قراءة في مخطوط «لمحات من تاريخ الملك عبد العزيز» لعبد الله بن خميس

حالت ظروف المؤرخ الصحية دون طبعه وكشف عنه بعد 6 سنوات من وفاته

عبد الله بن خميس  -  صورة المخطوط
عبد الله بن خميس - صورة المخطوط
TT

قراءة في مخطوط «لمحات من تاريخ الملك عبد العزيز» لعبد الله بن خميس

عبد الله بن خميس  -  صورة المخطوط
عبد الله بن خميس - صورة المخطوط

كان المظنون منذ توفي الملك عبد العزيز عام 1953 أن العلّامة عبد الله بن خميس - المولود عام 1919 والمتوفّى عام 2011 وهو من أبرز الرموز الثقافيّة السعودية في القرن الماضي ومطلع القرن الحالي - لم يُؤلّف في التاريخ السياسي للسعودية وفي سيرة مؤسسها، خاصة أنه تطرّق في جهوده العلمية والتأليفية إلى مجموعة المعارف والآداب والبحوث الجغرافية والتاريخية والأثرية والاجتماعية للجزيرة العربيّة، وخصّ وسطها (إقليم اليمامة) بكثير من الكتب والدراسات المعمّقة، وعاصر شطراً مهمّاً من حياة الملك وفترة حكمه التي دامت نحو 54 عاماً، وكان قريباً من محيطه، وأمضى جلّ سنوات عمره في العاصمة الرياض معاصراً للأحداث، وامتدت عقوداً مكّنته من معايشة التحوّلات التي مرّت بها البلاد في عهده، من شظف العيش والجهل والشتات، إلى الوحدة ورغد الحياة وتطوّر التعليم وانتشاره.
إِلَا أنه تبيّن عند الاقتراب من تراث الشيخ ابن خميس - وبعد التعمّق والبحث فيما تركه من إرث مخطوط ومن بحوث ودراسات لم تُجمع - أنه قد عُني عناية تامة بسيرة الملك المؤسس، من منظور تاريخي، إِلَا أنه لم يتمكّن من إظهاره في حياته، ومما يميّز ما يصدر عن عَلَم بمثل مكانته وتخصصه، أنه يكتب عن معرفة بالمجتمع وظروفه وخصوصيّاته الثقافية والاجتماعية، فضلاً عن معرفته بجغرافية البلاد، وبيئتها واقتصادها وأُسَرها والحياة الاجتماعية فيها، وعن كون أفراد من أسرة ابن خميس فيما مضى، قد عملوا قريباً من قصور الأسرة المالكة.
وبُعيد وفاته قبل 6 سنوات، كُشف عن مخطوط للشيخ عبد الله بن خميس، حالت على ما يبدو ظروفه الصحية قبل وفاته دون طبعه، وكان قد أعده للصدور بالتزامن مع الاحتفال بالذكرى المئويّة لتأسيس المملكة العربية السعودية، في شكل طبعة أوّليّة عام 1998 في 628 صفحة بعنوان (لمحات من تاريخ الملك عبد العزيز)، مُضيفاً كثيراً من الوثائق والصور والخرائط إلى صفحاته، وفي ذيل الكتاب قائمة بنحو 300 عنوان من المراجع المهمّة في التاريخ الوطني، مع التعريف بها وبمؤلّفيها.
وقد أضفى المؤلّف بسلامة لغته وبأسلوبه الأدبي الرفيع على رواية المادة التاريخيّة، جودة في التعبير، وخُلُوّاً من الأخطاء النحويّة، ودقّة في استخدام علامات الترقيم، وكان يميل - كعادته في الكتابة - إلى الاستشهاد بنصوص من الشعر الفصيح والنبطي (يسمِيه الشعبي)، وهي ما أصبحت سمته في كتبه ومقالاته الصحافية، وكان ينبغي له التخلّي عنها عند سرد الأحداث وتحليلها، حيث تتطلب رواية التاريخ عادة استخدام المعلومات المباشرة، مع الحفاظ على رونق المفردات.
وفي المخطوط تراجم لأسماء الأفراد والأسر التي أسهمت في حقبة التوحيد والتأسيس، مستفيداً مما يعرفه عنها، مما يُعدّ مرجعاً مفيداً للباحثين عن مثل هذه المعلومات، التي قد لا تتوافر في كتب التاريخ الأخرى، والمخطوط في إيراد هذه المعلومات يعكس شخصيّة مؤلّفه الذي يُجيد التحدّث في التاريخ رواية وتدويناً، ويستشهد دوماً بأسماء الشخصيّات التي شاركت في الأحداث المرويّة، والقصائد التي قيلت فيها.
