القطط... عناصر رئيسية في كوادر مكاتب «نيويورك تايمز»

تقليد للصحيفة رسخه مراسلوها المنتشرون حول العالم

TT

القطط... عناصر رئيسية في كوادر مكاتب «نيويورك تايمز»

أحياناً يكونون ودودين ومثابرين؛ يدخلوا المشهد ليدسوا أنوفهم في عملية جمع الأخبار. وفي أحيان أخرى يحافظون ويبدو عليهم الخجل، ويكون من الصعب ملاحظتهم.
يمكن إغواء بعضهم بسهولة بالهدايا مثل وجبة ساخنة، أو شراب بارد. حين لا يجدي التملق نفعاً، ويطفو العداء على السطح، يصبح تكميم الأفواه مغرياً، لكنه في النهاية نصيحة غير موفقة.
بطبيعة الحال، أنا أشير إلى البيروقراطيين الأجانب؛ عذراً على هذا الخطأ الطباعي، أقصد قطط المكاتب الخارجية. لقد أصبح الأمر تقليداً من تقاليد صحيفة «نيويورك تايمز» رسخه المراسلون الأجانب المنتشرون حول العالم، والذين يملأون أحياناً مواقعهم المنعزلة، من كابل وبغداد إلى القاهرة ودكا، في مكاتب كثيراً ما يكون بها صحافي أو اثنان، وأحياناً أسرهم، برفاق محليين من فصيلة السنوريات.
كان لمايكل سلاكمان، المحرر الدولي بصحيفة «نيويورك تايمز»، قطتان شريدتان مصريتان خلال فترة عمله رئيسا لمكتب الصحيفة في القاهرة والتي استمرت لخمس سنوات. إنهما يوداريلا، وسبانكي، ويقول عن الأخير إنه توأم روحه.
كما أعاد جاك هيلي، مراسل الصحيفة في بغداد منذ عام 2010 حتى 2012، إلى موطنه في دنفر قطة عراقية أصلية أسماها ماليكي.
أما والت بارانغر، الذي تجول حول العالم مرات كثيرة محررا لأخبار التكنولوجيا لدى الصحيفة، فقد عاد بعد إتمام مهمته، التي تمثلت في المساعدة في تأسيس مكتب للصحيفة في كابل عام 2001، مع قط شريد أسماه بوردا.
وتبنت ديون سيرسي، رئيسة مكتب الصحيفة في غرب أفريقيا، حتى هذه اللحظة قطين هما موس، الذي يعني «قط» بلغة الوولف، التي تستخدم لغة وسيطة في السنغال، وسبوتي- دوتي.
إذ كنت تتساءل عن الخط المائل، فهو منطوق ويمثل جزءا من الاسم. يقضي موس أيامه في التجول أعلى الجدران المحيطة بالمكتب، ويتحرك بحذر بين قطع الزجاج المكسور المنثورة لمنع الدخلاء من الدخول. على الجانب الآخر، يُعرف عن سبوتي- دوتي التجول بين أجهزة الكومبيوتر المحمولة والمكاتب.
تقول سيرسي: «إنهم هنا في أغلب الأوقات حتى يشعر الأطفال الثلاثة بالارتياح» مشيرة إلى أن شوارع داكار مليئة بالقطط الضالة. مع ذلك تبني القطط جاء رد فعل للشعور الملحّ بالعجز على حد قولها، حيث تضيف قائلة: «على الأقل أستطيع أن أحدث فرقاً بسيطاً بالنسبة إلى قط شوارع».
يقول هيلي: «كان الأمر يمثل لي سنداً عاطفياً» في إشارة إلى أن مكتب بغداد كان ممتلئاً بمجموعة متنوعة من قطط الشوارع. وأوضح قائلا: «هناك شعور ما بالانجذاب نحو حيوان عطوف أينما كنت. أعتقد أن ذلك الشعور يتنامى حين تكون في بيئة غريبة عنك، وغير مألوفة بالنسبة إليك. كذلك لا يمكنك تدليل زملائك».
كان بارنغر، الذي تقاعد في نهاية عام 2016 بعد 27 عاما من العمل لدى صحيفة «نيويورك تايمز»، شاهداً على ظاهرة قطط المكاتب الصحافية في دول عدة. يقول: «ما كان يحدث عادة هو وجود قطط شريدة عدة بالقرب منك، فإذا أطعمتهم مرة لن يبتعدوا عنك أبداً».
بدأ هذا العصر للاهتمام بالقطط كما أسماه بارنغر بجين سكوت لونغ، وزوجها، جون بيرنز حين ذهبا إلى الهند في تسعينات القرن الماضي، حيث بدأ الزوجان في تبني القطط والكلاب بأعداد كبيرة، وانتهى بهما الحال إلى إرسال بعض الحيوانات إلى موطنهم إنجلترا، ولاحقاً إلى أسر في الولايات المتحدة لتبنيهم.
