من نارٍ أسواري
وعلى الماء بُنيت
هذا كان الشعار الأول للعاصمة الأوروبية الوحيدة التي أسسها العرب أواسط القرن التاسع بوصفها حاميةً عسكريةً متقدمةً على الطريق الرئيسية التي كانت تعبر الثغر الأوسط من بلاد الأندلس حتى مدينة طليطلة. و«مجريط» هو الاسم الذي أطلقه عليها مؤسسها الأمير محمد الأول القرطبي، الابن الأصغر لعبد الرحمن الثاني، عندما قرر تشييدها على مرتفعات قريبة من مجاري المياه لمراقبة قوافل التجار وتحركات جيوش الإمارات المسيحية التي كانت تغِير من حين لآخر على مواقع القوات المسلمة التي كانت سيطرتها قد امتدت حتى أبواب برشلونة شرقاً وتخوم فرنسا شمالاً.
قليلة وغير معروفة كثيراً هي الآثار التي ما زالت تشهد على الماضي العربي المسلم للعاصمة الإسبانية التي تحاول المجالس البلدية التي تعاقبت على إدارتها في العقدين الماضيين إبراز معالم الوجود العربي في المدينة حتى أواخر القرن الحادي عشر. وقد نظّمت بلدية مدريد مؤخرا، بالتعاون مع «البيت العربي»، جولات سياحية على المعالم التاريخية العربية، وأصدرت نشرة عن «مدريد المسلمة» باللغات الإسبانية والعربية والإنجليزية ووضعت إشارات تدلّ على الطرق المؤدية إلى «السور الإسلامي» الذي ما زال يقوم جزء منه إلى اليوم على مقربة من القصر الملكي.
تبدأ الجولة من الحديقة الجميلة التي تحمل اسم مؤسس المدينة؛ حيث تستقبل الزائر روائح النباتات العطرية والزهور التي كانت تعجّ بها جنائن الأندلس كالغار والقصعين والصعتر والورود من شتى الأنواع والألوان. وفي تلك السكينة الهانئة خارج صخب المدينة وضجيجها، يقف الزائر على بعد عشرات الأمتار من السور العربي ليتخيّل العاصمة الإسبانية عندما كانت قلعة مسوّرة ينطق أهلها بلغة الضاد وتعبر القوافل شوارعها الضيّقة التي تتعرّج بين نوافير المياه والمساجد الصغيرة التي كانت تعدّ بالعشرات.
واللافت أن معظم الآثار العربية المتبقيّة اليوم في مدريد تقع في الجوار المحيط بـ«قصر الشرق الكبير»، وهو القصر الملكي الذي يستخدم للمناسبات الاحتفالية الكبرى، والذي استضاف في خريف عام 1991 مؤتمر السلام الشهير بين العرب والإسرائيليين. وقد بيّنت الحفريات والدراسات التي يجريها منذ سنوات علماء متحف الآثار في مدريد، أن الكاتدرائية المبنية على الطرف الغربي من القصر تقوم فوق ما يرجّح أنها كانت أبراج مراقبة على السور العربي الذي كان يُزِنِّر المدينة.
من المعالم الأخرى التي تعرّج عليها الجولات السياحية والتاريخية لمعاينة الآثار العربية في العاصمة الإسبانية «أهراءات الحبوب» التي كانت منتشرة في المدن الأندلسية. ويقول الباحث دانييل بن أميّة، واضع كتاب «مدريد المسلمة»: «... عندما أدرك محمد الأول القرطبي أهمية مدريد كحامية عسكرية لصدّ الهجمات التي كانت تتعرّض لها مناطق الثغرين الأوسط والأدنى من بلاد الأندلس، عمد إلى زيادة عدد سكانها، مما اقتضى توفير الإمدادات التموينية والخدمات المعيشية التي تحتاجها المدن الكبرى»، ويضيف أن «العرب صمموا شبكة لتوزيع المياه في المدينة عبر أقنية جوفية استمرّت في ضخ المياه على نوافير العاصمة حتى أواخر القرن الماضي».
ويقول رافاييل سانتشيث الذي ينظّم هذه الجولات إن «رموزاً كثيرة في ثقافة مدريد الاجتماعية تعود أصولها إلى الحقبة العربية التي خُصِّص لها جناح مؤخرا في متحف (سان إيسيدرو) بعد تجديده؛ حيث تعرض آثار من الحفريات الأخيرة في ساحة القصر الملكي ووسط المدينة». ويرجّح عالم الآثار خوان كورتيث أن يكون برج كنيسة القديس نيكولاس في الوسط التاريخي مبنياً على أنقاض مئذنة أحد المساجد الذي كان يقع داخل السور. وما زالت بعض المباني البارزة في العاصمة الإسبانية تذكّر، في معمارها، بالحقبة الإسلامية التي تأسست خلالها مدريد، مثل مبنى «البيت العربي» وساحة مصارعة الثيران الشهيرة.
جولة على معالم «مدريد الإسلامية»
{مجريط» هو الاسم الذي أطلقه عليها مؤسسها محمد الأول القرطبي
جولة على معالم «مدريد الإسلامية»
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة