الموت يُغيِّب الشاعر محمود قرني صاحب «لعنات مشرقية»

أسَّس «ملتقى قصيدة النثر» واحتفى بالوجود الإنساني في شعره

الموت يُغيِّب الشاعر محمود قرني صاحب «لعنات مشرقية»
TT

الموت يُغيِّب الشاعر محمود قرني صاحب «لعنات مشرقية»

الموت يُغيِّب الشاعر محمود قرني صاحب «لعنات مشرقية»

لم تكد الحياة الثقافية في مصر تفيق من صدمة الرحيل المفاجئ للروائي حمدي أبو جليل حتى منيت، أمس، بصدمة أخرى على أثر وفاة الشاعر محمود قرني، عن عمر يناهز 62 عاماً، بأحد المستشفيات الخاصة بالقاهرة، وبعد صراع مرير مع مرض الكبد. يعد قرني من أبرز شعراء الثمانينات في مصر، ولعب دوراً مهماً في تأسيس الكثير من الملتقيات الأدبية، كما كان نموذجاً لكبرياء المبدع الذي واجه محنة المرض بشجاعة وظل صامداً في وجه الخذلان والإهمال. وكان مثقفون وأدباء قد طالبوا مؤخراً وزارة الثقافة واتحاد الكتاب بعلاج الشاعر الراحل على نفقة الدولة، بعد تعرضه لأزمة صحية حادة، تتطلب إجراء جراحة عاجلة لزراعة كبد. ورغم معاناة صاحب «لعنات مشرقية» التي انتهت بوفاته، ظل يردد حتى النفس الأخير: «أنا رجل قتلني وضوحي - لا أرغب في امتلاك شيء - سوى سلة من حروف الهجاء - أحاول هندستها حسب رغبات - يصفها العقلاء بأنها مجرد أضاليل».

وُلد محمود قرني عام 1961 على أطراف مدينة الفيوم شمال القاهرة، وحصل على ليسانس القانون من كلية الحقوق جامعة القاهرة 1985. أصدر11 ديواناً شعرياً منها: «حمَّامات الإنشاد»، و«خيول على قطيفة»، و«هواء لشجرات العام»، و«طرق طيبة للحُفاة»، و«الشيطان في حقل التوت»، و«أوقات مثالية لمحبة الأعداء»، و«قصائد الغرقى»، و«لعنات مشرقية»، و«تفضل هنا مبغى الشعراء»، و«ترنيمة لأسماء بنت عيسى الدمشقي». ومن كتبه الفكرية والنقدية: «وجوه في أزمنة الخوف - عن الهويات المجرحة والموت المؤجل»، و«خطاب النخبة وأوهام الدولة الأخلاقية»، و«لماذا يخذل الشعر محبيه؟»، و«الوثنية الجديدة وإدارة التوحش»، و«بين فرائض الشعر ونوافل السياسة».

تمركز معظم شعر محمود قرني على الوجود الإنساني، متخذاً إياه شرطاً للمعرفة بكل مظانّها التاريخية والفلسفية. وكان صاحب خيال ساخن، لا يرى الواقع في عيانه المادي المباشر فحسب، وإنما في قدرته على التخطي والتجاوز والحلم بفضاء أفضل، مفعم بالأمل والحرية. لذلك لم يكتفِ بكتابة الشعر والبقاء في برج عاجيّ، وإنما انخرط في الكثير من الأنشطة، مؤكداً دوره كمثقف عضوي فاعل، فأسَّس مع آخرين «ملتقى قصيدة النثر» في القاهرة لدورتين متصلتين في عامي 2009 و2010 بمشاركة أكثر من 40 شاعراً عربياً. كما أسَّس جماعة شعراء «غضب» للدفاع عن قصيدة النثر وحقها في الوجود. وأقامت الجماعة عدداً من الفعاليات الشعرية والأدبية في نقابة الصحافيين المصرية، وأسَّس مجلة «مقدمة» المعنية أيضاً بقصيدة النثر. وشارك في تأسيس مجلة «الكتابة الأخرى» المستقلة في عام 1991. كما كان أحد مؤسِّسي حركة «أدباء وفنانين من أجل التغيير» في عام 2005. وشارك في تأسيس «منتدى المستقبل» وندوته النقدية الأسبوعية.

