هيئة السياحة والآثار تقيم حفلا بمناسبة اعتماد جدة التاريخية في قائمة التراث

الأمراء والمسؤولون يشيدون بإنجاز اختيار اليونيسكو للمدينة ضمن مواقع التراث العالمي

الأمراء سلطان بن سلمان ومشعل بن ماجد ومشعل بن عبد الله ووزير الثقافة والإعلام السعودي أثناء الحفل
الأمراء سلطان بن سلمان ومشعل بن ماجد ومشعل بن عبد الله ووزير الثقافة والإعلام السعودي أثناء الحفل
TT

هيئة السياحة والآثار تقيم حفلا بمناسبة اعتماد جدة التاريخية في قائمة التراث

الأمراء سلطان بن سلمان ومشعل بن ماجد ومشعل بن عبد الله ووزير الثقافة والإعلام السعودي أثناء الحفل
الأمراء سلطان بن سلمان ومشعل بن ماجد ومشعل بن عبد الله ووزير الثقافة والإعلام السعودي أثناء الحفل

لا تزال مدينة جدة تحتفل بانضمام حيها التاريخي لقائمة التراث العالمي لمنظمة اليونيسكو، وأخذت منذ نهاية الأسبوع الماضي وحتى ساعة كتابة هذا التقرير نصيب الأسد من الوهج الإعلامي، وصارت محط الأنظار وحديث الأوساط الثقافية، والإعلامية، والاقتصادية، والسياحية، والشعبية على حد سواء.
وللاحتفال بالمناسبة نظمت الهيئة العامة للسياحة والآثار احتفالا حضره الأمير سلطان بن سلمان بن عبد العزيز رئيس الهيئة العامة للسياحة والآثار، والأمير مشعل بن ماجد بن عبد العزيز محافظ جدة عضو اللجنة العليا لتطوير جدة التاريخية رئيس اللجنة التنفيذية، والأمير مشعل بن عبد الله بن عبد العزيز أمير منطقة مكة المكرمة رئيس اللجنة العليا لتطوير جدة التاريخية، ووزير الثقافة والإعلام الدكتور عبد العزيز بن محيي الدين خوجه، وذلك في الساحة المقابلة لبيت نصيف في مدينة جدة. وفي بداية الحفل أزيح الستار عن لوحة إعلان جدة التاريخية موقع تراث عالمي.
وفي كلمة خاصة احتفالا بالإنجاز الكبير، عد الأمير مشعل بن ماجد بن عبد العزيز، محافظ جدة، النجاح الرائع الذي تحقق نتاجا طبيعيا ومباشرا لجهود كبيرة، بداية من دعم لا محدود من قائد المسيرة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، وولي عهده الأمير سلمان، وولي ولي العهد، وعمل مخلص لم يتوقف لحظة من الهيئة العامة للسياحة والآثار وأمانة محافظة جدة، إلى جانب الملاك والأهالي، في منظومة متكاملة توجت بهذا الإنجاز الذي يعتز به كل مواطن على هذه الأرض الطيبة.
وأعرب الأمير مشعل بن ماجد عن سعادته بوجود جدة التاريخية ضمن التراث العالمي، مباركا للجميع بذلك، وقال «يظل الدور الأهم على الأهالي والملاك في ترميم وإحياء هذه المساكن القيمة، والمداومة على صيانتها والاهتمام بها، والحرص على أن تكون في أجمل صورة بما يتكامل مع الجهود الحكومية بهذا الشأن، والمساهمة في الإبقاء على هذه الكنوز دون المساس من قريب أو بعيد بسمات هذه الصورة الرائعة من التراث العالمي».
وأكد الأمير مشعل بن عبد الله بن عبد العزيز، أمير منطقة مكة المكرمة، أن اعتماد منطقة جدة التاريخية في قائمة التراث العالمي بعد موافقة لجنة التراث العالمي على تسجيلها خلال اجتماع اللجنة التابعة لليونيسكو في دورتها الـ38 التي عقدت في قطر، يبرز المكانة التاريخية لجدة العريقة وما تزخر به من تراث عمراني أصيل ومعالم أثرية مميزة اكتسبت تميزها وأصالتها من تاريخ جدة والخصائص العمرانية الفريدة التي تميزت بها أبنيتها ومساجدها القديمة.
وأشار إلى أنه بعد هذا الاعتماد أصبحت المسؤولية مضاعفة على الجميع، سواء الجهات الحكومية أو القطاع الخاص والملاك، للتعاون معا للحفاظ على الهوية التاريخية لجدة وعلى نمطها العمراني الفريد وتطويره بما يحقق الأهداف المرجوة من تسجيل هذا المنجز التاريخي لجدة، وسيعزز من المكانة السياحية لها على خارطة السياحة العالمية واستقطاب السياح من مختلف دول العالم للتعرف على جدة وتراثها الجميل.