استهل المؤلّف موضوعات المخطوط باستعراض سيرة الملك المؤسس وحياته وعاداته وبرنامجه اليومي، وبتعداد أفراد أسرته وسلالته، واستشهد بنُقُولات من أقوال عدد من المؤرّخين والكتّاب المحلّيين والعرب والأجانب، لوصف تلك الحقبة المهمة في تاريخ الجزيرة العربيّة، وأورد بعض ما كان يحفظه من والده ومن غيره من المسنّين، عمّا حصل فِي إقليم نجد بعامة وفِي إمارة الدرعيّة التي ولد فيها بخاصة، من حوادث وظروف معيشيّة صعبة، إبّان فترة قيام الدولة السعودية المعاصرة، وقبل اكتشاف النفط، وما أفاءه الله عليها من واردات استخراجه.
وفي المخطوط رصد ربما غير مسبوق، لأبرز الأحداث حسب تسلسلها الزمني، لكل سنة من السنوات الـ54 من حكم الملك عبد العزيز (حوليّات)، جمع فيه - المخطوط - المؤلّف بين الطريقة التقليديّة التي سار عليها مؤرّخو نجد القدامى وبين تحديثها. ولعل هذا الرصد من أجمل ما تطرّق إليه المؤلّف فصار عصب مخطوطه، خصّص له جزءاً معتبراً من صفحاته، وتحدّث فيه بالتفصيل مثلاً عن سنوات الجدب والأمراض والأوبئة التي مرّت على البلاد وصار الناس يؤرّخون بها (مثل سنة الجوع 1910، وسنة مرض الطاعون المسمّاة شعبيّاً سنة الرحمة 1916، وسنة وباء الجَرَب 1920)، ووصف الصعوبات التي اعترضت سبيل الملك المؤسس ورجاله، والمحن التي واجهوها في بداية مشروعهم للمّ شتات أقاليم شبه الجزيرة، وهم ينتقلون من معركة إلى أخرى، ومن معضلة إلى مثلها، ومن إقليم إلى آخر عبر الصحراء الشاسعة، في مختلف الظروف المناخيّة القاسية. فيروي مثلاً أنهم في عام 1910 تكالبت عليهم من كل جانب، 4 مشكلات داخليّة بالغة التعقيد؛ سياسيّة وحربيّة، فمكّنهم الله من حلّها واحدة تلو أخرى، والانتصار على مناوئيهم، ووهبهم التوفيق والسداد في جهودهم لتوحيد البلاد.
ومع كثرة المعارك التي خاضها الملك عبد العزيز وأنصاره، فالمؤلف يعدّ منها معركة روضة مهنّا (1906)، وتربة (1919)، والسبلة (1928)؛ 3 معارك فاصلة في تاريخ قيام الدولة السعودية المعاصرة.
وأتبع المؤلّف هذا الرصد السنوي للأحداث بفصلين إضافيين عن التطوّرات السياسيّة والعسكريّة، وأورد في نهاية المخطوط، أبرز القصائد والمطوّلات الشعريّة (الملاحم) التي قيلت في تاريخ الملك المؤسس وسيرته وقيام المملكة.
والواقع أن من يقرأ تاريخ تلك السنوات، وما مرّ عليها من نزاعات ومناورات سياسيّة، وما تعرّضت له من أطماع خارجيّة، يُدرك أن ملحمة توحيدها الحربي والسياسي التي استغرقت زهاء 30 عاماً لم تكن مفروشة بالورود، لما هو معروف من تآمر القوى الإقليميّة، ومن شظف العيش، وقلّة الإمكانات، وانعدام الطرق المُعَبّدة، وبدائيّة وسائل النقل والانتقال التي كان قوامها الدواب (الخيل والجِمال)؛ وهو ما تعرّض له المؤلّف بالشرح والتفنيد، بوصف شاهد الحال والعيان.
وإذ يصعب في مقال محدود المساحة، تفصيل ما تضمّنه هذا المخطوط المجهول، فالمأمول أن يهتم ذوو المؤلّف بمراجعته وتنقيحه بما لا يُؤثّر على فحوى معلوماته التاريخيّة والتوثيقيّة، وبالاقتصار على النادر من الصور الكثيفة فيه، وبإضافة فهارس بأسماء المواقع والأعلام وكشّافاتها عليه، ومن ثَمّ العمل على إصداره؛ ففي المخطوط إضافات قيّمة من أديب بارز، عاش 9 عقود، عاش فيها الأحداث، وقرأ ما كُتب عنها، وصار العلّامة المتخصص بتراث الجزيرة العربيّة وتاريخها وجغرافيتها وأدبها الشعبي والفصيح.

* إعلامي وباحث سعودي



براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
TT

براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس

غالباً ما يفشل المرء في القبض على سحر المشهد وتأثيره العاطفي حين يصوِّره. لا لأنَّ الصورة تخون متعة النظر بل لأنَّها تحتاج إلى عين خبيرة مفعمة بالإلهام تعينها على استخراج مواقع الجمال الخفية التي تمارس تأثيرها. في كل زياراتي لباريس وهي مدينة غرام وجمال وغزل حاولت أن أوثِّق تلك اللحظات الملتهبة عاطفياً بتأثير مباشر مما كنت أشعر به من فتنة، غير أنَّ النتيجة لم تكن سوى عبارة عن صور فاشلة لا ترقى إلى مستوى اللحظة الشعرية التي عشتها. أما حين زرت معرض «براساي وعلامات باريس السرية» الذي يقيمه متحف الفن الحديث في استوكهولم «موديرنا ميوزيت» فإنني شعرت بأني أستعيد باريس التي غرمت بأزقتها، و«سينها»، ومبانيها، ومقاهيها، وحاناتها، وجسورها، وأسواقها، وأرصفتها، ومكتباتها، وأنفاقها، وملاهيها، وبيوتها السرية، وواجهات كنائسها، وناسها، وكل ما يمت بصلة إلى الحياة الغامضة التي تعيشها مدينة، صنعتها الثقافة ولم يتمكَّن سياسيوها من احتوائها نسبياً إلا من خلال انضمامهم إلى ثقافتها واحترام مثقفيها. يرى المرء من خلال صور براساي باريس على حقيقتها، مدينة ملهمة ومتمردة وعصية على الوصف وخيالية في إلهامها، غامضة في جمالها. ولأنَّ براساي كائن ليلي، فقد صوَّر باريس في الليل متلصصاً على أسرارها. تلك مهنة سيرثها مصورو صحافة الفضائح بطريقة سيئة. عرف براساي كيف يقيم عالمه في المنطقة التي تبقي الجمال في عفته، نقياً وخفيفاً ومندفعاً في اتجاه الدفاع عن براءته. لقد أدرك براساي أنَّ باريس، وهو ليس ابنها، مثلها مثل كل المدن المعقدة والمركبة، هي مدينة متاهات تتقاطع فيها القيم الأخلاقية والجمالية غير أنَّ سحرها المدهش هو الغالب. ذلك ما دفعه مبكراً إلى تصويرها ليلاً لكي يتعرَّف أكثر على شيء من لغز سحرها المتجدد.

