرهم

سيندهوتاي سابكال
سيندهوتاي سابكال

منذ نحو 48 عاماً كانت حاملاً في شهرها التاسع عندما ركلها زوجها في بطنها في إحدى نوبات غضبه وطردها خارج المنزل وتركها في حظيرة الأبقار، متوقعاً على الأرجح أنها ستموت دهساً تحت أقدام الأبقار. في تلك الليلة أنجبت ابنة قطعت حبلها السري بنفسها بحجر ذي حافة حادة لتفصلها عن جسدها. وأخذت المرأة تنشد أناشيد تعبدية تبتلية وتتسول؛ حتى تتمكن من العيش وتنام في حظائر الأبقار والمقابر ومحطات القطار. رغم تلك المصاعب أصبحت تلك المرأة المرتعبة أم اليتامى في العالم.
تبنت تلك السيدة، التي تدعى سيندهوتاي سابكال، مئات اليتامى من الشوارع، وتخفي الكثير من القصص المؤلمة وراء شخصيتها القوية. قصة بقائها وصمودها وانتصارها في النهاية على الظروف المعاكسة الصعبة لتصبح أماً للأطفال المعوزين والأيتام قصة تبدو سريالية. تقول «لقد أنجبت طفلتي في حظيرة أبقار، وذهبت إلى أقاربي وأمي ولم يدعمني أحد، وطردني الجميع».
وبدأت سيندهوتاي في التسول للحصول على طعام يمكّنها من البقاء هي وطفلتها على قيد الحياة. وقد منح الله سيندهوتاي موهبة الغناء، فكانت تذهب إلى المعابد وتسافر بالقطار وتستجدي الناس، وتنشد أغاني تبتلية للحصول على الطعام في المقابل، وكانت تقضي ليالي في أماكن حرق الجثث والقبور لتنقذ نفسها من الرجال فقد كانت شابة وبلا مأوى.
تحكي سيندهوتاي ضاحكة «كان الناس يخافون الذهاب إلى هناك ليلاً، وأحياناً كان من يراني يصرخ قائلاً (شبح، شبح) ويركض مبتعداً. كان خوفهم يبقيني في أمان». مع ذلك، لم تتمكن من التأقلم مع ضغوط الحياة؛ لذا قررت ذات يوم الانتحار، وربطت طفلتها وتناولت الطعام حتى لا تموت ومعدتها خاوية واستعدت للانسحاق تحت عجلات القطار المسرع، لكن كان للقدر خطة أخرى. تقول سيندهوتاي «كنت أجلس يوماً ما في محطة القطار وقررت الانتحار، فأكلت حتى شبعت لأنني لم أرغب في أن أموت جائعة، وكان لا يزال لدي بعض الطعام، وألصقت طفلتي بجسدي واستعددت للموت. سرت بضع خطوات فسمعت صريخ شحاذ، وكان متألماً للغاية ويقول (ليس لي أحد، أنا مريض وأشعر بالعطش، سأموت، من فضلك اسقيني بعض الماء قبل أن أموت). حين سمعته قلت لنفسي إذا كنت أسعى للموت فعلى الأقل أقوم بعمل طيب وأمنح ذلك الرجل شربة ماء. توقفت وذهبت إليه وتبيّن لي أنه محموم، فأطعمته وسقيته؛ فنظر لي وصافحني شاكراً».
في تلك الأثناء وجدت طفلاً يبكي بجوار أمه المتوفاة على رصيف القطار، فحرك ذلك المشهد مشاعرها وأخذته ورعته بعدما رفضت السلطات تسلمه، وكانت تلك هي نقطة التحول في حياتها. وبدأت سيندهوتاي تقدم الطعام الذي تحصل عليه مقابل التسول والغناء إلى الشحاذين الآخرين والأطفال المتخلى عنهم. ومع تزايد أعدادهم بدأت تحاول الحصول على المزيد لتوفر للأطفال مأوى مريح وتعليم جيد.
عندما تسألها من أين واتتها تلك الشجاعة، تقول «الجوع هو ما شجّعني. أتمتع بمهارات تواصل جيدة بفضل الله، واستطيع الحديث والتفاعل مع الناس والتأثير عليهم. لقد جعلني الجوع قادرة على التحدث وأصبح ذلك هو مصدر دخلي». وتدير سيندهوتاي الآن بمساعدة ابنتها ماماتا وديبيكا، أول طفل تبنته، أربع دور أيتام، اثنتان للفتيات واثنتان للفتيان. أصبح الكثير ممن تبنتهم محامين وأطباء ومهندسين وأكاديميين، وعادوا وتبرعوا لمؤسستها التي تعمل من أجل مساعدة المعوزين. وهي لا تعرض الأطفال الذين تتبناهم للتبني، بل تعاملهم كأبنائها وليس عليهم مغادرة الدار قبل بلوغ الثامنة عشرة من العمر، ويتم الاهتمام بهم حتى يحصلوا على وظيفة ويتزوجوا.
المذهل، أنها قادرة على التواصل مع كل طفل من أولئك الأطفال، ولديها حالياً 282 زوج ابنة، و48 زوجة ابن، وما يزيد على ألف حفيد. يفتخر الأطفال، الذين ربتهم ومنحتهم الرعاية، بحمل اسمها جزءاً من أسمائهم، حيث يستخدم الفتيان اسم سابكال، والفتيات اسم سيث، وهو اسمها الحقيقي قبل الزواج لقباً لهم. يُعزى نجاح سابكال أيضاً إلى الدعم الذي تلقته ممن رعتهم، حيث يتولى إدارة العمل اليومي في دورها «أطفالها» وأسرهم.
كانت ديباك غيكواد في الحادية عشرة من العمر عندما سلمه أقاربه إلى سابكال، وعندما أصبح بالغاً رشيداً ورث منزل أجداده، وباعه وأعطى المال إليها لتتمكن من مواصلة عملها، وهو يدير حالياً منزل «ساسواد». كذلك، يعمل معها نحو خمسين من أبنائها الآخرين. وتزوجت نساء قامت بتربيتهن، ويشارك أزواجهن حالياً في العمل معهم، في حين يساهم آخرون بجزء من رواتبهم. تقول سيندهوتاي ذات الشعر الرمادي الفضي «ما زلت شحاذة، وقد أحسست بمعنى ألا يكون أحد إلى جوارك ولا يكون لديك مكان تأوي إليه أو طعام تتناوله لأيام. يجعلني عملي أشعر بأن شخصاً ما يساعدني حتى تشفى جروحي. الفارق الوحيد هو أني لم أعد أستجدي الناس من أجل العيش في القطارات، بل ألقي خطابات عامة وأطلب المال لأبنائي». وتسافر سيندهوتاي حتى اليوم كثيراً حتى تلقي خطابات لجمع تبرعات لمواصلة عملها، وعندما تذهب أحياناً إلى قرى نائية تعود ومعها اثنين أو ثلاثة من الأطفال الأيتام.
وتروي قائلة «بعدما ينتهي الخطاب، يتوجه عمدة القرية نحوي ويخبرني بأن هناك طفل يتيم ولا يوجد من يرعاه، فاصطحبه معي. ويقدم لي العمدة ما يفيد كتاباً بأن الطفل من تلك القرية ولا يوجد من يتولى رعايته وأن القرية تمنح حق رعايته لي فيصبح من أبنائي».
تحب سيندهوتاي الحيوانات أيضاً وتدير مأوى للأبقار المريضة أو التي تتعرض لسوء المعاملة أو يتم التخلي عنها. ويوجد في ذلك المأوى 175 بقرة تعتبرها من أفراد عائلتها. وقد تم توثيق قصة حياة سيندهوتاي على مدى سنوات في شكل كتاب، وحصلت على أكثر من 750 جائزة وكرّمها رئيسان للهند، وقد استغلت أموال الجوائز في شراء أراضٍ لبناء منازل للأطفال الأيتام.
كذلك، فاز الفيلم، الذي أخرجه صانع الأفلام أنانث ماهاديفان، والذي يدور حول قصة حياتها، بأربع جوائز محلية، وتم اختياره ليكون الفيلم الافتتاحي في الدورة الرابعة والخمسين من مهرجان لندن السينمائي. يقول ماهاديفان «لقد بدت حياتها غير واقعية. بقرة تقف أعلى وليدتها لحمايتها في حظيرة الأبقار، ثم تذهب إلى قبر وتأكل ما يتم تقديمه من عطايا على روح المتوفين بطهيها على الأدوات الجنائزية، كل ذلك صدمني وأذهلني. لقد كانت حياتها مليئة بالميلودراما مقارنة حتى بالسينما؛ مما جعلني أخفف من حدتها. لقد كان من الصعب تحديد ما الذي يمكن الإبقاء عليه من تفاصيل قصة حياتها في الفيلم وما يمكن استبعاده».
يقول فيناي، البالغ من العمر 26 عاماً، والذي تبنته سيندهوتاي من محطة قطار حين كان طفلاً، إنه لولاها لكان لا يزال مقيماً في محطة القطار. وأضاف قائلاً «هناك الكثير من الأطفال الذين يلجأون إلى الجريمة مما يهدر حياتهم ويجعلها بلا معنى. لقد حصلت على شهادة الحقوق وساعدتني سيندهوتاي في الزواج مؤخراً. يعود الفضل إليها في أن يكون لي العائلة التي لدي الآن. لقد تمكنت من تحقيق الكثير بسببها. لو لم تساعدني لأصبحت نكرة». ويقول فيناي، بحب، إن سيندهوتاي تحب كل طفل من أطفالها وكأنهم زهور. ويوضح قائلاً «لست وحدي الذي رعته، فقد قامت بتربية آلاف مثلي بكثير من الحب والعطاء. هناك الكثير من الأطفال الذين تم العثور عليهم في محطات قطار وفي مكبّات النفايات، والأطفال الذين تجرّهم كلاب ضالة، وأطفال تم التخلي عنهم. تجلب سيندهوتاي كل هؤلاء وترعاهم. يشعر الجميع بحب عائلة وأم وأب وأخ وشقيق».
على الجانب الآخر، تقول سيندهوتاي، إنه لا يتم عرض الأطفال في ملاجئها للتبني، ولا يُضطرون إلى مغادرة تلك الدور بمجرد بلوغ الثامنة عشرة من العمر. وفي تعويض إلهي عما مرّت به جاء إليها زوجها في سن السبعين، وقدّم اعتذاره، وقد قبلت اعتذاره بصفته طفلاً؛ فهي ليست سوى أم الآن، وعندما تُوفي العام الماضي قالت إنها فقدت واحداً من أبنائها.