يقول بارنغر: «بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر (أيلول)، أنشأنا مكتبا للصحيفة في مدينة إسلام آباد، وانتقل إليه جون وجين. وكان يوجد في إسلام آباد مجموعة من القطط الشريدة التي تعيش في الغابات؛ لذا كان من الطبيعي أن تعتاد جين إطعامهم».
واصلت جين سكوت لونغ، التي كانت مديرة مكاتب الصحيفة في إسلام آباد، وكابل، وبغداد، ممارسة تقليد القطط في بغداد حين أنشأت الصحيفة مكتباً لها هناك عام 2003، وأصبح المكان مسكناً لنحو 60 قطة، مما دعا بيرنز فيما بعد إلى كتابة مقال في قسم «أخبار الأسبوع» بعنوان «ما تعرفه القطط عن الحرب». وكتب فيه: «بصفتي رئيس مكتب (نيويورك تايمز)، كان جزءا من الروتين اليومي هو السؤال كل ليلة عن عدد القطط التي لدينا على العشاء. في مكان لا يمكننا القيام فيه بالكثير للتخفيف من وطأة مآسي الحرب، أصبح هذا الإحصاء أمرا بسيطا يمكن القيام به لدعم الحياة في مواجهة الموت».
ويتذكر بارنغر أيضاً جيداً أنه في تلك المرحلة في بغداد كانت القذائف تتساقط مرات عدة يومياً، وتسفر أحياناً عن مقتل عشرات الأشخاص، موضحاً أن القطط أصبحت بمثابة شكل من أشكال التطهر والتعويض، حيث يمكنك رعايتهم وأنت تعلم أنك تحدث فرقاً في حياتهم. وأضاف قائلا: «كان ذلك يبعد ذهنك عن التفكير في الحرب لبعض الوقت».
بطبيعة الحال الانجذاب إلى القطط المحلية في التو أمر، ونقلها إلى بلاد تقع على بعد آلاف الأميال أمر مختلف كلياً. مع ذلك كثيراً ما كان يشعر المراسلون الأجانب بأن ليس أمامهم خيار آخر، رغم أن رحلة العودة نادراً ما تكون سهلة سواء بالنسبة إلى القطط أو أصحابها.
كانت عملية النقل، التي قام بها هيلي بوجه خاص، مرعبة. بعد قضاء ساعات من أجل الحصول على «تأشيرة خروج عراقية للقطط»، قامت ماليكي بخربشته وعضّه حين أصرّ المسؤولون على إخراجها من القفص عند نقطة تفتيش أمنية. وأخيراً دخل إلى غرفة الطوارئ في دنفر، وحصل على تأشيرة هجرة. وقال: «تدمرت يداي تماماً من أثر الجراح والعضّات».
مع ذلك استقرت ماليكي منذ ذلك الحين في جبال روكي، وتعيش نمط الحياة هناك بثقة، رغم أنها لا تزال الوحش الشره ذاته الذي كانت عليه في العراق، على حد قول هيلي.
اصطحب آدم نوسيتر، مراسل مقيم في باريس سبق سيرسي في رئاسة مكتب الصحيفة في غرب أفريقيا، معه قط المكتب. يقول نوسيتر: «لقد كان انتقالا صعباً بالنسبة إليه» في إشارة إلى لويس، القط الأفريقي الشريد الذي تبناه أثناء عمله في داكار. وقد أطلق عليه هذا الاسم تيمناً باسم مدينة سانت لويس السنغالية.
يروي قائلا: «لقد اعتاد قضاء أيامه في الخارج في مطاردة السحالي، وتسلق شجرة المانغو، وهو الآن يعيش في شقة في قلب حي الموضة والأزياء. يمكنه الخروج إلى الشرفة، ومراقبة ورشة عمل دار أزياء «شانيل» على الجانب الآخر من الشارع» وأضاف ضاحكاً: «لكن الأمر مختلف قليلا».
كان جلب لويس إلى هنا حين رحل هو وأسرته من السنغال أمراً لا جدال فيه. يقول نوسيتر: «أنا مغرم به للغاية، فهو جزء لا يمكن الاستغناء عنه من الحياة في المنزل. كذلك كان الأطفال سوف يثورون ضدي لو لم أفعل ذلك على أي حال».
*خدمة «نيويورك تايمز»



