الدراما الشعبية تُسيطر على موسم رمضان في مصر

«حق عرب» و«المعلم» و«العتاولة» من بينها

 الفنان مصطفى شعبان في لقطة من «المعلم» (الشركة المنتجة للمسلسل)
الفنان مصطفى شعبان في لقطة من «المعلم» (الشركة المنتجة للمسلسل)
TT

الدراما الشعبية تُسيطر على موسم رمضان في مصر

 الفنان مصطفى شعبان في لقطة من «المعلم» (الشركة المنتجة للمسلسل)
الفنان مصطفى شعبان في لقطة من «المعلم» (الشركة المنتجة للمسلسل)

يشهد موسم دراما رمضان المقبل في مصر منافسة نحو 10 مسلسلات تدور أحداثها في إطار شعبي، وتغلب عليها بطولة الرجال من بينها مسلسل «محارب» بطولة حسن الرداد، و«العتاولة» بطولة أحمد السقا.

وفي حين يرى نقاد تركيز صناع الدراما على هذه الثيمة خلال السنوات الأخيرة «خللاً في العملية الفنية»؛ يرى آخرون أنها «ثيمة مضمونة النجاح» وتحظى بمتابعات كبيرة من جمهور الطبقة المتوسطة الذي يلتف حول الشاشات الصغيرة خلال الشهر الكريم.

الفنان أمير كرارة في لقطة من «بيت الرفاعي» (الشركة المنتجة للمسلسل)

وفي موسم رمضان المقبل، تعود ياسمين صبري للمنافسة الدرامية بعد غياب دام 4 سنوات من خلال مسلسل «رحيل»، بدور شعبي، كما يقدم أمير كرارة اللون الشعبي مجدداً بمسلسل «بيت الرفاعي»، كما ينافس مصطفى شعبان في الإطار ذاته بـ«المعلم»، ويشهد مسلسل «بـ100 راجل»، عودة سمية الخشاب للدراما مجدداً، وذلك منذ مشاركتها في مسلسل «موسى» 2021، بينما يتصدر أحمد العوضي بطولة مسلسل «حق عرب».

وفيما تقدم روجينا مسلسل «سر إلهي»، فإن ريهام حجاج تقدم بطولة مسلسل «صدفة»، في إطار شعبي أيضاً، وينافس محمد إمام عبر مسلسل «كوبرا»، الذي يشهد عودته للدراما التلفزيونية منذ تقديمه مسلسل «النمر» 2021.

البوستر الدعائي لـ«العتاولة» (الشركة المنتجة للمسلسل)

ويرى نقاد، من بينهم الناقدة الفنية المصرية مها متبولي، انتشار المسلسلات الشعبية هذا العام «مجازفة كبيرة»، وتتوقع متبولي «تفاوت نجاحها». مشددة على أهمية «تنوع مائدة الدراما الرمضانية وتقديم أنماط مختلفة من الدراما الاجتماعية والشعبية والكوميدية والتاريخية والدينية».

وعدّت متبولي «إغفال لون معين ومنح آخر مساحة أكبر خللاً في المنظومة الفنية»، وتضيف لـ«الشرق الأوسط»: «صناع الأعمال الشعبية يعتقدون أنهم يلعبون في منطقة آمنة، وأن الثيمة الشعبية مضمونة النجاح، لكنه اعتقاد خاطئ»، لافتة إلى أن «أحداث الحارة الشعبية متنوعة، لكن البعض يسير مع التيار لضمان النجاح، بعيداً عن تناول محاسن ومساوئ الحارة الشعبية وتفاصيلها الاجتماعية والثقافية».

البوستر الدعائي لمسلسل «كوبرا» (الشركة المنتجة للمسلسل)

ويقول الكاتب والفنان المصري محمود حمدان، مؤلف مسلسلي «حق عرب»، و«بـ100 راجل»، إن عرض العملين في رمضان صدفة غير مرتب لها، خصوصاً أن مسلسل «بـ100 راجل» تمت كتابته منذ فترة طويلة، ويضيف لـ«الشرق الأوسط»: «عرضت العمل على الفنانة سمية الخشاب وتحمست لتقديمه، خصوصاً أنها كانت تبحث عن سيناريو ينتمي لهذا اللون».

