آيات عرابي: أصعب تسعين دقيقة على الهواء مع يوسف شاهين

مذيعة الـ«إيه آر تي» تقول لـ «الشرق الأوسط» إن قطاعا عريضا من البشر ما زال يؤمن بالكلمة المطبوعة

آيات عرابي
آيات عرابي
TT

آيات عرابي: أصعب تسعين دقيقة على الهواء مع يوسف شاهين

آيات عرابي
آيات عرابي

الإعلامية آيات عرابي، مذيعة مصرية بدأت حياتها الإعلامية في القناة الثالثة بالتلفزيون المصري، قبل أن تنتقل للمشاركة في البرنامج الشهير «صباح الخير يا مصر» على القناة الفضائية المصرية، ومنه انطلقت للعالمية بعد أن هاجرت إلى الولايات المتحدة حيث تعمل في راديو وتلفزيون العرب (إيه آر تي)، وتهتم بتقديم البرامج الخاصة بالأسرة العربية في الولايات المتحدة، كما أنها صاحبة أول مجلة عربية نسائية في أميركا وهي مجلة «نون النسوة» التي حققت انتشارا معقولا بين العرب المقيمين بالولايات المتحدة وحصلت على جائزة الصحافة الأولى من حاكم ولاية نيوجيرسي كأحسن عمل صحافي. وحول تلك الرحلة الإعلامية، كان معها هذا الحوار.
* كيف بدأت حياتك المهنية كصحافية؟
- بدأت حياتي المهنية مذيعة في القناة الثالثة بالتلفزيون المصري ومقدمة برامج، ثم جرى انتدابي للعمل في قطاع الأخبار بالقناة الأولى لأقدم الركن الثقافي ببرنامج «صباح الخير يا مصر»، الذي كان - ولا يزال - أشهر البرامج، مع عدد من الزملاء، ثم قدمت برنامج «طلائع النصر» وكان من أقرب البرامج إلى نفسي، حيث كان يقدم من داخل القوات المسلحة المصرية لتصوير إنجازات الجيش بقواته المختلفة والوقوف على أحدث الأسلحة والتدريبات والمناورات.
* هل تذكرين مواقف صعبة في البدايات أو أثناء رحلتك الإعلامية؟ وهل أصبحت في لحظة معينة على يقين بأنك اخترت الوظيفة المناسبة؟
- بالطبع، مررت بمواقف صعبة، وخصوصا في التعامل مع سياسات التلفزيون المصري البيروقراطية، أو من خلال الهواء. وعلى سبيل المثال، أذكر لقاء من خلال الركن الثقافي مع المخرج يوسف شاهين، عقب فوزه بجائزة الإخراج السينمائي من مهرجان «كان»، وكان مقدرا للقاء 30 دقيقة، ولكن نظرا لعدد المكالمات الكثيرة، ومن ضمنها مكالمة من وزير الإعلام آنذاك صفوت الشريف، امتد اللقاء لما يزيد على ساعة ونصف الساعة، والذي صعب الموضوع أن المخرج يوسف شاهين كان ضعيف السمع وكنت اضطر إلى أن أتحدث بصوت عال أو أهمس له في أذنه، فكانت أصعب ساعة ونصف الساعة على الهواء. ولكني دائما كنت على قناعة بصحة اختياري، كما أن الإعلام ليس وظيفة إلا في الدول الشمولية. الإعلام رسالة تتضمن آلاف التفاصيل الصغيرة، ولكنها رسالة تثقيف وتوعية وصدق، ونقل للحقيقة كما هي، وليست زرعا لمفاهيم بعينها في رأس المشاهد.
* كيف تختارين برامجك وأعمالك الإعلامية؟
- بالنسبة لاختيار برامجي، فهذه كانت مشكلة عندما كنت أعمل في التلفزيون المصري، الذي تحد سياساته من قدرة الإعلامي على التجديد، لأنه يلزمك بخط معين ممنوع تخطيه ونوعية برامج واحدة. ولكن بشكل عام، عندما أتيحت لي الفرصة بعد هجرتي إلى أميركا وعملي في راديو وتلفزيون العرب (إيه آر تي) كنت أفضل اختيار البرامج الخاصة بالأسرة والمرأة، وحقوقها المهضومة في مجتمعاتنا، حيث اكتشفت أن كثيرا من المصريين والعرب قضية حرية المرأة بالنسبة إليهم ليست سوى مجموعة من الشعارات، يرفعونها من أجل الترفيه والتشدق بها في المجتمعات، بينما تعامل المرأة كجارية من العصور الوسطى.
* كيف نجحت في الجمع بين الصحافة والإعلام وكيف تفضين الاشتباك بينهما؟