الشاعر طلال حيدر مكرماً كأحد أعمدة قلعة بعلبك

الشاعر طلال حيدر مكرماً كأحد أعمدة قلعة بعلبك
TT

الشاعر طلال حيدر مكرماً كأحد أعمدة قلعة بعلبك

الشاعر طلال حيدر مكرماً كأحد أعمدة قلعة بعلبك

قليلاً ما يتحول حفل تكريم مبدع كبير إلى احتفاءٍ بكل الحلقة الخلاّقة التي تحيط به. هذا يتطلب رقياً من المكرّم والمنظمين، يعكس حالةً من التسامي باتت نادرة، إن لم تكن مفقودة.

فمن جماليات حفل تكريم الشاعر الفذّ طلال حيدر على «مسرح كركلا»، برعاية وزير الإعلام اللبناني زياد المكاري وحضوره، الأحد الماضي، هذا التحلق اللافت لجمع من الشعراء وأهل الفكر والثقافة والفنانين والإعلاميين، حول شاعرهم الذي رفد الأغنية اللبنانية بأجمل القصائد، وأغنى الشعر بصوره المدهشة وتعابيره المتفجرة.

طلال حيدر قبل التكريم مع الفنان عبد الحليم كركلا ووزير الإعلام زياد المكاري

طربيه ودور البطل

قدم الحفل الممثل القدير رفعت طربيه الذي هو نفسه قيمة فنية، معتبراً أن حيدر «كان دائماً البطل الأول على (مسرح كركلا). فهو ابن الأرض، وابن بعلبك، لكنه في الوقت عينه واكب الشعر العالمي ودخل الحداثة فكراً وصورةً وإيقاعاً، راكباً صهيل الخيل». فليس شائعاً أن يترجم شاعر بالعامية إلى لغات أجنبية كما هي دواوين المكرّم وقصائده.

عبد الحليم كركلا مع الشاعر نزار فرنسيس (خاص - الشرق الأوسط)

ومن أرشيف المايسترو عبد الحليم كركلا، شاهد الحضور فيلماً قصيراً بديعاً، عن طلال حيدر، رفيق طفولته ودربه طوال 75 عاماً. قال كركلا: «لقاؤنا في طفولتنا كان خُرافياً كَأَسَاطِيرِ الزَمَان، غامضاً ساحراً خارجاً عن المألوف، حَصَدنَا مَواسم التراث معاً، لنَتَكَامل مع بعضنا البعض في كل عمل نبدعه».

فيلم للتاريخ

«طلال حيدر عطية من عطايا الله» عنوان موفق لشريط، يظهر كم أن جيل الستينات الذي صنع زهو لبنان ومجده، كان متآلفاً متعاوناً.

نرى طلال حيدر إلى جانبه كركلا، يقرآن قصيدة للأول، ويرسمان ترجمتها حركةً على المسرح. مارسيل خليفة يدندن نغمة لقصيدة كتبها طلال وهو إلى جانبه، وهما يحضّران لإحدى المسرحيات.

لقطات أثيرة لهذه الورشات الإبداعية، التي تسبق مسرحيات كركلا. نمرّ على مجموعة العمل وقد انضم إليها سعيد عقل، ينشد إحدى قصائده التي ستتحول إلى أغنية، والعبقري زكي ناصيف يجلس معه أيضاً.

عن سعيد عقل يقول حيدر: «كنا في أول الطريق، إن كان كركلا أو أنا، وكان سعيد عقل يرينا القوى الكامنة فينا... كان يحلم ويوسّع حلمه، وهو علّمنا كيف نوسّع الحلم».

في أحد المشاهد طلال حيدر وصباح في قلعة بعلبك، يخبرها بظروف كتابته لأغنيتها الشهيرة «روحي يا صيفية»، بعد أن دندن فيلمون وهبي لحناً أمامه، ودعاه لأن يضع له كلمات، فكانت «روحي يا صيفية، وتعي يا صيفية، يا حبيبي خدني مشوار بشي سفرة بحرية. أنا بعرف مش رح بتروح بس ضحاك عليي».

في نهاية الحوار تقول له صباح: «الله ما هذه الكلمات العظيمة!»، فيجيبها بكل حب: «الله، ما هذا الصوت!» حقاً ما هذا اللطف والتشجيع المتبادل، بين المبدعين!

كبار يساندون بعضهم

في لقطة أخرى، وديع الصافي يغني قصيدة حيدر التي سمعناها من مارسيل خليفة: «لبسوا الكفافي ومشوا ما عرفت مينن هن»، ويصرخ طرباً: «آه يا طلال!» وجوه صنعت واجهة الثقافة اللبنانية في النصف الثاني من القرن العشرين، تتآلف وتتعاضد، تشتغل وتنحت، الكلمة بالموسيقى مع الرقصة والصورة. شريط للتاريخ، صيغ من كنوز أرشيف عبد الحليم كركلا.