ويعد حمدان زيادة عدد الأعمال الشعبية أمراً إيجابياً من ناحية المنافسة، لأنها تتيح الفرصة للجميع لعرض أعمالهم أمام الناس لاختيار ما يروق لهم. ويرى حمدان أن سر الإقبال على تقديم اللون الشعبي هو رواجه الدائم بين الفئات والطبقات المختلفة التي تمثل شريحة كبيرة من المجتمع.

ونوّه حمدان إلى أن «لديه استعدادات وتحضيرات مختلفة عند كتابة اللون الشعبي، من بينها متابعة كُتّاب هذا اللون بهدف التطرق لموضوعات ومناطق لم يتم عرضها من قبل».

حسن الرداد وناهد السباعي من كواليس «محارب» (الشركة المنتجة للمسلسل)

ويرى الناقد الفني محمد عبد الخالق أن الدراما الشعبية وريثة للدراما الصعيدية التي كانت تحتل رقم واحد في المشاهدة خلال شهر رمضان، والتي ضعف مستواها وعددها خلال السنوات الأخيرة. وكشف عبد الخالق لـ«الشرق الأوسط» أن «الدراما الشعبية لم تبتعد عن الصعيدية كثيراً، وهذا ما نلاحظه عندما نجد بطل العمل الشعبي غالباً ما تكون له أصول صعيدية وجاء للعمل بالقاهرة أو مقيم بها منذ سنوات».

ويؤكد عبد الخالق أن «هذا النوع من الدراما يتميز بالقرب من قضايا الشارع والطبقات المتوسطة، عكس ما يعرف بمسلسلات (الكومباوند)، هذا بالإضافة أيضاً إلى ضعف ما يقدم من أعمال (صعيدية) راهناً، مقارنة بمسلسلات تسعينات القرن الماضي التي نجحت في جذب المشاهدين؛ لما حملته من قصص مختلفة وأداء متميز فشلت المسلسلات الحديثة في تقديمه».


مقالات ذات صلة

«القدر»... مسلسل جديد يقتحم عالم الأمهات البديلة

يوميات الشرق قصي خولي وديمة قندلفت في مسلسل «القدر» (إنستغرام)

«القدر»... مسلسل جديد يقتحم عالم الأمهات البديلة

جذب المسلسل العربي «القدر» الاهتمام عبر منصات التواصل الاجتماعي، بعد أن استطاع أن يقتحم عالم الأمهات البديلة، ويظهر حجم المشكلات والأزمات التي يتسبب فيها.

«الشرق الأوسط» (القاهرة )
يوميات الشرق الفنان محمد هنيدي (حسابه بفيسبوك)

دراما رمضانية تراهن على فناني الكوميديا و«المهرجانات»

يراهن عدد من الأعمال الدرامية المقرر عرضها في الموسم الرمضاني المقبل خلال عام 2025 على عدد من فناني الكوميديا و«المهرجانات».

داليا ماهر (القاهرة )
يوميات الشرق هنا الزاهد بطلة المسلسل (الشركة المنتجة)

«إقامة جبرية» يراهن على جاذبية «دراما الجريمة»

يراهن صناع مسلسل «إقامة جبرية» على جاذبية دراما الجريمة والغموض لتحقيق مشاهدات مرتفعة.

انتصار دردير (القاهرة )
يوميات الشرق خالد النبوي ويسرا اللوزي مع المخرج أحمد خالد خلال التصوير (الشركة المنتجة)

خالد النبوي يعوّل على غموض أحداث «سراب»

يؤدي خالد النبوي في مسلسل «سراب» شخصية «طارق حسيب» الذي يتمتّع بحاسّة تجعله يتوقع الأحداث قبل تحققها.

انتصار دردير (القاهرة)
يوميات الشرق أحمد زكي مجسداً شخصية عبد الحليم حافظ (يوتيوب)

دراما السيرة الذاتية للمشاهير حق عام أم خاص؟

تصبح المهمة أسهل حين تكتب شخصية مشهورة مذكراتها قبل وفاتها، وهذا ما حدث في فيلم «أيام السادات» الذي كتب السيناريو له من واقع مذكراته الكاتب الراحل أحمد بهجت.

هشام المياني (القاهرة)

نشرة أخبار فرنسية على «تلفزيون لبنان» بعد غياب ربع قرن

«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)
«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)
TT

نشرة أخبار فرنسية على «تلفزيون لبنان» بعد غياب ربع قرن

«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)
«لو جورنال» من «تلفزيون لبنان» بدءاً من 23 الحالي (الشرق الأوسط)

ازدحم المدخل المؤدّي إلى استوديوهات «تلفزيون لبنان» بالمحتفين بالحدث. فالتلفزيون الرسمي الذي ذكَّر وزير الإعلام زياد المكاري، بأنه «أول قناة تلفزيونية في الشرق الأوسط، والشاهد الوحيد على العصر الذهبي للبنان ومهرجان بعلبك الأول عام 1956»، يُحيي في 2025 ما انطفأ منذ 2001. ذلك العام، توقّفت «القناة التاسعة» الناطقة بالفرنسية في «تلفزيون لبنان»، مُعلنةً الانقطاع النهائي للصوت والصورة. بعد انتظار نحو ربع قرن، تعود نشرة الأخبار باللغة الفرنسية بدءاً من 23 يناير (كانون الثاني) الحالي.

ميزة الحدث رفضه التفريط بالقيم الفرنكوفونية (المكتب الإعلامي)

تتوقّف مستشارة وزير الإعلام، إليسار نداف، عند ما خطَّ القدر اللبناني منذ تأسيس هذه الخريطة: «التحدّيات والأمل». ففور اكتمال المدعوّين، من بينهم سفير فرنسا هيرفيه ماغرو، وممثل رئيس الجمهورية لدى المنظمة الفرنكوفونية جرجورة حردان، ورئيس الوكالة الجامعية الفرنكوفونية جان نويل باليو، والمسؤولة عن برامج التعاون في المنظمة الفرنكوفونية نتالي ميجان، بجانب سفراء دول وشخصيات؛ شقَّ الحضور طريقهم نحو الطابق السفلي حيث استوديوهات التلفزيون في منطقة تلّة الخياط البيروتية المزدحمة، مارّين بصور لأيقونات الشاشة، عُلّقت على الجدار، منهم رجل المسرح أنطوان كرباج، ورجل الضحكة إبراهيم مرعشلي... اكتمل اتّخاذ الجميع مواقعه، لإطلاق الحدث المُرتقي إلى اللحظة الفارقة، مُفتَتَحاً بكلمتها.

صورة إبراهيم مرعشلي تستقبل زوّار التلفزيون (الشرق الأوسط)

فيها، كما في حديثها لـ«الشرق الأوسط»، تُشدّد نداف على الأمل: «إنه ما يحرِّض دائماً على استعادة ما خسرناه». تُشبه إحدى مقدّمات النشرة، نضال أيوب، في تمسّكها بالثوابت. فالأخيرة أيضاً تقول لـ«الشرق الأوسط» إنّ ميزة الحدث رفضه التفريط بالقيم الفرنكوفونية، من ديمقراطية وتضامن وتنوّع لغوي.

تُعاهد نداف «بقلب ملؤه التفاؤل والعزيمة» مَن سمّته «الجمهور الوفي»، الذي تبلغ نسبته نحو 40 في المائة من سكان لبنان، بالالتزام والوعد بأنْ تحمل هذه الإضافة إلى عائلة الفرنكوفونية ولادة جديدة، بدءاً من 23 الحالي؛ من الاثنين إلى الجمعة الساعة السادسة والنصف مساء مع «لو جورنال» من «تلفزيون لبنان».

