سيف نمر ميسور وسجادة البارون روثشيلد يتصدران «مزاد فنون العالم الإسلامي»

تقيمه «دار كريستيز» يوم 26 أكتوبر

مصحف من عصر بني نصر بالأندلس من القرن الـ13 (كريستيز)
مصحف من عصر بني نصر بالأندلس من القرن الـ13 (كريستيز)
TT

سيف نمر ميسور وسجادة البارون روثشيلد يتصدران «مزاد فنون العالم الإسلامي»

مصحف من عصر بني نصر بالأندلس من القرن الـ13 (كريستيز)
مصحف من عصر بني نصر بالأندلس من القرن الـ13 (كريستيز)

في شهر أكتوبر (تشرين الأول) يعود عالم الفنون بقوة حاملاً معه المعارض الجديدة والمزادات والأسابيع الفنية، وفي هذا المجال تتصدر العاصمة البريطانية، وتخرج أفضل ما لديها لعشاق الفنون. في أجواء فنية حافلة يتوّجها «أسبوع فريز للفنون» تتنافس دور المزادات اللندنية لتقدم مزاداتها المختصة بفنون العالم الإسلامي والفن المعاصر من الشرق الأوسط.

أبدأ رحلتي مع الفنون الموسمية، وأنطلق من «دار كريستيز»، حيث يتزين المدخل والسلالم، وحتى الأرضيات بمقتطفات من الأعمال الفنية التي تقدمها الدار في هذا الموسم، غير أن وجهتي ليست مزينة أو مطلية بالألوان، أتجه إلى إحدى الغرف الأرضية التي تمتلئ أرففها بالقطع الفنية، هناك ينفتح لنا صندوق السحر والجمال والتاريخ الذي يضم قطعاً من «مزاد الفن الإسلامي» القادم (26 أكتوبر).

لوحة من الورق المذهب من الهند القرن الـ17 (كريستيز)

تستقبلني المختصة في فنون العالم الإسلامي سارة بلمبلي لتعرض بعض ما تعده مع فريق الدار لـ«مزاد فنون العالم الإسلامي والهندي» لهذا الموسم. تختار بعض أهم القطع لتتحدث عنها، وعن أهميتها ومنها ندلف لعالم من القصص التاريخية المرتبطة بالملوك والسلاطين والحرفيين وغيرهم. نستعرض هنا بعضها:

سيف السلطان تيبو من القرن الـ18 (كريستيز)

سيوف نمر ميسور

السيوف والخناجر والعتاد من القطع المهمة والمرغوبة في أي مزاد للفن الإسلامي، الكثير منها للزينة وللاستخدام في المناسبات الرسمية، وبعضها قد يكون استُخدم في المعارك المختلفة. هنا كل قطعة لها قصة وتاريخ، بعضها يفتح لنا أبواباً من التاريخ لا نعرفها. تعرض بلمبلي لنا سيفاً بمقبض ذهبي مزخرف، تتميز قبضته بشكل النمر، المقبض كله يمثل جسد النمر بينما رأسه في المقدمة. ليس كبقية السيوف، فهو سيف من ترسانة السلطان تيبو، حاكم سلطنة ميسور، الذي تحدى البريطانيين في نهايات القرن الـ18، واشتهر باسم نمر ميسور واستخدم النمر رمزاً له يزين عرشه وأسلحته.

«هذا السيف يعدّ أهم قطعة في ترسانة السلطان تيبو (1796م)، رغم أن هناك ثلاثة سيوف مشابهة من حيث التنفيذ، إلا أن هذا السيف تحديداً استخدمه السلطان بنفسه». تعلق الخبيرة، وتضيف: «السيوف الثلاثة منها ما أهدي للملك جورج الثالث بعد هزيمة ومقتل تيبو، والثاني أهدي لإدوارد لورد كلايف، والثالث مُنح لكولونيل واليس، وظل السيف مع عائلته منذ ذلك الوقت معروضاً في قصر العائلة بمقاطعة كورنوال». تشرح بلمبلي بأن القصر الواقع في ضيعة «بورت إليوت» يضم عدداً ضخماً من الأعمال الفنية الرفيعة لأمثال رمبرانت وفان دايك، غير أن تكاليف الحفاظ عليها مرتفعة جداً؛ ولهذا قررت العائلة بيع قطعة من الممتلكات، لتوفير المال اللازم لعمليات الترميم.

السيف معروض للبيع بقيمة تقديرية (20 ألفاً - 30 ألف جنيه إسترليني)، هنا أتساءل إن كان السعر معقولاً، خاصة وأن قطعة مماثلة بيعت في مزاد بـ«دار بونامز» بما يقارب 14 مليون جنيه إسترليني؟ تجيبني بلمبلي بأن السعر المبدئي معقول، والمتوقع أن ترفع المزايدات السعر النهائي.

معلومة طريفة تشير إليها، وهي أن القطع المرتبطة بالسلطان تيبو تختلف أسعارها بحسب نسبها القريب من السلطان نفسه، «لدينا في المزاد سيفان آخران صُنعا لجيش السلطان تيبو، لا علاقة لهما بالسلطان نفسه»، وعن السيف الذي أمامنا تشير إلى أن «هناك لوحة تصور السلطان تيبو وهو يمتشق سيفاً مطابقاً». تلفتني نقشات الأزهار على صفحة السيف، وتشير بلمبلي إلى أن تيبو كان يستورد الحديد المستخدم في السيوف من أوروبا ثم يضيف عليها القبضة الممهورة بشعار النمر الخاص به.

تشير أيضاً إلى أن القطع المرتبطة بالسلطان تيبو لها جمهور خاص؛ فهو كان «محبوباً جداً، وله تابعون ربما لأنه كان حاكماً مسلماً في الهند يحارب البريطانيين، في كل الحالات كان شخصاً يجذب الاهتمام».

مبخرة برونزية من شمال شرقي إيران على شكل أسد (كريستيز)

مبخرة من خراسان

أمامي على الطاولة تتربع مبخرة ضخمة من شمال شرقي إيران على شكل أسد مستعد للانقضاض، يمكننا تخيل المبخرة البرونزية تنفث دخانها المعطر في أحد القصور القديمة لترسم لنا صورة من صفحات التاريخ في القرن الثاني عشر وقت صنعها. وتعدّ القطعة ثاني أكبر مثال معروف لمبخرة بهذا الشكل.

نعرف أن مواقد البخور المشكّلة على هيئة أسد قد تم إنتاجها بأحجام مختلفة، بدءاً من المثال الضخم، ولكن غير النمطي الموجود في متحف متروبوليتان للفنون الذي يحمل توقيع جعفر بن محمد بن علي والمؤرخ بـ577/ 1181-2 م، ويبلغ طوله (82.6 سم) ارتفاعاً إلى (17سم). في حين أن نموذج متحف متروبوليتان مصنوع من الصفائح المعدنية، ليتناسب مع الحجم المفترض، فإن الأغلبية، كما هي الحال هنا، مصبوبة. تعرض القطعة بسعر تقديري يتراوح ما بين (400 ألف و600 ألف جنيه استرليني).

طبق من خزف إزنيق من القرن الـ16 تركيا (كريستيز)

صحن من فخار إزنيق

لا يخلو مزاد للفن الإسلامي من قطع فخار إزنيق التركية، ونرى هنا مثالاً آخر لذلك النوع من الفخاريات الذي جذب المقتنين والمهتمين بالفنون الإسلامية على مر السنين. ما السبب في ذلك؟ تعود بنا الخبيرة للبداية، إلى مدينة إزنيق التركية التي ارتبط هذا النوع من الفخاريات باسمها «كان فخار إزنيق هو إجابة السلاطين العثمانيين في القرن الـ16 على انتشار الخزف الصيني، فأمروا ببناء المواقد في مدينة إزنيق، حيث تم إنتاج قطع من الفخار التي قلَّدت الطابع الصيني في البداية في الألوان الأساسية مثل الأبيض والأزرق، وحتى رسومات الأزهار المستخدمة، غير أن الحرفيين في إزنيق مع مضي الوقت بدأوا في الابتكار».