التحول الشعري

يصف الناقد والباحث نبيل عبد الفتاح، الراحل بأنه «شاعر ينتمي إلى سلالة شعرية متميزة في تاريخنا الشعري في مختلف مراحله، ومدارس الشعرية المصرية، والعربية، من خلال تطوره من قصيدة التفعيلة إلى قصيدة النثر، في حالةٍ من الانتقال الموضوعي، يمكن أن نطلق عليها شرعية الانتقال الناتجة عن التجربة الشعرية العميقة، وليس محض الانتقال، وفق نظام الموضة الشعرية الذي نجده لدى بعضهم. انتقالٌ مرجعه الإجادة والإتقان، من ثمَّ يوصف بشرعية التحول الشعري إلى عالم قصيدة النثر الفاتنة، وما وراءها من تفلسف وتخييلات مغايرة، ومجازات مختلفة عن قصيدة التفعيلة، وموسيقاها، وهمسها، ومَجازاتها لدى الكبار مصرياً، وعربياً».

ويضيف عبد الفتاح: «لا شك أن هذا الانتقال والتحول الشعري، مرجعه أن شاعرنا البارز انتقل من عالم شعري لآخر، ولكن حمل معه ذاتاً شعرية متميزة، فقد ورث محمود قرني عن البارزين، معرفة عميقة بالموروث الشعري والنثري، النظري، والتطبيقي العربي، وبعض التنظيرات الغربية، وهو ما جعل من قصيدته متميزة، في استلهاماته لهذا الموروث، وأساطيره ومروياته، وسردياته، في بنية بعض قصائده.

مرجع ذلك تلك الاستمرارية، والاقتطاعات، والاستلهامات، في عالم مختلف، مع اختفاء معانٍ مختلفة لها، ومعاصرة ينطق بعضها بالحالة الوجودية المأزومة للشرط الإنساني المعاصر، لكن في إهاب مصري تماماً، وإنساني معاً».

مثقف حقيقي

يقول الشاعر الأردني موسى حوامده إن «محمود قرني ليس شاعراً عابراً أو عادياً، لذلك حورب رغم أن الساحة تمتلئ بآلاف الشعراء. لم تتقبله بسهولة ويسر كما فعلت مع من هم أقل موهبة منه، وتمنحه الفرص التي كان ينبغي أن يتبوأها، لعدة أسباب، أولها وأهمها أن محمود مُنظِّرٌ رصين وعميق لشعرية الحداثة، ولم يكن سباقه مع القصيدة أو مع زملائه من الشعراء الآخرين على تفوق قصيدته، بل على تحريك العقلية العربية الراكدة، والقابعة في كهوف الماضي، والتي تَعد التجديد تهديداً وجودياً لها، ولثقافتها، ولذا كانت معضلة محمود هي معضلة أمة، لا تريد للحياة أن تتغير، ولا تريد للقوالب أن تتكسر، ولا تريد لعصر التنوير أن يبدأ.

ويرى حوامده أن قرني لم يكتفِ بكتابة قصيدة عابرة، بل «حاول تأسيس ثورة حقيقية في كتابة الشعرية العربية، وكانت ثقافته الفلسفية والنقدية الواسعة، واطلاعه الواسع على المدارس النقدية والفلسفية في العالم، يعطيانه تلك القناعة بإمكانية التغيير، أو التعبير على الأقل. وإذا أضفنا أنه لم يكن يفكر بعقلية القطيع والانضواء تحت جناح شلة أو سلطة، وحفاظه على حريته؛ حرية المثقف الحقيقي، وعدم انصياعه للواقع، وتمرده الدائم على الجمود، ليس في الشعر فقط، بل في كل مناحي الحياة، نجد أن ذلك كله جعل المؤسسات الرسمية والمنضوين تحت لوائها يحاربون مشروعه، ويغلقون عليه مساحات العمل والتعبير».

