استعادة تراث محمد الموجي في «أوبرا الإسكندرية»https://aawsat.com/%D9%8A%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1%D9%82/4781631-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D8%AF%D8%A9-%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AB-%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%88%D8%AC%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%C2%AB%D8%A3%D9%88%D8%A8%D8%B1%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B3%D9%83%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%A9%C2%BB
استعادة تراث الموسيقار المصري الراحل محمد الموجي (دار الأوبرا المصرية)
تستعيد دار الأوبرا المصرية تراث الموسيقار المصري الراحل محمد الموجي، من خلال حفل يستضيفه مسرح سيد درويش (أوبرا الإسكندرية)، يوم الخميس، يتضمن تقديم مجموعة من الأغاني التي لحنها الموسيقار الراحل بأصوات مطربين معاصرين.
وتشتمل فقرات الحفل على تقديم أغاني لكبار المطربين الذين تعاون معهم الموجي مثل، عبد الحليم حافظ، ونجاة، ووردة، ومحمد قنديل، ومحرم فؤاد، ومن بين الفقرات موسيقى قارئة الفنجان، وأغاني «يا حلو صبح» و«الليالي»، و«مستحيل»، و«أنا من تراب»، و«حبيبها»، و«رسالة من تحت الماء»، و«حيران»، و«إيه هو ده»، و«الحلوة داير شبّاكها».
وتحيي الحفل فرقة أوبرا الإسكندرية للموسيقى والغناء العربي بقيادة المايسترو، أحمد عامر، ويشارك فيه المطربون ياسر سعيد، وأيمن مصطفى، ومصطفى سعد، ومحمد الخولي، ووائل أبو الفتوح، وندى غالب، وولاء طلبة، بحسب بيان لدار الأوبرا المصرية.
ولفت أحمد عامر إلى أن دار الأوبرا المصرية تحرص منذ عامين على إقامة حفلات شهرية لكبار الموسيقيين والمطربين مثل محمد الموجي، وبليغ حمدي، وأم كلثوم، ومحمد عبد الوهاب. وأضاف لـ«الشرق الأوسط»: «هذه المرة طلب جمهور الإسكندرية تقديم إحدى حفلات الموجي على مسرح سيد درويش، فأعددنا لهم برنامجاً منوعاً في حفل نستعيد به تراث هذا الموسيقار الكبير»، مؤكداً في الوقت ذاته «الحرص على التنوع في اختيار فقرات الحفل ما بين أغاني للمطربين الكبار مثل نجاة، وعبد الحليم حافظ، والأغاني الشعبية لمحمد قنديل، إضافة إلى تقديم موهبة صاعدة من مركز تنمية المواهب بالأوبرا، لطفلة في ربيعها العاشر تغني (يا أبو الطاقية الشبيكة)». وتابع عامر أن «هذه الحفلات تسعى للحفاظ على التراث الموسيقي والهوية الموسيقية المصرية وتقدم الأعمال التراثية بشكل حقيقي للشباب وللجمهور الذي لم يعاصر هؤلاء الموسيقيين الكبار».
واعتبرت دار الأوبرا أن سلسلة الحفلات المخصصة لتقديم أعمال الموجي، تأتي ضمن جهود إعادة إحياء تراث الموسيقى العربية، ونشر هذا التراث للأجيال الجديدة، بوصفه أحد الملامح الهامة للإبداع المصري الخالص.
ومن جانبه، قال الناقد الفني المصري، أحمد سعد الدين، إن «الموجي قدم أول ألحانه في بداية الخمسينات من القرن الماضي، ولحّن للكثير من المطربين، بدءاً من عبد الحليم حافظ رفيق عمره، مروراً بوردة، وفايزة أحمد، ونجاة، ومحمد قنديل غيرهم، واكتشف ماهر العطار، وعبد اللطيف التلباني».
كما أكد سعد الدين خلال حديث له مع «الشرق الأوسط»: «أهمية استعادة تراث الموجي وأن نسمع أعماله بأصوات معاصرة، فلدينا أغاني قدمها لأم كلثوم يمكن إعادة تقديمها بأصوات ريم كمال، وريهام عبد الحكيم، وغيرهم من مطربات ومطربي الأوبرا». تجدر الإشارة إلى أن محمد الموجي يعد أحد أبرز الموسيقيين المصريين الذين تغنّى بألحانهم كبار المطربين، وقد بدأ حياته عازفاً للكمان والعود، قبل أن يقدم أولى ألحانه وهي أغنية «صافيني مرة»، التي غناها عبد الحليم حافظ.
بينما تسير السلطات اللبنانية في إجراءات إتمام ترحيل الناشط المصري عبد الرحمن القرضاوي، إلى الإمارات، فإن مصدراً مصرياً كشف عن نية القاهرة طلبه من أبوظبي.