هشام خرما لـ«الشرق الأوسط»: أستلهمُ مؤلفاتي الموسيقية من التفاصيل

من حفل افتتاح بطولة العالم للجمباز
من حفل افتتاح بطولة العالم للجمباز
TT

هشام خرما لـ«الشرق الأوسط»: أستلهمُ مؤلفاتي الموسيقية من التفاصيل

من حفل افتتاح بطولة العالم للجمباز
من حفل افتتاح بطولة العالم للجمباز

يعتمد الموسيقار المصري هشام خرما طريقة موحّدة لتأليف موسيقاه، تقتضي البحث في تفاصيل الموضوعات للخروج بـ«ثيمات» موسيقية مميزة. وهو يعتزّ بكونه أول موسيقار عربي يضع موسيقى خاصة لبطولة العالم للجمباز، حيث عُزفت مقطوعاته في حفل الافتتاح في القاهرة أخيراً.
يكشف خرما تفاصيل تأليف مقطوعاته الموسيقية التي عُزفت في البطولة، إلى جانب الموسيقى التصويرية لفيلم «يوم 13» المعروض حالياً في الصالات المصرية، فيعبّر عن فخره لاختياره تمثيل مصر بتقديم موسيقى حفلِ بطولة تشارك فيها 40 دولة من العالم، ويوضح: «أمر ممتع أن تقدّم موسيقى بشكل إبداعي في مجالات أخرى غير المتعارف عليها، وشعور جديد حين تجد متلقين جدداً يستمعون لموسيقاك».
ويشير الموسيقار المصري إلى أنه وضع «ثيمة» خاصة تتماشى مع روح لعبة الجمباز: «أردتها ممزوجة بموسيقى حماسية تُظهر بصمتنا المصرية. عُزفت هذه الموسيقى في بداية العرض ونهايته، مع تغييرات في توزيعها».
ويؤكد أنّ «العمل على تأليف موسيقى خاصة للعبة الجمباز كان مثيراً، إذ تعرّفتُ على تفاصيل اللعبة لأستلهم المقطوعات المناسبة، على غرار ما يحدث في الدراما، حيث أشاهد مشهداً درامياً لتأليف موسيقاه».
ويتابع أنّ هناك فارقاً بين وضع موسيقى تصويرية لعمل درامي وموسيقى للعبة رياضية، إذ لا بدّ أن تتضمن الأخيرة، «مقطوعات موسيقية حماسية، وهنا أيضاً تجب مشاهدة الألعاب وتأليف الموسيقى في أثناء مشاهدتها».
وفي إطار الدراما، يعرب عن اعتزازه بالمشاركة في وضع موسيقى أول فيلم رعب مجسم في السينما المصرية، فيقول: «خلال العمل على الفيلم، أيقنتُ أنّ الموسيقى لا بد أن تكون مجسمة مثل الصورة، لذلك قدّمناها بتقنية (Dolby Atmos) لمنح المُشاهد تجربة محيطية مجسمة داخل الصالات تجعله يشعر بأنه يعيش مع الأبطال داخل القصر، حيث جرى التصوير. استعنتُ بالآلات الوترية، خصوصاً الكمان والتشيللو، وأضفتُ البيانو، مع مؤثرات صوتية لجعل الموسيقى تواكب الأحداث وتخلق التوتر المطلوب في كل مشهد».
يشرح خرما طريقته في التأليف الموسيقي الخاص بالأعمال الدرامية: «أعقدُ جلسة مبدئية مع المخرج قبل بدء العمل على أي مشروع درامي؛ لأفهم رؤيته الإخراجية والخطوط العريضة لاتجاهات الموسيقى داخل عمله، فأوازن بين الأشكال التي سيمر بها العمل من أكشن ورومانسي وكوميدي. عقب ذلك أضع استراتيجية خاصة بي من خلال اختيار الأصوات والآلات الموسيقية والتوزيعات. مع الانتهاء المبدئي من (الثيمة) الموسيقية، أعقد جلسة عمل أخرى مع المخرج نناقش فيها ما توصلت إليه».
ويرى أنّ الجمهور المصري والعربي أصبح متعطشاً للاستمتاع وحضور حفلات موسيقية: «قبل بدء تقديمي الحفلات الموسيقية، كنت أخشى ضعف الحضور الجماهيري، لكنني لمستُ التعطّش لها، خصوصاً أن هناك فئة عريضة من الجمهور تحب الموسيقى الحية وتعيشها. وبما أننا في عصر سريع ومزدحم، باتت الساعات التي يقضيها الجمهور في حفلات الموسيقى بمثابة راحة يبتعد فيها عن الصخب».
وأبدى خرما إعجابه بالموسيقى التصويرية لمسلسلَي «الهرشة السابعة» لخالد الكمار، و«جعفر العمدة» لخالد حماد، اللذين عُرضا أخيراً في رمضان.