كاتب ملتزم

أما الناقد الأدبي د.إبراهيم منصور فيقول: «في شعره كما في مقالاته، ظل قرني ذلك (الكاتب الملتزم)، والتزامه نابع من عقله الذي يرفض الظلم والتبعية والاستلاب، ونابع من قلبه الذي يحب الحرية والنقاء والوضوح، لكنه لم يسقط في اللهجة الخطابية أبداً، ولم يجعل من قصيدته موعظة ولا بياناً (مانيفستو) لا للماركسية ضد الرأسمالية، ولا للدولة ضد المناوئين لها، فحين وجّه نقده إلى الليبرالية الجديدة، كان مع الناس في جهادهم للعيش بكرامة، وحين وجّه نقده اللاذع إلى من انتزعوا الحكم بالحيلة وإلى تيارهم العريض كله، هؤلاء المتاجرين بالدين، كان مع الناس في إيمانهم الصافي الرافض لتجارة الدين وتجّاره الشرهين الذين تحولوا إلى أنبياء كذبة».

ويضيف منصور: «خصص محمود قرني من وقته وعمله شطراً عظيماً للدفاع عن الشعر، دافع عنه في قصائده ودواوينه، ودافع عنه في المنتديات، ودافع عنه في مقالاته، كما دافع عنه في لقاءاته التلفزيونية. دافع قرني عن أقرانه الشعراء من العرب المعاصرين والقدامى، ومن غير العرب ممن تأثر بشعرهم الذي اطّلع عليه، وجعل من شخصياتهم أصواتاً تتماهى مع صوته في قصيدته، وقد بدا ذلك واضحاً جداً في ديوانه (تفضل هنا مبغى الشعراء) الذي يعد ديواناً مخصصاً للدفاع عن الشعر. كما ظل موضوع (الأم) موضوعاً أثيراً لدى الشاعر منذ بداياته، وهو دليل واضح على نقاء السريرة الشعرية عنده، إنه يعرف منابع الشعر جيداً، وهذه التيمة، تيمة الأمومة، هي نبعٌ للصدق والوضوح وكراهية النفاق والمراوغة، لذلك كانت تيمة دائمة في شعره».

كان محمود قرني صاحب خيال ساخن، لا يرى الواقع في عيانه المادي المباشر فحسب، وإنما في قدرته على التخطي والتجاوز والحلم بفضاء أفضل


مقالات ذات صلة

«مائة عام من العزلة» يستحق ابتسامة ماركيز... مسلسلٌ ضخم على هيئة حلم مدهش

يوميات الشرق «مائة عام من العزلة» يستحق ابتسامة ماركيز... مسلسلٌ ضخم على هيئة حلم مدهش

«مائة عام من العزلة» يستحق ابتسامة ماركيز... مسلسلٌ ضخم على هيئة حلم مدهش

تختتم «نتفليكس» عامها بمسلسل من الطراز الرفيع يليق باسم الأديب الكولومبي غابرييل غارسيا ماركيز ورائعتِه «مائة عام من العزلة».

كريستين حبيب (بيروت)
ثقافة وفنون عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

بأسلوب شيّق، وحبكات متتالية، يسرد عبد الرحمن شلقم المسار الاستثنائي للقائد العسكري الإيطالي أميديو جوليت، الذي عرف ببطولاته، وانتصاراته

سوسن الأبطح (بيروت)
ثقافة وفنون مي التلمساني وإيهاب الخراط... وفي الوسط الكاتب أحمد رمضان الفائز بالجائزة

أحمد رمضان يحصد «جائزة إدوار الخراط» الأدبية

بمناسبة الذكرى التاسعة لرحيله (1926 - 2015)، وفي احتفالية رائعة تليق بعطائه المتنوع المغامر واجتراحه آفاقاً جديدة للكتابة.....