- ليس هناك أي اشتباك في الحقيقة، فالإعلام هو ابن الصحافة، الفرق هو أن الاتصال بين الإعلام التلفزيوني وجمهوره يكاد يكون مباشرا، بينما الاتصال بين الصحافي وقرائه يكون عن طريق وسيط ورقي، ولكن ما زال قطاع عريض من البشر يؤمن بالكلمة المطبوعة، وتجربتي في «نون النسوة» خير شاهد على هذا، فالمجلة حققت انتشارا معقولا بين العرب المقيمين بالولايات المتحدة رغم انتشار وسائل الإعلام المرئية، بل وحصلت على جائزة الصحافة الأولى من حاكم ولاية نيوجيرسي كأحسن عمل صحافي، بل عدوا «نون النسوة» ثورة في عالم الصحافة المهجرية، حيث تعد المجلة الأولى للمرأة العربية في أميركا.
* بحكم وجودك بأميركا كيف تقيمين الإعلام العربي في تناوله القضايا؟ وإلى أي مدى يتواكب مع الغرب؟
- الإعلام العربي، بشكل عام، يسير في ركب حكوماته. والإعلام المصري يحتاج إلى تطهير حقيقي، ووضع منظومة جديدة من الألف إلى الياء، ووضع قوانين صارمة، وإعادة تفكير في معايير اختيار الإعلاميين وحمايتهم ماديا حتى في القنوات الخاصة، لأن ممولي القنوات هم من يحددون سياسة الإعلامي أو المذيع بأموالهم.
* من كان قدوتك في الإعلام؟
- في الإعلام العربي، الإعلامية الكبيرة ليلى رستم، وعلى المستوى الغربي كريستيان أمانبور.
* هل تذكرين أول عمل إعلامي أو قصة إعلامية قدمتها على الشاشة؟
- أول عمل إعلامي قدمته على الشاشة كان على شاشة القناة الثالثة، وكان برنامج «ريبورتاج» عن مشكلة القمامة في مدينة الخانكة بمحافظة القليوبية.
* من كاتبك المفضل محليا وعالميا؟
- نجيب محفوظ وفيكتور هوغو.
* ما الموقع الإلكتروني المفضل لديك؟
- موقع صحيفة «واشنطن بوست».
* ما عدد ساعات العمل خلال الأسبوع؟
- ليس هناك وقت محدد للعمل، فالإعلامي ليس موظفا يرتبط بساعات عمل.
* كيف توفقين بين ارتباطات عملك الإعلامي والمسؤوليات الأسرية؟
- هذه المسألة كانت تسبب مشاكل لي في مصر. أما اليوم، ونظرا لطبيعة الحياة هنا في أميركا، لم تعد مشكلة كما كانت في السابق.
* هل لديك فريق عمل خاص يساعدك في البرامج التلفزيونية؟
- في التلفزيون المصري، كان هناك فريق عمل بالطبع من موظفي التلفزيون المصري، وأحيانا كان لي الحرية في اختيار المعدين، أما في «إيه آر تي» فكنت أعد برامجي بنفسي.
* ما الشروط التي يجب توافرها في الصحافي للعمل معك؟
- المهنية ثم المهنية ثم المهنية، وبالطبع الانشغال بقضايا الوطن.
* هل من المهم في رأيك، وجود الصحافي المتخصص بتغطية أخبار معينة مثل أن تكون لديه معرفة خاصة بتنظيم القاعدة أو أفغانستان أو العراق؟
- الصحافي يجب أن يكون واسع الثقافة ودائم الاطلاع، ويجب أن يكون لديه قدر من الثقافة، وخصوصا مع ما يجري من أحداث، وأعتقد أن الصحافي يجب أن يجيد اللغة الإنجليزية، لأن المصادر الإنجليزية أكثر ثراء في المعلومات وحيادية في التناول.
* هل تستطيعين وصف ما تعنيه عبارة الصحافي الناجح أو الإعلامي الناجح؟
- أن يكون حياديا.
* ما نصيحتك للصحافيين الشباب في بداية حياتهم الإعلامية؟
- أن يتقي الله في الكلمة لأنها أمانة.
* ما أنجح قصة إعلامية قدمتها على الشاشة حتى الآن؟
- قصة امرأة أردنية تعرفت على زوجها عن طريق إحدى قريباتها، ولأنه من عائلة مشهورة وغنية من الأردن تزوجته، ولكن عندما جاءت إلى أميركا عاملها معاملة سيئة وتعمد ضربها وإهانتها إلى أن اتصل الجيران بالبوليس، وانتهت الزيجة بحبس الزوج الذي ارتضى لنفسه أن يعيش في أميركا وتكون له صديقة يعاشرها، في حين يعامل زوجته معاملة سيئة.