في الوقت الذي يشهد تصاعداً للجدل حول إعادة تمثال ديليسبس إلى مكانه الأصلي في المدخل الشمالي لقناة السويس قرر القضاء تأجيل النظر في طعن على قرار الإعادة.
نفت وزارة الداخلية المصرية الثلاثاء صحة مقطع فيديو جرى تداوله على مواقع التواصل الاجتماعي ويزعم خلاله شخص أن «قوات الشرطة تقتل مواطنين في الصعيد» (جنوب مصر).
«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموكhttps://aawsat.com/%D9%8A%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%B1%D9%82/5099450-%D9%85%D8%AA%D8%AD%D9%81-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%A1%D8%A9-%D8%AC%D9%88%D9%84%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%B0%D8%A7%D9%83%D8%B1%D8%A9-%D8%A5%D8%B3%D8%B7%D9%86%D8%A8%D9%88%D9%84-%D8%AD%D8%B3%D8%A8-%D8%AA%D9%88%D9%82%D9%8A%D8%AA-%D8%A3%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%A7%D9%85%D9%88%D9%83
«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموك
ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)
أعقاب سجائر يصل عددها إلى 4213، مَمالح لا تُحصى، عبوات مشروبات غازية، فناجين قهوة تجمّدَ فيها البنّ والزمن... هذا بعضٌ ممّا يجدُه الزائر في «متحف البراءة» في إسطنبول. المكان الذي أسسه الكاتب التركي أورهان باموك، خارجٌ عمّا هو مألوف في عالم المَتاحف. هنا، لا لوحات ولا منحوتات ولا أزياء تراثيّة، بل تأريخٌ للحياة اليوميّة العاديّة في إسطنبول ما بين سبعينات وتسعينات القرن الماضي.
لا بدّ للآتي إلى هذا المكان أن يكون قد قرأ رواية «متحف البراءة» لباموك، أو على الأقل سمع عنها. ففي زقاق شوكوركوما المتواضع الواقع في منطقة بيوغلو، لا شيء يوحي بأنّ ذلك المبنى الصغير المطليّ بالأحمر هو في الواقع متحفٌ يخبّئ في طبقاته الـ4، الكثير من تفاصيل حياة الأتراك على مدى 3 عقود.
فراشة تستقبل الزائرين
يكفي أن يحمل الزائر نسخةً من الرواية حتى يجول مجاناً في المتحف. حرُصَ باموك على أن تضمّ إحدى صفحات الكتاب بطاقة دخول للقارئ، موجّهاً إليه بذلك دعوةً لزيارة المتحف إذا حطّت به الرحال في إسطنبول. بخَتمٍ يحمل رسمَ فراشة تُدمَغ البطاقة، لتبدأ الجولة بأول غرضٍ معروض وهو قرط أذن على شكل فراشة. يقفز إلى الذاكرة فوراً الفصل الأول من الرواية، يوم أضاعت المحبوبة «فوزون» أحد أقراطها عند بطل القصة «كمال»، فاحتفظ به كما لو كان كنزاً، مثلما فعل لاحقاً مع كل غرضٍ لمسَ «فوزون» أو وقع في مرمى نظرها.
في متحف الحب
تتوالى الواجهات الزجاجية الـ83 بمنمنماتها وأغراضها، لتعكسَ كلُ واحدة منها فصلاً من فصول الرواية. لا يكتفي المتحف بتوثيق أنثروبولوجيا إسطنبول فحسب، بل يؤرّخ لحكاية الحب الأسطورية التي جمعت بين الرجل الأرستقراطي صاحب المال وقريبته الشابة المنتمية إلى الطبقة الفقيرة.
لعلّ ذلك الحب الجارف بين «كمال» و«فوزون» هو أبرز ما يدفع بالزوّار من حول العالم إلى أن يقصدوا المكان يومياً بالعشرات. يصعدون السلالم الخشبية، يجولون بين الطبقات الضيّقة، يتوقّفون طويلاً أمام الواجهات الزجاجية الصغيرة التي تحوي ذكريات المدينة وإحدى أجمل حكاياتها. منهم مَن أتى من الصين، ومنهم مَن قصد المكان ليُعدّ بحثاً جامعياً عنه، وما بينهما شابة مولَعة بالرواية تصرّ على التقاط صورة في كل زاوية من زوايا المتحف.
رواية في متحف ومتحف في رواية
لمعت الفكرة في رأس أورهان باموك في منتصف التسعينات. قرر أن يجمع أغراضاً ليبني منها رواية تصلح أن تتحوّل متحفاً. سار المشروعان التوثيقي والأدبي بالتوازي، فأبصرت الرواية النور عام 2008، أما المتحف فافتُتح عام 2012 نظراً للوقت الذي استغرقه إعداده. ليس كل ما في المكان مقتنيات خاصة اشتراها باموك من محال التحَف العتيقة في إسطنبول وحول العالم، فبعض ما تُبصره العين في المتحف الذي يفوق عدد معروضاته الألف، استقدمَه الكاتب من منازل أقرباء وأصدقاء له.
استثمر الأديب التركي الحائز على جائزة نوبل في الأدب عام 2006، ماله ووقته في مشروعه، وهو أول متحفٍ في العالم خاص برواية. في المرحلة الأولى، بدأ بتجميع الأغراض. ثم ابتاعَ مبنى صغيراً مؤلفاً من 4 طبقات وعائداً إلى القرن الـ19.
بالموازاة، كانت مخطوطة «متحف البراءة» قد بدأت سلوك الخط الروائي الذي قرره لها باموك، أي الدوَران حول شخصيتَيها الأساسيتَين الطالعتَين من بنات أفكاره. في القصة المتخيّلة، يدعو البطل «كمال» الكاتب أورهان باموك إلى تدوين سيرته. يخبره كيف أنه جمع كل غرض يذكّره بـ«فوزون»، كما كان يسرق بعض مقتنياتها كأمشاط الشعر والحليّ وقطع الملابس وغيرها من الأغراض الشخصية. في الرواية، وبعد أن يخسر «فوزون» إلى الأبد، يشتري «كمال» المنزل الذي قطنت فيه المحبوبة مع والدَيها، ليقيم فيه ويحوّله إلى متحفٍ يحيي ذكراها.
مؤثرات بصريّة وصوتيّة
من قصاصات الصحف إلى أواني المطبخ، مروراً بالصور القديمة، وساعات اليد، وقوارير العطر، والمفاتيح، وأوراق اليانصيب، وبطاقات الطيران، يتيح المتحف أمام الزائر أن يدخل في الرواية. كما يسمح له بمعاينة قريبة لأسلوب عيش أهل إسطنبول على اختلاف طبقاتهم الاجتماعية ما بين 1975 ومطلع الألفية الثالثة. في «متحف البراءة» يتداخل الخيال بالواقع، ويصبح المتجوّل في الأرجاء جزءاً من اللعبة التي اخترعها أورهان باموك.
تخرق صمتَ الزائرين وصوتَ الراوي، مؤثّراتٌ خاصة من بينها فيديوهات معروضة على الجدران تعكس الحقبة التاريخية، وأصوات خرير مياه ونعيق غربان إسطنبول ونَورس البوسفور.
السيّد باموك... مدير المتحف
ليس طَيفا «فوزون» و«كمال» وحدهما المخيّمَين على المكان، فباموك حاضرٌ كذلك من خلال ترجمات الكتاب المعروضة في الطابق السفليّ، وكذلك عبر نبرة الراوي في الجهاز الصوتيّ، الذي يتقمّص شخصية الكاتب. مع العلم بأنّ باموك أشرف شخصياً على تفاصيل المتحف، وحتى اليوم بعض الواجهات الزجاجية فارغة «لأني ما زلت أعمل عليها»، وفق ما يقول الراوي. أما إن سألت موظفة الاستقبال عن هوية مدير المتحف، فستجيب: «السيّد باموك». كيف لا، وهو الذي أنفق 1.5 مليون دولار على تحفته الصغيرة، من بينها جائزة المليون دولار التي حصل عليها من مؤسسة نوبل.
في غرفة «كمال»
يقول «كمال» في الكتاب: «أذكر كيف كان البرجوازيون في إسطنبول يدوسون فوق بعضهم كي يكونوا أوّل مَن يمتلك آلة حلاقة كهربائية أو فتّاحة معلّبات، أو أي ابتكار جديد آتٍ من الغرب. ثم يجرحون أيديهم ووجوههم وهم يصارعون من أجل تعلّم استخدامها». هذه الطبقيّة ذاتها والفوارق الاجتماعية التي تخيّم على خلفيّة الرواية، هي التي جعلت قصة حب «كمال» و«فوزون» تتأرجح بين الممكن والمستحيل.
تنتهي الزيارة في الطبقة الرابعة، أو بالأحرى في العلّيّة حيث أمضى «كمال» السنوات الأخيرة من حياته ما بين 2000 و2007، وفق الرواية. هنا، على سريرٍ حديديّ ضيّق كان يستلقي البطل العاشق ويروي الحكاية لأورهان باموك الجالس قبالته على مقعدٍ خشبيّ. لا يضيع شيءٌ من تفاصيل الخاتمة؛ لا ثياب نوم «كمال»، ولا فرشاة أسنانه، ولا الدرّاجة التي أهداها إلى «فوزون» وهي طفلة.
على براءتها وبساطتها، تروي أغراض «متحف البراءة» إحدى أجمل قصص الحب التي أزهرت بين سطور أورهان باموك، وخلّدت في قلب إسطنبول النابض.