«الشرق الأوسط» (القاهرة)
ثقافة وفنون  أرسطو

لماذا نقرأ للقدماء؟

أثارت أستاذة الفلسفة آغنيس كالارد البروفيسورة في جامعة شيكاغو في مقالة لها نشرتها «ذا ستون/ نيويورك تايمز» قضية جدوى قراءة أرسطو اليوم

خالد الغنامي
يوميات الشرق من «الأطلال» إلى «واللهِ أبداً»... جواهر اللغة العربية بأصوات أجيالٍ من المطربين

من «الأطلال» إلى «واللهِ أبداً»... جواهر اللغة العربية بأصوات أجيالٍ من المطربين

من أم كلثوم وفيروز وعبد الوهاب، مروراً بماجدة الرومي وكاظم الساهر، وصولاً إلى عمرو دياب. كيف أسهمَ نجوم الأغنية في إحياء اللغة العربية الفصحى؟

كريستين حبيب (بيروت)

عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»
TT

عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

عبد الرحمن شلقم وأجواء الحب والفروسية في «القائد العاشق المقاتل»

بأسلوب شيّق، وحبكات متتالية، يسرد عبد الرحمن شلقم المسار الاستثنائي للقائد العسكري الإيطالي أميديو جوليت، الذي عرف ببطولاته، وانتصاراته، وشجاعته، وطارت شهرته، حتى صارت تفاصيل حياته مجالا للبحث والاهتمام.

يعيدنا وزير خارجية ليبيا السابق، في روايته الجديدة «القائد العاشق المقاتل»، الصادرة عن «دار الرواد للنشر والتوزيع» إلى فترة تاريخية، كان لا يزال للفروسية فيها دور بارز في قيادة المعارك، وللشهامة قيمة أخلاقية. تحكي الرواية سيرة مقاتل ليست ككل السير، حيث تختلط السياسة بالحب، والتاريخ بالمزاج الشخصي، والحكمة بالجسارة، والقتال بعشق الشرق وشغف المعرفة.

لم يكن أميديو مجرد قائد تقليدي، فبفضل شخصيته المتوثبة والكاريزما التي تمتع بها، وحبه للثقافات، أصبح صديقاً للعرب، يلبس على شاكلتهم، يتكلم لغتهم، يستمتع بشعرهم، يأنس لمجالسهم. وحين أنهى مهمته العسكرية عاد إليهم دبلوماسياً نشطاً، وسائحاً هائماً.

«القائد الشيطان»

تقول الرواية: «عشق أميديو السلاح كما عشق المرأة»، وتلك عبارة مفتاح، إذ تنسج الرواية خيوطها، بهذا الجانب الرومانسي للقائد المقدام الذي تقترن بطولاته بغرام دائم، وعشق لا ينقطع. ويتنقل القارئ بين الأحداث السياسية وشراسة الأطماع الاستعمارية، وحكايات أميديو مع عشيقاته اللواتي شغلن الجزء الذي لم تملأه الحروب من يومياته.

«القائد الشيطان»، هذا هو لقبه، الذي استحقه عن جدارة. فبعد أن خاض أميديو الحرب الأهليّة الإسبانيّة إلى جانب قوات الملكيّين قادته ظروف الحرب إلى ليبيا. وأضافت لتكتيكاته الفريدة في مقارعة أعدائه، حيث واجه البريطانيين، وحارب المقاومة الليبية، عاش قصة حب حارقة مع ممرضته الليبية اليهودية التي أنسته كل ما عداها، تعرف إليها أثناء علاجه في مستشفى في طرابلس، من إصابة تعرض لها. نعيش مع العقيد أميديو لحظات تحرّقه وعشقه لريزا بـ«قوامها الممشوق ووجهها الأبيض الوضاء وعينيها الواسعتين وهي تقدم له حبات الدواء وتصير صباح الشفاء والسعادة». ثم بعد ذلك، نكابد معه فراق ريزا، واختفاءها تحت وطأة تهديد النازيين لها ولعائلتها ولملتها، ومنع العقيد من الزواج بها بسبب القوانين العنصرية التي فرقت بينهما.