من صور براساي

القادم من المجر بلغة بصرية جديدة

علينا أولاً أن نتعرَّف على براساي. فمَن هو ذلك المصور الملهم الذي صنعت له عبقريته مكانةً مهمةً بين صناع مجد باريس، وهي مدينة تستولي على الغرباء بسلطتها، غير أنَّها في الوقت نفسه تسمح لذوي المواهب العظيمة بأن يغزوا العالم بلغتها مثلما فعلت مع يوجين يونسكو، وصاموئيل بيكيت، وجورج شحادة، وسيوران، وأمين معلوف؟

براساي (1899 - 1984) هو الاسم المستعار لجيولا هالاس، الذي نشأ في براسو في ترانسيلفانيا التي كانت آنذاك جزءاً من المجر (هي الآن مقاطعة رومانية). بعد دراسته في بودابست وبرلين انتقل إلى باريس في الخامسة والعشرين من عمره عام 1924 وعمل في البداية صحافياً. وجاءت انطلاقته الكبرى مصوراً مع كتابه «باريس ليلاً» (Paris de nuit) الذي نُشر عام 1933 ويمكن العثور في هذا الكتاب على كثير من أشهر موضوعاته؛ مثل كاتدرائية نوتردام، وبرج إيفل، والحانات، وقاعات الرقص، والفنانين، والعمال، ورجال الشرطة، واللصوص الصغار. اختار براساي اسمه المستعار ليذكر دائماً أنه «من براسو».

بعد نجاح كتابه «باريس ليلاً» تلقَّى براساي طلبات لنشر مواده التي تضمَّنت صوره الأكثر حميمية لباريس ليلاً: الحانات، وقاعات الرقص، والنوادي الليلية، وبيوت الدعارة. ولكن بحلول ذلك الوقت، في باريس ما بعد الحرب، أصبحت الرقابة أكثر صرامةً، وكان لا بد من تأجيل النشر. لم يُنشَر كتاب «باريس السرية في الثلاثينات» إلا في عام 1976، أي بعد نحو 40 عاماً؛ استناداً إلى مجموعة براساي الكبيرة من الصور. انخرط براساي في الأوساط الفنية الباريسية وأسهمت علاقته بالسرياليين، بالإضافة إلى صداقته مع بابلو بيكاسو، في صقل موهبته الفنية وقدرته على رصد ما هو غير متوقع وغير مألوف.

وعلى الرغم من أنه لم يكن باريسياً فقد استطاع أن يتسلل خفية إلى ليل باريس بكل أسراره. أما كيف فعل ذلك؟ تقول آنا تيلغرين، وهي أمينة متحف «موديرنا» في نَصِّها الذي تضمَّنه دليل المعرض: «إن الرجل الذي يرتدي ملابس لائقة ويستلقي في السرير ويصادق المرأة التي تمارس مهنتها في بيت سوزي، هو في الواقع مساعد براساي، غابرييل كيس، كما اتضح لاحقاً» وهو ما يعني أن براساي مارس نوعاً من الخديعة. ذلك أنَّ صوره عن الحياة السرية كانت معدة سلفاً، مقتدياً في ذلك بسيرة رسامي الاستشراق الفرنسيين، وفي مقدمتهم ديلاكروا حين رسم رائعته «نساء الجزائر». كان المشهد الذي رسمه ديلاكروا معدّاً بطريقة مسرحية.

من صور براساي

في ليل عاصمة الحداثة الفنية

يضم معرض «براساي - العلامات السرية لباريس» أكثر من 160 صورة فوتوغرافية بالأبيض والأسود. تتوزَّع بين 3 محاور رئيسية هي: مدينة باريس بسكانها ومحيطها، وصور الفنانين والأدباء الذين عاصرهم براساي وأعمالهم، وتوثيقه لفن الغرافيتي الذي ظهر على جدران وجسور المدينة.

