سفينة تحمل فتية يعانون من الاضطرابات للمشاركة في بينالي البندقية

تحدوا العالم بـ80 لوحة ومنحوتة من «الفن الفطري»

فنون العلاج غير العادية التي تستخدمها أغلب الجمعيات الأوروبية
فنون العلاج غير العادية التي تستخدمها أغلب الجمعيات الأوروبية
TT

سفينة تحمل فتية يعانون من الاضطرابات للمشاركة في بينالي البندقية

فنون العلاج غير العادية التي تستخدمها أغلب الجمعيات الأوروبية
فنون العلاج غير العادية التي تستخدمها أغلب الجمعيات الأوروبية

قد يصفهم المرء بالجنون لما تحدثهم به أنفسهم؛ الذهاب في سفينة إلى بينالي (معرض) مدينة البندقية الإيطالية. إذ يريدون أن يعرّفوا بأعمالهم الفنية إلى الجمهور العريض والمتخصص بمناسبة وجود أعرق وأشهر تظاهرة لفنون العالم في دورته السابعة والخمسين، تحت شعار «يحيا الفن يحيا».
وفعلا، فإنهم فتية لا تتجاوز أعمار بعضهم 18 عاما، منهم من يعاني من الاضطرابات النفسية. والفن هو السبيل الوحيد الذي اتخذوه ليتحدثوا إلى العالم، كي يشعروا بأن لهم قيمة، بعد أن حرموا من العناية والرحمة الاجتماعية التي يجدها من ألمت به هذه الكارثة النفسية. فبعد أن كانت المجتمعات القديمة قلما تعنى بالأسباب التي تؤدي إلى هذه الظاهرة، حيث توجه الجهود وتنظم الفعاليات للقضاء على هذه الفئة الاجتماعية التي تعاني من هذا البلاء. فإن الفلسفة الإنسانية الجديدة التي سادت منذ عصر التنوير ولحد يومنا الحاضر، تؤكد على ضرورة احترام الحرية الشخصية والإنسانية لمن يعاني من الأمراض والاضطرابات العقلية.
المريض العقلي وفقا للفلسفة الجديدة هو الإنسان الذي فقد حريته الشخصية. ويفهم من ذلك بالتالي كيف كان المجتمع يسمح باستلاب المرضى العقليين وذلك بإبعادهم عن المجتمع ونشاطاته بذريعة حماية الحرية والمسؤولية الفردية. ويجري اليوم الحديث عن ثورة حقيقية في طرق العناية بالمرضى العقليين وفي صيغ منحهم حريتهم وكرامتهم الإنسانيتين. وأطلق هؤلاء الفتية جمعية تنظم حياتهم وعملهم وعلاقاتهم ونشاطاتهم الإبداعية أطلقوا عليها اسم «العلبة المعدنية» وهي واحدة من 60 ألف جمعية إيطالية ترتبط بمصحات للعلاج النفسي، تنتشر في إيطاليا جنوبا وشمالا، تسعى من خلال عملية الدعم المحلي والأوروبي، تسخير التمويل المالي لخلق نشاطات غير ربحية. نجد من بينهم مثلا من يشارك في العزف مع فرق موسيقية، أو فرق مسرحية وغنائية، ويدخل في هذا النشاط أيضا السفر إلى مدن إيطالية في الجنوب والشمال.
والسفينة يستخدمها من حين لآخر المقيمون بالمصحات للذهاب إلى الصيد طلبا للعثور على ذاك المعنى للحرية الذي لا يمكن أن يهبه إلا البحر. وعلى هذا الفلك حملت هذه السفينة هذه المرة 80 من بين لوحات ومنحوتات أنتجها المرضى أنفسهم، لتصبح متحفا عائما وقد يكون الأول في عموم أوروبا، ولربما في العالم، متحف «الفن الفطري»، أي ذاك الفن غير العادي وغير المنتظم الذي أنتجه ذوو الأمراض النفسية. وفي هذا المعرض قد حمل الفنانون ولوحاتهم ومنحوتاتهم إلى مدينة جنوة حيث كان محل اهتمام وفضول كبيرين من قبل الناس الذين دخلوا إلى السفينة بطوابير، و الأمر نفسه يمكن أن نقوله في مرسى مدينة فاراتسي. ويصّرح أحد الأطباء الذي أطلقت الصحافة الإيطالية عليه اسم «يوحنا العادل» المرافق لهذه الفعالية، وهو طبيب متخصص بالأمراض العصبية والنفسية: «نريد المشاركة في البينالي ولقد نجحنا في أن نجد من يساعدنا في مسعانا (متآمر معنا)، وهو محافظ مدينة (سافونا) الذي أمسك بالقلم وكتب إلى نظيره بمدينة البندقية كي يجد مقترحنا وطلبنا تقييما وقبولا. ولازلنا في انتظار الرد ونحن متفائلون».
والحقيقة أنه ليست هذه هي المرة الأولى في تاريخ الفن العالمي يكون فيها المرض الذهني يستشرف باستحياء إلى مثل هذا الصنيع. ولما يحدث أمر كهذا فغالبا ما يجعل الناس يتخذونه موضوعا لحديثهم. ولنا في الرسام الانطباعي الكبير فان غوغ خير مثال على ذلك، إذ قد اضطر لعرض نفسه على ثلاثة أطباء نفسانيين للعلاج من ذاك المرض الباطني الذي جعله كما يروي كثير من نقاد تاريخ الفن بأن يقطع إحدى أذنيه. ومثله نجد أن الفنان الفطري الإيطالي المعاصر أنطونيو ليغابوا، وهو من أصل سويسري، قد عرف هو الآخر الاختلاف والتلقائية الساذجة في السلوك الذي اعتبره لا ينسجم مع طبائع وأخلاق البيئة التي كان يعيش فيها، وظل فترات طويلة نزيل مستشفى الأمراض العقلية. بل وحتى الفنان النرويجي الكبير والشهير ذي النزعة التعبيرية، إدوارد مونخ، وصاحب لوحة «الصرخة»، قد عانى طوال حياته من سلسلة من الضغط النفسي والعصبي. في حين يبدو أن الفنان النمساوي، إيغون شيله، الذي يعتبر من فناني «حركة النهضة» الشاملة التي شهدتها مدينة فيينا في نهايات القرن التاسع عشر وبدايات القرن العشرين،، والمعروف برسوماته المحاكية (البوتريت) الذاتية وغير الذاتية وذات البعد الاستبطاني، يبدو أنه قد عرف المرض الذهني لما كان عمرة 15 سنة. إن هذا المرض العقلي هو عرض عن العجز عن التعبير على العواطف، في حين أن الرسم يساعد على استظهارها وعلى فرض التماسك الشخصي المطلوب داخل واقع أي مجتمع.
إن أخذ فتية جمعية «العلبة المعدنية» إلى مدينة البندقية هو في حد ذاته جزء من معركة ضد التهميش وإن كان أيضا مجرى ومسلكا علاجيا محدد المعالم والخصائص. وفي هذا الإطار فنحن نعتقد أن الأمر لا يتعلق برغبة نرجسية بل بطريقة تمكن هؤلاء الأشخاص من أن يبصر بهم الآخرون وأن يعترفوا بهم. سيما وأن ذلك ذو أهمية بالغة في إعادة رد الاعتبار إليهم وتمكينهم من استعادة امتلاك قدراتهم. سيما وأن الذي يعاني من اضطرابات نفسية لا يمكن أن يعالج فقط بالحبوب.
إن فنون العلاج غير العادية التي تستخدمها أغلب الجمعيات الأوروبية ومنها جمعية «العلبة المعدنية» فترد أساسا إلى أسلوبين: الأول هو الأسلوب الذي يتعلق بالصنعة الفنية، فالفن ليس فقط من حيث هو صورة للترفيه والتلهية بل وأيضا من جهة كونه طريقة لتعليم التعبير عن العواطف والمشاعر والأحاسيس، وهو أي الفن إذ يعتبر شكلا من أشكال النشاط الاجتماعي إنما تتحدد أهميته كعامل أساسي في هذا النشاط الذي يكوّن في مجمله ثقافة الإنسان ككائن اجتماعي لا يقتصر عمله على تغيير الطبيعة وتحويلها تلبية لحاجاته المتنامية بل يتجاوز ذلك إلى تغيير ما بنفسه لتغيير ما بمحيطه بمعنيي المحيط الطبيعي والثقافي.
أما الأسلوب الثاني فهو السفينة ذاتها كأداة، وهي سفينة أطلق عليها اسم «أسد الخبز الساخن» التي لا تتسع لغير 15 شخصا في العبرة الواحدة. وفي كل عام نجد أكثر من ستين وسبعين وثمانين شخصا من المصابين بهذا الصنف من المرض الذهني يشاركون في عدد كبير من الأنشطة التي تدور حول البحر.
وتؤكد كل البيئات التي نعيش فيها، مساهمات متميزة في تشكيل نفسياتنا والتأثير فيها. والسفينة، بشكل خاص، تفرض على الجميع أن يكونوا معا وأن يتعاونوا، ومن دون أي تمييز، فيسهم كل منهم بحسب قدرته ومهارته.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».