الحبيبة ريزا

ريزا هي كما غيرها من اليهود الذين «اضطروا إلى الهرب خارج العاصمة الليبية، وتغيير أسمائهم، وأماكن إقامتهم». لكن مهمة الضابط المغامر الذي يمتطي صهوة جواده، ويتقدم الفرسان، ويهاجم كما لو أنه نسي الموت، لا تتوقف هنا، بل نراه ينتقل إلى إثيوبيا وإريتريا، حيث يطور هناك أساليبه القتالية، وتتجلى مشاعره العشقية، حين يعيش قصة حب جديدة مع خديجة الإثيوبية، التي «بثت فيه عشقاً لم يعرفه أبداً». ابنة شيخ القبيلة مختار، صاحبة الجمال الخمري التي تحفظ الشعر العربي، تتسلل إلى خيمته كل ليلة، تجالسه، تحادثه بهمس، عن الفروسية، وصفات الخيل، وشجاعة المحاربين. يصف الكاتب خديجة «الطويلة الرشيقة، بلباسها الملون، وعطرها الفواح» بأنها «استولت على كل شيء فيه». أما هي، فقد افتتنت بفارسها بجنون. معها «نسي حبيبته الطرابلسية ريزا، التي صارت إلى المجهول في ليبيا يخنق حبل الفاشية العنصري يهودها، أما حبيبته الإيطالية بياتريس جوندولفو، ومشروع زواجه القديم منها، فقد طوتها عيون خديجة وقوامها وصوتها وشَعرها وشِعرها، وعطرها».

خديجة تشد أزره

على هذا النحو الآسر، يجعلنا شلقم نعيش مناخات الحرب العالمية الثانية، وما رافقها من اضطرابات، وتوترات وقلق، مع العقيد الذي يخوض غمار معاركه، مستعيناً على ذلك بنساء كنّ له الظهر والسند. غير أن خديجة هذه بقيت شيئاً آخر. و«لأول مرة يتمنى الفارس الصنديد، مدمن القتال، «أن تفارق الحرب عقول البشر إلى الأبد. وهو يطارح خديجة حديث الحب».

جاءته الأوامر من روما أن يستسلم، لكنه رفض، مع علمه أن الوضع قد أصبح ميئوساً منه. جهزت له خديجة فرساناً أشداء، وقالت له: «قاتل ولا تستسلم يا حبيبي، لقد خلقك الله لتكون الفارس الذي يفر من أمامه العتاة».

بين جبهات الحروب الشرسة، وجبهات الحب العاصفة، ينقلنا الكاتب، وهو يبدع في رسم علاقة أميديو مع عشيقاته، وتوصيف علاقته مع كل منهن، وكأن كل واحدة أنارت له جانباً مختلفاً من شخصيته، وأضافت لفضوله معارف جديدة، وفتحت أبواباً للضوء. فقد كان أميديو يتمتع بشخصية مغامرة وجذابة، مما جعله محبوباً بين النساء. يقول لخديجة وقد أنهكه القتال: «لم تعد لي القدرة على الاستمرار في محاربة البريطانيين. رجالي قتل بعضهم وجُرح معظمهم، لم يبق لي منهم سوى ثلاثين نفراً، أنت كل ما لدي من هذه الدنيا، ولكن الله غالب».

المرحلة اليمنية

ولما كانت العودة إلى إيطاليا شائكة بسبب تمرده على الأوامر، والوضع المتأزم هناك، يمم وجهه صوب اليمن، وقد صار اسمه أحمد عبد الله الرضائي. وصل إلى ميناء الحديدة، بعد مغامرات كادت تودي به وبرفيق الرحلة. طلب اللجوء السياسي، شك اليمنيون في أمره، وأخضعوه شهراً للسجن والاستجواب. محادثاته المتناسلة مع سجانيه وصلت إلى قصر إمام اليمن يحيى حميد الدين الذي طلب رؤيته. وكان صيته قد سبقه، ما سيجعل العلاقة الوطيدة سريعة مع الإمام وسيكلفه تدريب كتائب جيشه وشرطته.