«هذا الطبق أمامنا هنا مثير للاهتمام،» تستكمل الخبيرة شرحها، «نعرف أن الحرفيين بدأوا في التجريب في الألوان بدءاً من 1570م، وهو ما نراه هنا، فاللون الأساسي هو أقرب للون الأحمر الشائع وقتها غير أن الحرفي الذي صنع هذا الطبق لم يكن في كامل السيطرة، ولم يحافظ على الدرجة الداكنة للون الأحمر؛ ولهذا يبدو اللون باهتاً بعض الشيء، شخصياً أراه جذاباً بهذا الشكل، ولكن النتيجة قد لا تكون ما تخيل ذلك الحرفي. من التجديدات أيضاً ما نراه في قعر الطبق الذي طٌلي باللون الأرجواني، وهو لون لم يكن شائعاً بعد؛ ولهذا نجد أن الحرفي قام بتجريبه في مكان غير ظاهر».

وللرد على سؤالك عن أهمية خزف إزنيق، فهو كان من القطع التي يسعى محبو الفنون لاقتنائها منذ البداية، نجد أمثلة تعود للقرن الـ16 لخزفيات إزنيق مصدرة لأوروبا. من العوامل الجاذبة أيضاً هو أنها زخرفية، وتروق للجميع في الشرق والغرب. يُعرض الطبق بسعر تقديري (80 ألفاً - 120 ألف جنيه استرليني).

غرفة دمشقية تعود لسوريا في العهد العثماني بتاريخ 1790 م (كريستيز)

غرفة دمشقية

من أجمل القطع التي يمكن رؤيتها في المتاحف ودور المزادات هي الغرف الدمشقية، وهي عبارة عن ألواح من الخشب المذهب والمطلي تشكّل الجدران إضافةً إلى أبواب مزخرفة. في المزاد نموذج لهذه القطع البديعة، الغرفة مكونة من ثلاثة ألواح خشبية تشكل الجدران وأربعة أبواب مزدوجة مزينة بالزهور وأوعية الفاكهة، اثنتان بنوافذ مفتوحة وإطارات علوية تحمل أبياتاً من الشعر العربي.

وتعود الغرفة إلى سوريا في العهد العثماني بتاريخ 1790م، يتراوح سعرها ما بين (40 ألفاً و60 ألف جنيه إسترليني)، وتعدّ الغرفة الدمشقية مجلساً شتوياً، حيث يستقبل الزوار، وشاع استخدامها في نهاية فترة الحكم العثماني بسوريا، ويبدو من حجمها الكبير والزخارف الرفيعة أنها كانت جزءاً من بيت عائلة ثرية. يوجد أمثلة للغرف الدمشقية في متاحف عالمية مثل اللوفر أبوظبي والمتروبوليتان بنيويورك وفيكتوريا آند ألبرت بلندن

كتاب «فتوح الحرمين» موقعة من مير هادي بن مير إبراهيم، أبو قبيس، مكة (كريستيز)

.«فتوح الحرمين»

يضم المزاد أيضاً نسخة مهمة من كتاب «فتوح الحرمين»، موقّعة من مير هادي بن مير إبراهيم، أبو قبيس، مكة، المملكة العربية السعودية، بتاريخ 1003هـ/1594-95م (القيمة التقديرية: 20 ألفاً - 30 ألف جنيه إسترليني) الكتاب المستخدم كدليل سفر للحجاج يتضمن أدعية لمراحل مختلفة من الرحلة إلى مكة المكرمة والمدينة المنورة. كما يضم الرسومات المختلفة، وتكتسب هذه النسخة أهمية خاصة لأنها كُتبت على جبل أبو قبيس، وتتضمن 18 لوحة تعود أيضاً إلى نفس وقت نص المخطوطة.

سجادة تعود للقرن السادس عشر من شمال بلاد فارس (كريستيز)

سجادة البارون إدموند دي روثشيلد

يتضمن المزاد المرتقب أكثر من ثمانين سجادة نادرة، مع أمثلة من مدن الواحات في تركستان الشرقية، وورش الحرير للنساجين الرئيسيين في إسطنبول، إلى أنوال القرى في القوقاز ووسط الأناضول.

وتبرز هنا سجادة تعود للقرن السادس عشر من شمال بلاد فارس، يشير كتالوج المزاد إلى أنها ربما قد تمت حياكتها بين عامي 1565م و1575م على يد فنانين ماهرين باستخدام أجود المواد، وهي لا تزال في حالة استثنائية مع ثراء الألوان، وقد تم إنتاجها خلال «العصر الذهبي» لنسج السجاد. واليوم، توجد معظم الأمثلة على هذه الجودة في المتاحف، ولم يتبقَ سوى عدد قليل منها في أيدي القطاع الخاص. زينت هذه السجادة مجموعات بعض أعظم الرعاة وجامعي التحف بما في ذلك البارون إدموند دي روثشيلد وآن وجوردون جيتي. تعرض السجاد بسعر تقديري (مليونين - ثلاثة ملايين جنيه استرليني).


مقالات ذات صلة

«بيضة الشتاء»… جوهرة إمبراطورية في الطريق لتحطيم الأرقام القياسية

يوميات الشرق «بيضة الشتاء» تحفة من الكريستال والألماس من تصميم الصائغ فابرجيه (كريستيز)

«بيضة الشتاء»… جوهرة إمبراطورية في الطريق لتحطيم الأرقام القياسية

تُعرض «بيضة الشتاء» الإمبراطورية التي كلّف القيصر الروسي نيقولا الثاني الصائغ فابرجيه بصنعها بوصفها هدية عيد الفصح لوالدته، للبيع في مزاد يُقام الأسبوع المقبل.

«الشرق الأوسط» (لندن)
أوروبا هذه العملة هي الأولى من نوع «سنتن سيغوفيانو» على الإطلاق والتي سُكّت في سيغوفيا عام 1609 (رويترز)

بيع عملة ذهبية إسبانية بسعر قياسي ناهز 3.5 مليون دولار

بيعت عملة ذهبية إسبانية من أوائل القرن الـ17 بسعر يناهز 3.5 مليون دولار في مزاد، مسجلةً رقماً قياسياً لعملة أوروبية.

«الشرق الأوسط» (جنيف)
يوميات الشرق صورة للساعة من الموقع الرسمي لدار مزادات «هنري ألدريدغ آند سان»

توقفت عند لحظة الغرق... بيع ساعة أحد ركاب «تيتانيك» بأكثر من مليوني دولار

بيعت ساعة جيب ذهبية، استُعيدت من جثة أحد أغنى ركاب سفينة تيتانيك، بمبلغ قياسي بلغ 1.78 مليون جنيه إسترليني في مزاد علني.

«الشرق الأوسط» (لندن)
يوميات الشرق البابا فرنسيس في استاد مدينة زايد الرياضية بأبوظبي... فبراير 2019 (د.ب.أ)

كاميرا للبابا فرنسيس تُباع بنحو 7.5 مليون دولار

بيعت كاميرا من ماركة «لايكا» كانت للبابا فرنسيس، ضمن مزاد أُقيم في فيينا، السبت، مقابل 7.49 مليون دولار، على أن يعود ريع المزاد لجمعية البابا الراحل الخيرية.

«الشرق الأوسط» (فيينا)
يوميات الشرق كنز ورقي نجا من الزمن (هيريتدغ أوكشنز)

نسخة «سوبرمان» نادرة تقفز من الغبار إلى ملايين الدولارات

في واقعة تبدو أقرب إلى حكايات الكنوز المنسيّة، عثر 3 أشقاء خلال تنظيف علّية منزل والدتهم الراحلة في كاليفورنيا، على نسخة أصلية من أوائل أعداد شخصية «سوبرمان».

«الشرق الأوسط» (كاليفورنيا)

كريتي سانون تروي رحلتها من دروس شاروخان إلى شجاعة الاختيار

الفنانة الهندية تحدثت عن تجربتها في السينما (مهرجان البحر الأحمر)
الفنانة الهندية تحدثت عن تجربتها في السينما (مهرجان البحر الأحمر)
TT

كريتي سانون تروي رحلتها من دروس شاروخان إلى شجاعة الاختيار

الفنانة الهندية تحدثت عن تجربتها في السينما (مهرجان البحر الأحمر)
الفنانة الهندية تحدثت عن تجربتها في السينما (مهرجان البحر الأحمر)

في واحدة من أكثر الجلسات جماهيرية في مهرجان البحر الأحمر السينمائي هذا العام، حلّت الممثلة الهندية كريتي سانون في ندوة حوارية تحوّلت سريعاً من حوار تقليدي إلى عرض كامل تفاعل خلاله الجمهور بحماسة لافتة، حتى بدا المشهد وكأنه لقاء بين نجمة في ذروة تألقها وجمهور وجد فيها مزيجاً من الذكاء والعفوية والثقة.

منذ اللحظة الأولى، بدا واضحاً أن الجمهور جاء محملاً بأسئلته، فيما شجع التفاعل الجماهيري الممثلة الهندية على أن تجيب بصراحة عن كل ما يتعلق بمسيرتها، ومن بين كل أسماء الصناعة، لم يلمع في حديثها كما لمع اسم شاروخان. توقفت عند ذكره كما يتوقف شخص أمام لحظة صنعت في داخله تحولاً، وصفته بأنه «الأكثر ذكاءً وخفة ظل» ممن قابلتهم، ومثال حي على أن الفروسية والذوق الرفيع لا يزالان ممكنَين في صناعة صاخبة.

واستعادت كريتي كيف كان شاروخان ينظر إلى من يتحدث معه مباشرة، وكيف يمنح الجميع احتراماً متساوياً، حتى شعرت في بداياتها بأنها تلميذة تقع فجأة في حضرة أستاذ يعرف قواعد اللعبة من دون أن يستعرضها، ومع أن كثيرين يرون أن سانون دخلت عالم السينما من باب الجمال والأزياء، فإنها أكدت أن دراستها للهندسة لعبت دوراً في دخولها مجال الفن باعتبار أنها تعلمت منها أن كل شيء يجب أن يكون منطقياً وقائماً على أسئلة لماذا؟ وكيف؟

وأوضحت أن تحليل الأمور ومراجعتها منحتاها أدوات لم يمتلكها ممثلون آخرون، مروراً بتجارب وورشات تمثيل طويلة، فيما كانت هي تتعلم على أرض الواقع عبر طرح الأسئلة، حتى تلك التي قد يضيق منها البعض أو يعدها دليلاً على التردد.

الممثلة الهندية خلال جلستها الحوارية (مهرجان البحر الأحمر)

توقفت أيضاً في حديثها عند واحدة من أكثر محطاتها صعوبة، شخصية الروبوت «سيفرا» في فيلم «لقد وقعت في شرك كلامك»، شارحة أنها كانت لعبة توازن دقيقة بين أن تكون آلة بما يكفي ليصدّقها المشاهد، وإنسانة بما يكفي ليُصدّقها شريكها في الفيلم، مشيرة إلى أنها لم ترمش في أثناء الحوارات، وضبطت كل حركة لتكون دقيقة ومحسوبة، ورغم أنها معروفة بخفة الحركة و«العثرات الطريفة» كما وصفت نفسها، فإن أكثر ما أسعدها في الفيلم كان مشهد «الخلل» الذي ابتكرته بنفسها، لتمنح الشخصية ملمساً أكثر واقعية.

لكن اللحظة الأكثر دفئاً كانت عندما تحدثت عن الموسيقى، وعن دورها في مسيرتها؛ حيث روت كيف كانت غرف التسجيل التي تعمل فيها مع الملحّنين تشبه «متجر حلوى»، وكيف كان اللحن يُولد من جلسة ارتجال بسيطة تتحول بعد دقائق إلى أغنية جاهزة، ومع أن الجلسة كانت مليئة بالضحك واللحظات الخفيفة، فإنها لم تخفِ الجانب العميق من تجربتها، خصوصاً عندما تحدثت عن انتقالها من الإعلانات والصدفة إلى البطولة السينمائية.

وروت كيف أن فيلم «ميمي» منحها مساحة أكبر مما حصلت عليه في أي عمل سابق، وغيّر نظرتها إلى نفسها بوصفها ممثلة، مؤكدة أن ذلك العمل حرّرها من الحاجة الدائمة إلى إثبات ذاتها، وأعطاها الشجاعة لاختيار أدوار أكثر مجازفة. ومنذ ذلك الحين -كما تقول- لم تعد في سباق مع أحد، ولا تبحث عن لائحة إيرادات، بل عن أن تكون أفضل مما كانت عليه أمس.

وحين سُئلت عن فيلمها الجديد «تيري عشق مين» وعن موجة النقاشات التي أثارها على مواقع التواصل، أكدت أنها تتابع الآراء بشغف، لأن السينما تشبه اللوحة الفنية التي يراها كل شخص من زاوية مختلفة، مشيرة إلى أن الناس يتفاعلون مع قصة الفيلم، لأنهم قد عرفوا في حياتهم شخصاً مثل الممثلين.

وأكدت أن جزءاً من التفاعل يرجع إلى كون العمل يعرض الحب السام من جهة، لكنه يتيح للشخصية النسائية أن تُسمّيه وتواجهه، وهذا ما تعدّه تطوراً مهماً في كتابة الشخصيات النسائية، فلم تعد المرأة مجرد ضحية أو محبوبة مثالية، «فالمرأة المعاصرة على الشاشة يمكن أن تكون معقدة، متناقضة، واقعية، ومحبوبة رغم كل ذلك»، حسب تعبيرها.


جيسيكا ألبا تكشف عن مشروع سينمائي مع هيفاء المنصور

جيسيكا ألبا خلال حضورها مهرجان البحر الأحمر (إدارة المهرجان)
جيسيكا ألبا خلال حضورها مهرجان البحر الأحمر (إدارة المهرجان)
TT

جيسيكا ألبا تكشف عن مشروع سينمائي مع هيفاء المنصور

جيسيكا ألبا خلال حضورها مهرجان البحر الأحمر (إدارة المهرجان)
جيسيكا ألبا خلال حضورها مهرجان البحر الأحمر (إدارة المهرجان)

كشفت الفنانة الأميركية جيسيكا ألبا عن ملامح مشروع سينمائي جديد يجمعها بالمخرجة السعودية هيفاء المنصور، مشيرة خلال ندوتها في «مهرجان البحر الأحمر السينمائي» إلى أن هذا التعاون لم يتشكل بين ليلة وضحاها، بل جاء نتيجة نقاشات طويلة امتدت على مدار سنوات.

وأوضحت في اللقاء الذي أقيم، الجمعة، أن الفكرة التي استقرتا عليها تدور حول قصة إنسانية عميقة تتناول علاقة ابنة بوالدها المتقدّم في العمر، ضمن سردية تقترب من تفاصيل العائلة وتحولاتها، وتسلّط الضوء على هشاشة العلاقات حين تواجه الزمن، وما يتركه ذلك من أسئلة مفتوحة حول الذاكرة والواجب العاطفي والمسؤولية المتبادلة.

وأضافت أن ما شدّها إلى المشروع ليس موضوعه فقط، بل الطريقة التي تقارب بها هيفاء المنصور هذه العلاقات الحسّاسة وتحولها إلى لغة بصرية تتسم بالهدوء والصدق، لافتة إلى أن «هذا التعاون يمثّل بالنسبة لي مرحلة جديدة في اختياراتي الفنية، خصوصاً أنني أصبحت أكثر ميلاً للأعمال التي تمنح الشخصيات النسائية مركزاً واضحاً داخل الحكاية، بعيداً عن الأنماط التقليدية التي سيطرت طويلاً على حضور المرأة في السينما التجارية».

وأشارت إلى أنها تبحث اليوم عن قصص تستطيع فيها المرأة أن تظهر بوصفها شخصية كاملة، تملك مساحتها في اتخاذ القرارات والتأثير في مسار الحكاية، وهو ما تراه في مشروعها مع المنصور، الذي وصفته بأنه «قريب من قلبها»؛ لأنه يعيد صياغة علاقة الأم والابنة من منظور مختلف.

وخلال الندوة، قدّمت ألبا قراءة موسّعة لتغيّر مسارها المهني خلال السنوات الأخيرة، فهي، كما أوضحت، لم تعد تنظر إلى التمثيل بوصفه مركز عملها الوحيد، بل بات اهتمامها الأكبر موجّهاً نحو الإنتاج وصناعة القرار داخل الكواليس.

وأكدت أن دخولها عالم الإنتاج لم يكن مجرد انتقال وظيفي، وإنما خطوة جاءت نتيجة إحساس عميق بأن القصص التي تُقدَّم على الشاشة ما زالت تعكس تمثيلاً ناقصاً للنساء وللأقليات العرقية، خصوصاً للمجتمع اللاتيني الذي تنتمي إليه.

وتحدثت ألبا عن تجربة تأسيس شركتها الإنتاجية الجديدة، معتبرة أن الهدف منها هو خلق مساحة لصناع المحتوى الذين لا يجدون غالباً فرصة لعرض رؤاهم، موضحة أن «غياب التنوّع في مواقع اتخاذ القرار داخل هوليوود جعل الكثير من القصص تُروى من زاوية واحدة، ما أدّى إلى تكريس صور نمطية ضيّقة، خصوصاً فيما يتعلّق بالجاليات اللاتينية التي غالباً ما تظهر في الأعمال ضمن أدوار مرتبطة بالعنف أو الجريمة أو الأعمال الهامشية».

وشددت على أنها تريد أن تساهم في معالجة هذا الخلل، ليس عبر الخطابات فقط، بل من خلال إنتاج أعمال تظهر فيها الشخصيات اللاتينية والعربية والنساء بصورة كاملة، إنسانية، متنوّعة، لافتة إلى أن تنوّع التجارب الحياتية هو العنصر الذي يجعل صناعة السينما أكثر ثراء، وأن غياب هذا التنوع يجعل الكثير من الكتّاب والمخرجين عاجزين عن تخيّل شخصيات خارج ما اعتادوا عليه.

وأضافت أن مهمتها اليوم، من موقعها الجديد، هي فتح المجال أمام أصوات غير مسموعة، سواء كانت نسائية أو تنتمي إلى أقليات ثقافية واجتماعية، لافتة إلى أنها تعمل على تطوير فيلم جديد مع المخرج روبرت رودريغيز، يعتمد على مزيج من الكوميديا العائلية وأجواء أفلام السرقة، مع طاقم تمثيل لاتيني بالكامل.

وأوضحت أن هذا العمل يأتي امتداداً لرغبتها في دعم المواهب اللاتينية، وفي الوقت نفسه تقديم أعمال جماهيرية لا تُختزل في سرديات العنف أو الهوامش الاجتماعية، واصفة المشروع بأنه خطوة مختلفة على مستوى بنية الحكاية؛ لأنه يجمع بين الترفيه والأسئلة العائلية، ويقدّم الشخصيات اللاتينية في إطار طبيعي وغير مصطنع.

وتوقفت جيسيكا عند مشاركتها المرتقبة في فيلم «الشجرة الزرقاء»، ويتناول علاقة أم بابنتها التي تبحث عن استقلاليتها رغم حساسية ظروفها موضحة أن ما جذبها لهذا العمل هو طبيعته الهادئة، واعتماده على بناء علاقة حميمة بين شخصيتين، بعيداً عن الصراعات المفتعلة، معتبرة أن هذا النوع من الحكايات يمثّل مرحلة أصبحت قريبة جداً منها في هذه الفترة من حياتها.


«الآثار المسترَدة»... محاولات مصرية لاستعادة التراث «المنهوب»

جهود مصرية متواصلة لاسترداد الآثار المهرَّبة إلى الخارج (وزارة السياحة والآثار)
جهود مصرية متواصلة لاسترداد الآثار المهرَّبة إلى الخارج (وزارة السياحة والآثار)
TT

«الآثار المسترَدة»... محاولات مصرية لاستعادة التراث «المنهوب»

جهود مصرية متواصلة لاسترداد الآثار المهرَّبة إلى الخارج (وزارة السياحة والآثار)
جهود مصرية متواصلة لاسترداد الآثار المهرَّبة إلى الخارج (وزارة السياحة والآثار)

في إطار الجهود المصرية المستمرة للحفاظ على التراث وحمايته واستعادة الآثار المصرية المنهوبة من الخارج وصيانتها، تعدَّدت الجهود الرسمية والأهلية والبحثية والأكاديمية للعمل على حفظ التراث واستعادة الآثار المُهرَّبة، واستضافت مكتبة الإسكندرية مؤتمراً علمياً، بالتعاون مع مؤسسة ألمانية، تناول استرداد الآثار المصرية من الخارج، وحفظ وصيانة التراث.