المقطع الأخير جوهرة الفيلم، طلال حيدر يرتجل رقصة، ويترجم بجسده، ما كتبه في قصيدته ومعه راقصو فرقة كركلا، ونرى عبد الحليم كركلا، أشهر مصمم رقص عربي، يرقص أمامنا، هذه المرة، وهو ما لم نره من قبل.

عبد الحليم كركلا يلقي كلمته (خاص - الشرق الأوسط)

روح الألفة الفنية هي التي تصنع الإبداع. يقول حيدر عن تعاونه مع كركلا: «أقرأه جيداً، قرأنا معاً أول ضوء نحن وصغار. قبل أن أصل إلى الهدف، يعرف إلى أين سأصل، فيسبقني. هو يرسم الحركة التصويرية للغة الأجساد وأكون أنا أنسج اللغة التي ترسم طريق هذه الأجساد وما ستذهب إليه. كأن واحدنا يشتغل مع حاله».

طلال حيدر نجم التكريم، هو بالفعل بطل على مسرح كركلا، سواء في صوغ الأغنيات أو بعض الحوارات، تنشد قصائده هدى حداد، وجوزف عازار، وليس أشهر من قصيدته «وحدن بيبقوا مثل زهر البيلسان» التي غنتها فيروز بصوتها الملائكي.

أعلن رئيساً لجمهورية الخيال

طالب الشاعر شوقي بزيع، في كلمته، بأن ينصّب حيدر «رئيساً لجمهورية الخيال الشعري في دولة لبنان الكبير» بصرف النظر عمن سيتربع على عرش السياسة. ورغم أن لبنان كبير في «الإبداعوغرافيا»، كما قال الشاعر هنري زغيب، فإن طلال حيدر «يبقى الكلام عنه ضئيلاً أمام شعره. فهو لم يكن يقول الشعر لأنه هو الشعر».

وقال عنه كركلا: «إنه عمر الخيام في زمانه»، و«أسطورة بعلبك التي سكبت في عينيه نوراً منها، وجعلت من هيبة معابدها حصناً دفيناً لشعره». وعدَّه بطلاً من أبطال الحضارة الناطقين بالجمال والإبداع. سيعيش دوماً في ذاكرة الأجيال، شعلةً مُضيئةً في تاريخ لبنان.

الفنان مارسيل خليفة الذي تلا كلمته رفعت طربيه لتعذّر حضوره بداعي السفر، قال إن «شعره مأخوذ من المتسكعين والباعة المتجولين والعاملين في الحقول الغامرة بالخير والبركة». ووصفه بأنه «بطل وصعلوك في آن، حرّ حتى الانتحار والجنون، جاهليّ بدويّ فولكلوريّ خرافيّ، هجّاء، مدّاح، جاء إلى الحياة فتدبّر أمره».

وزير الإعلام المكاري في كلمته توجه إلى الشاعر: «أقول: طلال حيدر (بيكفّي). اسمُك أهمّ من كلّ لقب وتسمية ونعت. اسمُك هو اللقب والتسمية والنعت. تقول: كبروا اللي بدهن يكبروا، ما عندي وقت إكبر. وأنا أقول أنتَ وُلِدْتَ كبيراً»، وقال عنه إنه أحد أعمدة قلعة بعلبك.

أما المحامي محمد مطر، فركزّ على أن «طلال حيدر اختار الحرية دوماً، وحقق في حياته وشعره هذه الحرية حتى ضاقت به، لذا أراه كشاعر فيلسوف ناشداً للحرية وللتحرر في اشتباكه الدائم مع تجليات الزمان والمكان».

الحضور في أثناء التكريم (خاص - الشرق الأوسط)

وفي الختام كانت كلمة للمحتفى به ألقاها نجله علي حيدر، جاءت تكريماً لمكرميه واحداً واحداً، ثم خاطب الحضور: «من يظن أن الشعر ترف فكري أو مساحة جمالية عابرة، إنما لا يدرك إلا القشور... الشعر شريك في تغيير العالم وإعادة تكوين المستقبل».