المرحلة اليمنية من حياة أميديو، تفتح الباب أمام شلقم ليرسم لنا صورة بانورامية عن الحياة الاجتماعية، والأجواء السياسية في تلك المرحلة، في هذه المنطقة العربية. «سيلف أميديو حول خاصرته قطعة من القماش، ويضع الخنجر المقوس وسط حزامه. جلسة مع خلان سيتعرف عليهم، يخزنون القات معاً، ويسهرون الليالي في مطارحات شعرية إلى أن يدركهم الصباح، ويخرجون ليروا مباني المدينة الشاهقة المزخرفة بألوان، تضيف الانشراح إلى الأرواح». وفي اليمن أيضاً سيلتقي بياتريس.

لم يكن أميديو مجرد قائد تقليدي بل شخصية متوثبة وكاريزمية

صفحة حب جديدة

بياتريس الحبيبة الجديدة. هذه المرة هي مصرية، مسيحية وفارسة تعشق الخيول، تعزف على آلة البزق وتهرّب الأسلحة، حين يلزم الأمر. امرأة جذابة يلفها الغموض «عندها عصارة العصارة، ولها القدرة على قراءة ما سمعت، فهي مثقفة ودارسة متبحرة في عالم النفس، ولها القدرة على قراءة ما في فناجين الرؤوس».

لكن تلك الحياة الرغدة بعجائبيتها ومحنها، سرعان ما تنقلب في اليمن، وتطيح بالإمام، ويحلّ الجدري، وينفضّ الجمع، ولا يبقى لـ«القائد الشيطان» سوى الهرب.

بأسلوبه الرشيق والمشوق، يقصّ شلقم من خلال روايته، حكاية هذا القائد الإيطالي الذي تحول إلى أسطورة، وشبهه البعض بلورانس العرب، لتشابه بين سيرتيهما، مستفيداً من سيرته التي كتبها العقيد بنفسه، ومصادر أخرى، مضيفاً إليها حبكته ونكهته المستقاة من «ألف ليلة وليلة» التي يؤتى على ذكرها مرات عدة في النص. وقد عاش أميديو من العمر قرناً كاملاً وسنة، تمكن خلالها من الانتقال إلى حياة دبلوماسية، لا تقل أهمية عن حياته العسكرية. عين سفيراً لدى عدد من الدول العربية بينها الأردن الذي عشقته زوجته بياتريس التي ارتبط بها بعد تجواله ومغامراته العشقية. وعين الرجل سفيراً لدى المغرب، ويكتب له أن يشهد حادثة انقلاب الصخيرات الشهيرة، التي نقرأ تفاصيلها في الرواية كما عاشها أميديو، وكأننا في قلب الحدث.

التاريخ يعيد نفسه

مفاصل تاريخية كثيرة، عن فترة مفصلية من عمر العرب، والتدخلات الأجنبية على أرضهم، بحيث يبدو وجودهم السياسي هامشياً، في ما يطغى حضورهم الاجتماعي في الرواية، كل ذلك مشدود إلى أوتار عواطف جياشة، ومشاعر فياضة، تلهم القائد المقدام.

وفي الجزء الأخير من الكتاب، يتاح لنا أن نعيش مع أميديو، وقد استقر به الحال أخيراً متقاعداً يستعيد ذكرياته ويتأمل مشواره بهدوء ودعة. وتشاء الظروف أن يلتقي بالضباط والقادة الذين كان يقاتل في مواجهتهم، حيث يتحول أعداء الأمس وقد انتهت الحرب، إلى أصدقاء اليوم، يتبادلون الذكريات والاعترافات، وكأنما كل ذاك الدم الذي سال، كان عبثاً، أو كأنهم كانوا جزءاً من آلة تغيرت أدوارهم ورؤاهم، بمجرد تفكيكها.

الرواية تعيدني ثمانين سنة إلى الوراء، ولعالم غير الذي نعيشه اليوم، لكن بقليل من التدقيق، تشعر أن النزاعات في أعماقها لا تزال هي نفسها، والمآلات تبدو متشابهة وتستحق المقارنة والعبرة والتأمل.