من جانبه، أكد الأمير سلطان بن سلمان بن عبد العزيز، رئيس الهيئة العامة للسياحة والآثار، أن تسجيل جدة التاريخية في قائمة التراث العالمي لم يأتِ من فراغ، بل كان ثمرة جهود كبيرة قادتها ودعمتها الدولة حتى تم تحقيق الهدف المنشود. وأضاف «نشكر بعمق الرجال الكرام الذين بذلوا جهدا في العناية بجدة التاريخية ممن رحلوا من قادة المملكة وأمراء ومسؤولي منطقة مكة المكرمة، وممن هم اليوم معنا من الرجال الأوفياء المؤمنين بتاريخ وطنهم وعراقته وعمقه الحضاري». وبين أن مشرع جدة التاريخي ليس تنمويا أو اقتصاديا فحسب، بل هو تكوين ثقافي، وقال «هذه المدينة هي بوابة أطهر بقعة، ومن الطبيعي أن تحظى بهذه الأهمية، ليس في ذهن المهتمين بالتراث فقط بل لدى جميع المسلمين، بوصفها بوابة الحرمين الشريفين».
وأوضح الأمير سلطان بن سلمان أن ملف جدة التاريخية ضمن 21 موقعا وتراثا وطنيا رائدا، أخذ نحو خمس سنوات من الدراسة لدى الجهات ذات العلاقة، وقد جرى العمل على هذا الملف بشكل مهني ومنهجي وعلمي ليقدم وتأتي الموافقة عليه في الدورة المنعقدة في الدوحة.
وقال رئيس الهيئة العامة للسياحة والآثار «إن جدة ينتظرها الكثير من العمل من قبل ملاك المباني التاريخية ومؤسسات الدولة والجهات ذات العلاقة، ونحن في هيئة السياحة أنجزنا كل الدراسات والخطط والبرامج، ونملك رؤية دقيقة لما يجب أن يكون عليه المشروع في قادم الأيام، وهناك مشروعات يجري تنفيذها ومشروعات ستنفذ مستقبلا لكنها مجدولة وتسير في خط متواز».
وأعرب عن شكره الخاص وتقديره العميق لجميع من عملوا معه في المشروع، على جهدهم وكفاءتهم وطريقة عملهم الاحترافية الرائدة، مستذكرا في هذا الصدد الجهود القيادية لأمراء منطقة مكة السابقين الأمير ماجد بن عبد العزيز، والأمير عبد المجيد بن عبد العزيز، والأمير خالد الفيصل، الذين بذلوا جهدا كبيرا في العناية بهذا الإرث الحضاري وحمايته.
وعبر عن تقديره لأمير منطقة مكة المكرمة على اهتمامه ومتابعته الدائمة لمراحل إعداد ملف جدة التاريخية والدفع به إلى اليونيسكو، كما شكر أيضا محافظ جدة على جهده ومتابعته التي أثمرت عن تعاون وتعاضد جميع الجهات المعنية بملف جدة التاريخية. وشكر الملاك على إيمانهم العميق بالمشروع حاضرا ومستقبلا، والجهات الأمنية وفي مقدمتها الدفاع المدني وشرطة المحافظة والدوريات الأمنية، التي تعمل دون كلل على حماية جدة التاريخية.
وقال الدكتور عبد العزيز خوجه، وزير الثقافة والإعلام، إن «جدة الجميلة تُزف للعالم أجمع بهذا البهاء وبهذا الرونق وبهذا الإرث التاريخي الجميل الذي تشهد عليه جميع دول العالم، هذا الجهد الذي بُذل فيه الكثير من رجال جدة الكرام ومن أمراء جدة المتعاقبين والقيادة الكريمة». وأضاف «ليت حمزة شحاتة (الشاعر السعودي الراحل) كان معنا اليوم، حيث قال: (النهى بين شاطئيك غريق والهوى فيك حالم ما يفيق)، ليشاهد معشوقته جدة الجميلة وهي تزف للعالم بهذا البهاء والجمال والإرث التاريخي».
وفي كلمته، بين مندوب المملكة الدائم لدى اليونيسكو الدكتور زياد الدريس أن ملف جدة قدم عام 2011 للتسجيل في لائحة التراث العالمي تحت اسم «جدة التاريخية»، وفي عام 2014 قدم الملف باسم «بوابة جدة»، حيث توسعت احتمالات تحديد هوية العروس جدة من النطاق المحلي إلى النطاق العربي والإسلامي، مما دعا دولا أوروبية ولاتينية وأفريقية وآسيوية وعربية إلى تأكيد أصالة الموقع وجدارته بلائحة التراث العالمي. وأكد الدريس أن اليونيسكو تأمل أن يكون هذا الإنجاز دافعا لبداية العمل على تطوير وتجهيز وحماية هذا الموقع التاريخي، وتوسيع نطاقات إشغاله بالزوار والاستمتاع بجمالياته.
وأبدى الدكتور هاني بن محمد أبو راس، أمين محافظة جدة، سعادته البالغة بانضمام جدة التاريخية لقائمة التراث العالمي لدى منظمة اليونيسكو، عادا ذلك إنجازا كبيرا تم بفضل وتوفيق الله، ثم بما تجده محافظة جدة من رعاية وعناية واهتمام من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود وولي عهده وولي ولي العهد.
وعبر أبو راس عن شكره وتقديره للهيئة العامة للسياحة والآثار وإمارة منطقة مكة المكرمة ومحافظة جدة، على جهودها ودعمها لتسجيل جدة التاريخية ضمن قائمة التراث العالمي، مبرزا ما حظيت به جدة خلال تاريخها الطويل من اهتمام بالغ بصفتها البوابة الرئيسة للحجاج من جميع بقاع العالم للوصول إلى مكة المكرمة، وما زالت تقوم بهذا الدور الحيوي المهم.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».