كان كلّ شيء فرنسياً: لغة السلام والخطاب، والروح، وبعض الوجوه. في كلمته، رحَّب زياد المكاري بالآتين إلى «بيت الفنانين اللبنانيين الكبار؛ فيروز، وزكي ناصيف، ووديع الصافي، والإخوة رحباني». وفيما كان الخارج يبعث الأمل لتزامُن الحدث مع يوم الاستشارات النيابية المُلزمة لتسمية رئيس للحكومة، ألمح الوزير إلى أنّ اللقاء يجري «غداة فصل جديد من تاريخ لبنان، للاحتفال بإعادة إطلاق أخبارنا التلفزيونية باللغة الفرنسية، بعد مرور 24 عاماً على توقُّف برامج (القناة التاسعة) المُرتبط اسمها بعملاق الإعلام الفرنكوفوني جان كلود بولس». وبأمل أن تلفت هذه النشرة الانتباه وتثير الفضول، أكد التزامها «تقديم رؤية واضحة ودقيقة لموضوعات تمسّنا جميعاً»، متوقفاً عند «رغبة متجدّدة في دعم قيم الانفتاح والتعدّدية وحرّية التعبير تُجسّدها عملية إعادة الإطلاق هذه».

تُشدّد إليسار نداف على الأمل في كلمتها (المكتب الإعلامي)

ليست الأخبار المحلّية والإقليمية والدولية ما ستتضمّنه النشرة فحسب، وإنما ستفسح المجال «للثقافة وصوت الشباب وتطلّعاتهم ورؤيتهم للبنان سيّداً علمانياً متعدّد اللغات؛ يجد كل مواطن فيه مكانه»، بوصف زياد المكاري. تشديده على أهمية الفرنكوفونية في وسائل إعلام القطاع العام مردّه إلى أنّ «الفرنسية ليست مجرّد لغة؛ إنها ثقافة وتاريخ وتراث مشترك؛ فتتيح لنا، في إطار هذه الأخبار، فرصة نقل صوت لبناني قوي ومميّز إلى الساحة الدولية، مع البقاء مُخلصين لجذورنا وثقافتنا وهويتنا».

يعلم أنّ «هذا الحلم لم يكن ليتحقّق من دون شركاء نتشارك معهم الرؤية والقيم»، ويعترف بذلك. ثم يدعو إلى «متابعة نشرة الأخبار الوحيدة باللغة الفرنسية في القطاع العام التي ستشكّل انعكاساً حقيقياً لتنوّع عالم اليوم». وقبل الإصغاء إلى كلمة ممثل المنظمة الفرنكوفونية ليفون أميرجانيان، يُذكّر بأنّ للبنان، بكونه ملتقى الحضارات والثقافات، دوراً أساسياً في تعزيز الفرنكوفونية.

رحَّب زياد المكاري بالآتين إلى بيت الفنانين اللبنانيين الكبار (الشرق الأوسط)

ومنذ افتتاح مكتب المنظمة الفرنكوفونية في بيروت، تراءى ضرورياً النظر في قطاع الإعلام الفرنكوفوني بخضمّ الأزمة الاقتصادية التي تُنهك المؤسّسات ووسائل الإعلام. يستعيد أميرجانيان هذه المشهدية ليؤكد أنّ الحفاظ على اللغة الفرنسية في المؤسّسات الإعلامية مسألة حيوية للحفاظ على التنوّع الثقافي والتعبير الديمقراطي. يتوجّه إلى الإعلاميين الآتين بميكروفونات مؤسّساتهم وكاميراتها وهواتفهم الشخصية: «دوركم نقل القيم الأساسية للفرنكوفونية، مثل التعدّدية اللغوية، وتنوعّ الآراء، والانفتاح على العالم». ثم يتوقّف عند استمرار نموّ عدد الناطقين بالفرنسية في شكل ملحوظ، مع توقّعات بأنْ يصل إلى 600 مليون نسمة في حلول 2050. من هنا، يعدّ الترويج للغة الفرنسية «مسألة ضرورية لتعميق الروابط بين الدول والحكومات الناطقة بها، والسماح لسكانها بالاستفادة الكاملة من العولمة المتميّزة بالحركة الثقافية العابرة للحدود وبالتحدّيات التعليمية العالمية».

إعادة إطلاق النشرة تُعزّز هذا الطموح، وسط أمل جماعي بالنجاح، وأن تُشكّل مثالاً للقنوات الأخرى، فتُخطِّط لزيادة بثّ برامجها بلغة فيكتور هوغو.