استنفار الإعلام المرئي اللبناني على مدى 24 ساعة يُحدث الفرق

إدمون ساسين (إنستغرام)
إدمون ساسين (إنستغرام)
TT

استنفار الإعلام المرئي اللبناني على مدى 24 ساعة يُحدث الفرق

إدمون ساسين (إنستغرام)
إدمون ساسين (إنستغرام)

تلعب وسائل الإعلام المرئية المحلية دورها في تغطية الحرب الدائرة اليوم على لبنان.

نوع من «التجنيد الإجباري» فرضته هذه الحالة على المحطات التلفزيونية وموظفيها ومراسليها، فغالبيتهم يمضون نحو 20 ساعة من يومهم في ممارسة مهامهم. وبعضهم يَصِلون ليلهم بنهارهم في نقل مباشر وموضوعي، وآخرون يضعون دمهم على كفّ يدهم وهم يتنقلون بين مناطق وطرقات تتعرّض للقصف. أما رؤساء التحرير ومقدِّمو البرامج الحوارية اليومية، فهم عندما يحوزون على ساعات راحة قليلة، أو يوم إجازة، فإنهم يشعرون كما السمك خارج المياه. ومن باب مواقعهم ومسؤولياتهم الإعلامية، تراهم يفضلون البقاء في قلب الحرب، وفي مراكز عملهم؛ كي يرووا عطشهم وشهيّتهم للقيام بمهامهم.

المشهدية الإعلامية برمّتها اختلفت هذه عن سابقاتها. فهي محفوفة بالمخاطر ومليئة بالصدمات والمفاجآت من أحداث سياسية وميدانية، وبالتالي، تحقن العاملين تلقائياً بما يشبه بهرمون «الأدرينالين». فكيف تماهت تلك المحطات مع الحدث الأبرز اليوم في الشرق الأوسط؟

الدكتورة سهير هاشم (إنستغرام)

لم نتفاجأ بالحرب

يصف وليد عبود، رئيس تحرير الأخبار في تلفزيون «إم تي في» المحلي، لـ«الشرق الأوسط»، حالة الإعلام اللبناني اليوم بـ«الاستثنائية». ويضيف: «إنها كذلك لأننا في لبنان وليس عندنا محطات إخبارية. وهي، بالتالي، غير مهيأة بالمطلق للانخراط ببث مباشر يستغرق ما بين 18 و20 ساعة في اليوم. بيد أن خبراتنا المتراكمة في المجال الإعلامي أسهمت في تكيّفنا مع الحدث. وما شهدناه في حراك 17 أكتوبر (تشرين الأول) الشعبي، وفي انفجار مرفأ بيروت، يندرج تحت (الاستنفار الإعلامي) ذاته الذي نعيشه اليوم».

هذا «المراس» - كما يسميه عبود - «زوّد الفريق الإخباري بالخبرة، فدخل المواكبة الإعلامية للحرب براحة أكبر، وصار يعرف الأدوات اللازمة لهذا النوع من المراحل». وتابع: «لم نتفاجأ باندلاع الحرب بعد 11 شهراً من المناوشات والقتال في جنوب لبنان، ضمن ما عرف بحرب المساندة. لقد توقعنا توسعها كما غيرنا من محللين سياسيين. ومن كان يتابع إعلام إسرائيل لا بد أن يستشفّ منه هذا الأمر».

جورج صليبي (إنستغرام)

المشهد سوريالي

«يختلف تماماً مشهد الحرب الدائرة في لبنان اليوم عن سابقاته». بهذه الكلمات استهل الإعلامي جورج صليبي، مقدّم البرامج السياسية ونشرات الأخبار في محطة «الجديد» كلامه لـ«الشرق الأوسط». وأردف من ثم: «ما نشهده اليوم يشبه ما يحصل في الأفلام العلمية. كنا عندما نشاهدها في الصالات السينمائية نقول إنها نوع من الخيال، ولا يمكنها أن تتحقق. الحقيقة أن المشهد سوريالي بامتياز حتى إننا لم نستوعب بسرعة ما يحصل على الأرض... انفجارات متتالية وعمليات اغتيال ودمار شامل... أحداث متسارعة تفوق التصور، وجميعها وضعتنا للحظات بحالة صدمة. ومن هناك انطلقنا بمشوار إعلامي مرهق وصعب».

وليد عبود (إنستغرام)

المحطات وضغوط تنظيم المهام

وبالفعل، منذ توسع الحرب الحالية، يتابع اللبنانيون أخبارها أولاً بأول عبر محطات التلفزيون... فيتسمّرون أمام الشاشة الصغيرة، يقلّبون بين القنوات للتزوّد بكل جديد.

وصحيحٌ أن غالبية اللبنانيين يفضّلون محطة على أخرى، لكن هذه القناعة عندهم تتبدّل في ظروف الحرب. وهذا الأمر ولّد تنافساً بين تلك المحطات؛ كي تحقق أكبر نسبة متابعة، فراحت تستضيف محللين سياسيين ورؤساء أحزاب وإعلاميين وغيرهم؛ كي تخرج بأفكار عن آرائهم حول هذه الحرب والنتيجة التي يتوقعونها منها. وفي الوقت نفسه، وضعت المحطات جميع إمكاناتها بمراسلين يتابعون المستجدات على مدار الساعات، فيُطلعون المشاهد على آخر الأخبار؛ من خرق الطيران الحربي المعادي جدار الصوت، إلى الانفجارات وجرائم الاغتيال لحظة بلحظة. وفي المقابل، يُمسك المتفرجون بالـ«ريموت كونترول»، وكأنه سلاحهم الوحيد في هذه المعركة التنافسية، ويتوقفون عند خبر عاجل أو صورة ومقطع فيديو تمرره محطة تلفزيونية قبل غيرها.

كثيرون تساءلوا: كيف استطاعت تلك المحطات تأمين هذا الكمّ من المراسلين على جميع الأراضي اللبنانية بين ليلة وضحاها؟

يقول وليد عبود: «هؤلاء المراسلون لطالما أطلوا عبر الشاشة في الأزمنة العادية. ولكن المشاهد عادة لا يعيرهم الاهتمام الكبير. ولكن في زمن الحرب تبدّلت هذه المعادلة وتكرار إطلالاتهم وضعهم أكثر أمام الضوء».

ولكن، ما المبدأ العام الذي تُلزم به المحطات مراسليها؟ هنا يوضح عبود في سياق حديثه أن «سلامة المراسل والمصور تبقى المبدأ الأساسي في هذه المعادلة. نحن نوصيهم بضرورة تقديم سلامتهم على أي أمر آخر، كما أن جميعهم خضعوا لتدريبات وتوجيهات وتعليمات في هذا الشأن... وينبغي عليهم الالتزام بها».

من ناحيته، يشير صليبي إلى أن المراسلين يبذلون الجهد الأكبر في هذه الحرب. ويوضح: «عملهم مرهق ومتعب ومحفوف بالمخاطر. لذلك نخاف على سلامتهم بشكل كبير».

محمد فرحات (إنستغرام)

«إنها مرحلة التحديات»

وبمناسبة الكلام عن المراسلين، يُعد إدمون ساسين، مراسل قناة «إل بي سي آي»، من الأقدم والأشهر في هذه المحطة. وهو لا يتوانى عن التنقل خلال يوم واحد بين جنوب لبنان وشماله. ويصف مهمّته خلال المرحلة الراهنة بـ«الأكثر خطراً». ويشرح من ثم قائلاً: «لم تعُد هناك خطوط حمراء أو نقاط قتال محددة في هذه الحرب. لذا تحمل مهمتنا التحدّي بشكل عام. وهي محفوفة بخطر كبير، لا سيما أن العدو الإسرائيلي لا يفرّق بين طريق ومبنى ومركز حزب وغيره، ويمكنه بين لحظة وأخرى أن يختار أهدافه ويفاجئ الجميع... وهذا ما وضع الفرق الصحافية في خطر دائم، ونحن علينا بالتالي تأمين المعلومة من قلب الحدث بدقة».

وفق ساسين، فإن أصعب المعلومات هي تلك المتعلقة بالتوغّل البرّي للجيش الإسرائيلي، «فحينها لا يمكن للمراسل معرفة ما يجري بشكل سليم وصحيح على الأرض... ولذا نتّكل أحياناً على مصادر لبنانية من جهة (حزب الله)، و(اليونيفيل) (القوات الدولية العاملة بجنوب لبنان) والجيش اللبناني والدفاع المدني، أو أشخاص عاشوا اللحظة. ومع هذا، يبقى نقل الخبر الدقيق مهمة صعبة جداً. ويشمل ما أقوله أخبار الكمائن والأسر، بينما نحن في المقابل نفتقر إلى القدرة على معرفة هذه الأخبار، ولذا نتوخى الحذر بنقلها».

«لبنان يستأهل التضحية»

في هذه الأثناء، يتكلم مراسل تلفزيون «الجديد» محمد فرحات «بصلابة»، عندما يُسأل عن مهمّته الخطرة اليوم.

محمد كان من بين الفريق الإعلامي الذي تعرّض لقصف مباشر في مركز إقامته في بلدة حاصبيا، وخسر يومذاك زملاء له ولامس الموت عن قرب لولا العناية الإلهية، كما يقول. ويتابع: «لقد أُصبت بحالة إنكار للمخاطر التي أتعرّض لها. في تلك اللحظة عشت كابوساً لم أستوعبه في البداية. وعندما فتحت عيني سألت نفسي لبرهة: أين أنا؟»، ويضيف فرحات: «تجربتي الإعلامية ككل في هذه الحرب كانت مفيدة جداً لي على الصعيدين: الشخصي والمهني. من الصعب أن أُشفى من جروح هذه الحرب، ولكني لم أستسلم أو أفكر يوماً بمغادرة الساحة. فلبنان يستأهل منا التضحية».

العلاج النفسي الجماعي ضرورة

أخيراً، في هذه الحرب لا إجازات ولا أيام عطل وراحة. كل الإعلاميين في مراكز عملهم بحالة استنفار. ولكن ماذا بعد انتهاء الحرب؟ وهل سيحملون منها جراحاً لا تُشفى؟

تردّ الاختصاصية النفسية الدكتورة سهير هاشم بالقول: «الإعلاميون يتعرضون لضغوط جمّة، وفي الطليعة منهم المراسلون. هؤلاء قد لا يستطيعون اليوم كشف تأثيرها السلبي على صحتهم النفسية، ولكن عند انتهاء الحرب قد يكون الأمر فادحاً. وهو ما يستوجب الدعم والمساندة بصورة مستمرة من مالكي المحطات التي يعملون بها». وأضافت الدكتورة هاشم: «ثمة ضرورة لإخضاعهم لجلسات علاج نفسية، والأفضل أن تكون جماعية؛ لأن العلاج الموسمي غير كافٍ في حالات مماثلة، خلالها يستطيعون أن يساندوا ويتفهموا بعضهم البعض بشكل أفضل».