وركز المؤتمر على تجارب مصر في استرداد القطع الأثرية التي خرجت من البلاد بطرق غير قانونية، سواء عبر المتاحف الأجنبية أو الأسواق غير المشروعة. وشارك فيه عدد من المسؤولين والخبراء المصريين والدوليين، وتم عرض نماذج بارزة من الآثار المسترَدة حديثاً، مثل التوابيت المذهبة والقطع الخشبية النادرة، مع مناقشة الإجراءات القانونية والدبلوماسية التي اعتمدتها مصر لاستعادة هذه القطع الأثرية وحمايتها بوصفها جزءاً من التراث العالمي.

وأكد عالم الآثار المصرية، الدكتور حسين عبد البصير، أن هذه الجهود تمثل رسالةً قويةً للعالم حول أهمية حماية التراث الثقافي المصري والعربي والعالمي، وأن استعادة كل قطعة أثرية هي خطوة نحو الحفاظ على الهوية الوطنية وإعادة حق الأجيال القادمة في التراث الحضاري لمصر، والعالم العربي، والعالم.

وأضاف لـ«الشرق الأوسط» أن دور المجتمع المدني والجمعيات الأثرية مهم في دعم هذه الجهود، من خلال التوعية، والبحث العلمي، والتعاون مع المنظمات الدولية؛ لتقوية موقف مصر القانوني في مواجهة التجارة غير المشروعة بالآثار.

جانب من المؤتمر الذي ناقش الآثار المسترَدة وحفظ التراث (الشرق الأوسط)

وتحت عنوان «الاتجار بالآثار سرقة للتاريخ وطمس للهوية»، تحدَّث الدكتور شعبان الأمير، أستاذ ترميم الآثار ومواد التراث بكلية الآثار بجامعة الفيوم، وتناول التنقيب والاتجار بالآثار وتقارير اليونيسكو حول هذه العمليات، التي تُقدَّر بنحو 10 مليارات دولار سنوياً، وهي ثالث أكبر عملية تجارية بعد المخدرات والسلاح على مستوى العالم.

وقال لـ«الشرق الأوسط» إن «حماية التراث واجب وطني ومجتمعي، والاتجار بالآثار يعدّ سرقةً للتاريخ وطمساً ومحواً وفقداناً للهوية». وأشار إلى أن المؤتمر تناول أبحاثاً حول تطبيقات الذكاء الاصطناعي، والهندسة، والكيمياء، والوعي المجتمعي، وغيرها من الموضوعات التي اهتمت بكيفية حماية التراث والآثار، والحد من عمليات التنقيب غير الشرعي، وعمليات التسجيل والتوثيق والفحص والتحليل تمهيداً لعمليات الترميم والصيانة والحفظ والعرض المتحفي أو بالمواقع الأثرية.

وفي ورقة بحثية بالمؤتمر، تناولت الدكتورة منى لملوم، قوة الميديا ووسائل الإعلام المختلفة في المطالبة باسترداد الآثار، مشيرة إلى الحملات التي تقوم بها وسائل الإعلام من أجل الضغط لاسترداد الآثار المُهرَّبة من مصر بطرق غير مشروعة. وأضافت لـ«الشرق الأوسط» أنها «تناولت كثيراً من النماذج، منها استعادة تمثال من أميركا عام 2019 بجهود رسمية كبيرة، بالإضافة إلى قوة الإعلام، وكذلك الضغط من خلال حملات صحافية وأهلية، إلى جانب الجهود الحكومية لاستعادة آثار مصرية مهمة مثل رأس نفرتيتي من ألمانيا، وجدارية (الزودياك) أو الأبراج السماوية من متحف اللوفر، فضلاً عن استعادة حجر رشيد من المتحف البريطاني».

ولفتت د. منى إلى دور الدراما والسينما في التعامل مع الآثار والتاريخ مثل فيلم «المومياء» من إخراج شادي عبد السلام الذي لعب دوراً إيجابياً وصُنِّف من أهم 100 فيلم مصري في القرن الـ20، وهناك نماذج سلبية مثل مسلسل «كليوباترا» الذي أنتجته «نتفليكس» وقوبل بهجوم شديد لتجسيد الملكة المصرية بممثلة سوداء، و«اضطرت الشبكة إلى تغيير تصنيف الفيلم من (وثائقي) إلى (درامي) تحت ضغط (الميديا)» على حد تعبيرها.