كان براساي الذي يُعدّ أحد أشهر المصورين في تاريخ التصوير ينطلق بكاميرته في جولات ليلية طويلة عبر باريس في أوائل ثلاثينات القرن العشرين. تَزامَن ذلك مع تحول مدينة النور إلى عاصمة للحركات الفنية الحديثة، وهو ما جعل الأدباء والفنانين يتوافدون عليها من أنحاء العالم للإقامة؛ سعياً وراء الحياة والثقافة والشهرة. بيكاسو وهمنغواي ومودلياني وفيتز جيرالد ودالي وشاغال وماتا وأنس نن وهنري ميلر. في الوقت نفسه غزت المدينة رسوم لفنانين مجهولين كانوا يتركون رسومهم خفية على حيطان الشوارع الخلفية وهو ما سُمي «فن الغرافيتي».

سوف تكون المقارنة بمان راي (1890 ــ 1976) - الذي وثَّق بصوره الحياة الثقافية في تلك الفترة الذهبية - وبراساي جاهزةً، لولا أنَّ الأول كان ضيفاً أميركياً بينما كان الثاني هو الأشد انشداداً إلى باريسيته على الرغم من أنَّه لم يكن فرنسياً، وهو الأكثر دراية بأسرار المدينة في عالمها السفلي. ولأن مان راي قد انتمى إلى الحركة السريالية بوصفه رساماً ومخترعاً لصور يغلب عليها طابع الخيال فقد سمح ذلك لبراساي بالتفوق عليه بسبب تمسكه بالواقع وإن خالطته نزعة شعرية.

المصور الذي احترم كائناته

في عالم براساي تبدو الحياة على طبيعتها. ما من مبالغة ولا تكلف وما من شيء يحدث خلسة على الرغم من أن جزءاً حيوياً من ذلك العالم يقع في الخفاء، حيث العلاقات غير المُصرَّح بها؛ بسبب انحرافها عمّا هو مسموح به أخلاقياً واجتماعياً. ينصرف الجميع إلى ما هم فيه من غير أن يشعروا بالحرج أمام عدسة الكاميرا وكأنها غير موجودة. وفي ذلك ما يُريب ويدعو إلى الشك. فكيف استطاع براساي اختراق ذلك العالم الليلي السري بكل طمأنينة وهدوء وثقة بحيث تبدو صوره كما لو أنها صُورت في محترفه؟

تقول آنا تيلغرين: «ما زلت أعتقد أن هناك نوعاً من الاحترام، ولم يصوّر براساي سراً قط. لكن من الواضح أنه كان مصوراً وهو صاحب القرار، وبالطبع كانت كثير من هؤلاء النساء في وضع غير مواتٍ. لكن مع ذلك لا يزال هناك نوع من الفخر فيهن».

لا بد أنه كان يتمتع بقدرة نادرة على الاندماج في مختلف البيئات، وكان يحظى بقبول كل من العشاق في الحانات، والأشرار في العصابات الإجرامية. غير أنَّ ذلك لا يمنع من القول إن تلك الصور مُعدَّة مسبقاً وهو ما يضعها في سياق حبكة أخرى ويخفف من الإعجاب بها.

تقول آنا تيلغرين: «كان لديه أصدقاء عرّفوه على عدد من العاملين في ذلك العالم الذي يحرصون على إبقائه في الظل. لم يكن الأمر بريئاً تماماً». الشك هنا لا يشمل مصداقية الصورة، بل يقتصر على إلغاء عفويتها. تفتح تلك الحقيقة الباب على جدل فكري لن يمس عبقرية براساي بضرر، ولن يقلل من قيمة صوره الملهمة.


«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ
TT

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

صدر العدد الخامس عشر من «مجلة الأديب الثقافية»، وهو عدد خاص بالشاعر العراقي عدنان الصائغ، وقد أسهمت فيه مجموعة من النقاد والكتاب العراقيين والعرب والأجانب بجملة من البحوث والدراسات والشهادات المختلفة.

ويأتي هذا العدد الخاص، كما ذكر في الافتتاحية بمثابة امتداد لسياسة «الأديب الثقافية» في النظر إلى الشاعر والكاتب والمفكر على أنه ثروة وطنية أو قيمة عليا في هرم الثقافة العربية. ولكل ذلك سوف تحتفي «الأديب الثقافية» بسعادة أي منجز دالٍّ على أي كاتب أو مفكر عراقي أو عربي أصيل أو مجدّد، «لأننا نرى أن هذا الاحتفاء جزء من رسالتنا الثقافية إلى العالم».

وتضمن العدد الخاص حقلين؛ «حقل البحوث»، وقد أسهم فيه؛ دكتور حاتم الصكر/ دكتور علي عز الدين/ عباس عبد جاسم/ دكتور رشا الفوال/ دكتور وسن عبد المنعم/ دكتور جاسم حسين الخالدي/ دكتور أنصاف سلمان/ دكتور فائز الشرع / دكتور رحمن غركان/ دكتور محمد بوحوش / دكتور جاسم خلف الياس/ أحمد العجمي/ دكتور محمد صابر عبيد/ ناصر أبو عون.

وفي حقل «شهادات» كتب دكتور علي جعفر العلاق/ دكتور جني لويس من جامعة أكسفورد/ ليلى السعيد/ دكتور عبد اللطيف الوراري/ عبد الرزاق الربيعي/ جمعة الفاخري/ منصف المزغني/ دكتور سعد التميمي.

أما الدكتور بشرى موسى صالح، فقد كتبت «نقطة ابتداء» بعنوان «مدائن الغياب»، وقد جاء فيها: «لا يكتب عدنان الصائغ قصيدته كتابة مشتقة من الحضور الشعري فحسب، بل هو كائن يملي عليه الغياب نصه الذي تعيد الذاكرة تشكيله في كل قصيدة على نحو مختلف، فقصيدته ممهورة بالغياب بوصفه بقاء مؤجلاً». ولا يقدم الصائغ نصه بوصفه صانعاً للصور المزهو «بالمجاز وحسن الاستعارة بل بوصفه شاهداً على الخراب وعلى الصراع، فتبدو قصيدته أثراً إنسانياً وجودياً ينجو من المحو بالانكتاب».

و«الأديب الثقافية» مجلة دورية تصدر بطبعتين؛ ورقية وإلكترونية.


بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
TT

بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)

قالت «دار سوذبيز» للمزادات يوم الخميس إن لوحة مناظر طبيعية للفنان الفرنسي كلود مونيه، أعيد اكتشافها في الآونة الأخيرة، بيعت مقابل 10.2 مليون يورو (12 مليون دولار) في مزاد بفرنسا.

وكانت اللوحة الزيتية التي تحمل عنوان «فيتوي، إيفيه دو ماتان» أو «فيتوي، تأثير الصباح» وأنجزت عام 1901، قُدرت قيمتها بما يتراوح بين 6 ملايين و8 ملايين يورو، وفقاً لكتالوغ المزاد. وقالت «دار سوذبيز» إن النتيجة سجّلت سعراً قياسياً لعمل لمونيه يُباع في فرنسا، وفق «وكالة الأنباء الألمانية».

وقالت دار المزادات إن العمل يسلط الضوء على التطورات الرئيسية في الحركة الانطباعية، لا سيما تصوير الضوء الطبيعي المنعكس على الماء.

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «جزر بورت فيليز (1883)» للفنان الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 16 أبريل 2026 (رويترز)

وبيعت لوحة أخرى لمونيه بعنوان «ليه زيل دو بور فيليه» أو «جزر بورت فيليز» تعود لعام 1883، مقابل 6.45 مليون يورو. وهو ما يتجاوز تقديراتها التي كانت تتراوح بين 3 ملايين و5 ملايين يورو.

وكانت اللوحتان محفوظتين في مجموعات خاصة لنحو قرن من الزمان وتصوران أجزاء من نهر السين بالقرب من جيفرني، حيث عاش مونيه.

ويبقى الرقم القياسي العالمي لمزاد لعمل من أعمال مونيه هو 110.7 مليون دولار، الذي حققته لوحة «كومة قش»، عندما بيعت في نيويورك عام 2019، وفقاً لتقارير إعلامية.