في عودة مهمة له بعد «ما تخبئه لنا النجوم»، ترجمت لجون غرين بالعربية روايته الأخيرة، «سلاحف إلى ما لا نهاية»، التي تصدّرت قوائم الكتب الأكثر مبيعاً وستتحول إلى فيلم سينمائي في هوليوود وفاقت ردود الأفعال عليها الردود الأولى على روايته السابقة. وقد صدرت الرواية مترجمة عن «شركة المطبوعات للنشر والتوزيع في 312 صفحة من الحجم العادي».
الشخصية الرئيسية في الرواية هي آزا هولمزي التي فقدت أباها أمام عينيها ذات يوم، وها هي تعيش مع أمها أستاذة الرياضيات في المدرسة نفسها التي ترتادها. وتعاني آزا حالة من القلق الشديد، ينعكس عليها وسواساً قهرياً وخوفاً من الأمراض، لا سيما من بكتيريا محددة تعتقد أنها في حال أصابتها ستؤدي إلى موتها.
لكن فرصة ذهبية تصادف آزا وصديقتها تسمح لهما بتصيد مبلغ مائة ألف دولار، لتصبحا فجأة ثريتين، لكنها تقع في الحب ويؤرقها سؤال جوهري: «إذا لم نتمكن من التوصل إلى اليقين، فهل يمكننا أن نثق بحواسنا؟»
في أجواء تجمع بين الهوس والحب والصداقة والفلسفة وحرب النجوم يقدم لنا جون غرين رواية واقعية يتمكن فيها من وصف مشاعر إنسانية
ولد جون مايكل غرين في 24 أغسطس (آب) 1977. فاز بجائزة البرينتز عام 2006 عن روايته الأولى «البحث عن ألاسكا»، واحتلت روايته «ما تخبئه لنا النجوم» المركز الأول في قائمة «النيويورك تايمز» لأفضل الكتب مبيعاً في 2012.
«سلاحف إلى ما لا نهاية» لجون غرين العربية
«سلاحف إلى ما لا نهاية» لجون غرين العربية
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة