إيما واتسون لـ«الشرق الأوسط»: كنت مثل أليس في بلاد العجائب

«فتاة الملايين» فضلت «الجميلة والوحش» على «لا لا لاند» لصعوبة الجمع بينهما

إيما واتسون مع دان ستيفنز في مشهد من «الجميلة والوحش» (ديزني) - إيما واتسون في افتتاح «الجميلة والوحش» بنيويورك (أ.ف.ب)
إيما واتسون مع دان ستيفنز في مشهد من «الجميلة والوحش» (ديزني) - إيما واتسون في افتتاح «الجميلة والوحش» بنيويورك (أ.ف.ب)
TT

إيما واتسون لـ«الشرق الأوسط»: كنت مثل أليس في بلاد العجائب

إيما واتسون مع دان ستيفنز في مشهد من «الجميلة والوحش» (ديزني) - إيما واتسون في افتتاح «الجميلة والوحش» بنيويورك (أ.ف.ب)
إيما واتسون مع دان ستيفنز في مشهد من «الجميلة والوحش» (ديزني) - إيما واتسون في افتتاح «الجميلة والوحش» بنيويورك (أ.ف.ب)

هناك خط دائري بين فيلمي «الجميلة والوحش» و«هاري بوتر». كلاهما فانتازيا مقتبسة عن قصة أدبية. أحدهما كلاسيكي للأطفال والثاني معاصر في كلاسيكيته لكنه يبقى، في الأساس، أدب أطفال بالدرجة الأولى.
«الجميلة والوحش» مأخوذ عن حكاية فرنسية الأصل وضعتها غبرييل سوزان باربو د فيلنيوف سنة 1740 وتبلورت لتصبح عملاً أسطورياً رقيقاً عولج منذ ذلك الحين في إصدارات مختلفة وترجم إلى عشرات اللغات وتسربت تأثيراته إلى عدد كبير من الأفلام من العقد الأول من القرن العشرين وإلى اليوم، أما «هاري بوتر»، كما نعرف جميعاً، فهي رواية فانتازية حديثة العهد.
الرابط الآخر بينهما أن الفيلم الحديث والسلسلة المعروفة بـ«هاري بوتر» التي تتضمن تسعة أفلام أنتجت ما بين 2000 و2011، أنها من بطولة إيما واتسون. الفتاة التي انطلقت للتمثيل في سن الحادية عشرة والتي تبلغ الآن السادسة والعشرين من العمر (عيد ميلادها في منتصف هذا الشهر أبريل/نيسان).
وما هو لافت ليس النوع الشامل لهذين الفيلمين، بل للممثلة إيما واتسون التي انطلقت وانتهت، حتى الآن، بفيلمين من الفانتازيا كلاهما أنجز كنزا من الإيرادات.
حتى الآن حقق «الجميلة والوحش» 342 مليون دولار في الولايات المتحدة وكندا. أما حول العالم فإن الفيلم يندفع باتجاه الـ500 مليون دولار حالياً. وحتى نهاية الأسبوع المنصرم كان الرقم العالمي قد وصل إلى 751 مليونا و163 ألفا و125 دولارا في 4210 صالات.
كل ذلك يعود بالفائدة طبعاً على الممثلة الشابة، كونها لم تتحوّل إلى نجمة كبيرة بعد تركها سلسلة «هاري بوتر»، ولو أنها مثلت أفلاماً رئيسية (من آخرها مثلاً «نوح»). ذلك لأن النجاح التجاري لم يحصد معظم ما قامت به من بعد عام 2011 وحتى انطلاق هذا الفيلم الجديد الذي يشاركها بطولته دان ستيفنز ولوك إيفانز وكيفن كلاين والبريطانية الأخرى إيما تومسون.
حول ذلك الفيلم، وبسببه، جرى هذا اللقاء وهو الثاني من بعد لقاء سابق معها على أعتاب فيلم «ذا بلينغ رينغ» الذي كان عرض في مهرجان «كان» قبل ثلاث سنوات.

* التحدي
* هل كان تمثيل شخصية الفتاة بيل في «الجميلة والوحش» ما كنت تتطلعين إليه في هذه المرحلة؟
- نعم. إلى حد معين. كان عمري سنة واحدة عندما أنتجت شركة وولت ديزني هذا الفيلم كأنيميشن (1991) وبعد خمس عشرة سنة عندما كنت أمثل ثالث أو رابع فيلم في سلسلة «هاري بوتر» شاهدته للمرّة الأولى. ثم شاهدته مرّة أخرى قبل تصوير هذا الفيلم.
* كيف كان انطباعك عنه؟
- في المرتين؟ كان جيداً. في المرّة الأولى كنت مبهورة وفي الثانية ازداد انبهاري لا بكيف تم إخراج هذه الرسومات والتقنيات المقنعة التي استخدمت آنذاك فقط، بل بصوت بايج أوهارا التي لعبت هذا الدور وهي تغني.
* كان فيلمها السينمائي الأول.
- صحيح؟
* وكانت في الثلاثين من عمرها لكن شخصية الجميلة كانت كما تعلمين في مقتبل الشباب.
- أعتقد أنها امتلكت صوتاً شاباً في أي حال. عندما سمعتها اقتنعت بها. لم أفكر فيها كممثلة بل كشخصية.
* هل كان تمثيلك للدور صعباً على أي وجه؟
- وجه الصعوبة الوحيد كان في أني رغبت فعلاً في أن أترك أثراً كبيراً بتمثيلي دور الفتاة بيل التي تعبّر عن فترة من الصبا كما تعبّر، عندي، عن الأنثى التي تقود مصيرها ولا تنقاد له. إنه تحد شعرت به منذ أن عرض الدور عليّ. وكنت أريد قبل أن تبدأ اللقطة الأولى من أنني سأنجح في التعبير عن خصوصية هذه الفتاة ورمزها.
* هل تعبر بيل عنك على نحو ما؟ ربما من حيث أنك ما زلت امرأة شابّـة.
- تعبر عني كثيراً. عندما قبلت الدور فإن كل ما أردت القيام به هو أن ألتقي والشخصية في كل ما تنص عليه. بيلي بالنسبة إلى هي شخصية قيادية كما ذكرت وهي في السن القريبة من سني وحبها بريء لكن فيه هدف. أردت أن أخوض التجربة بالمبادئ ذاتها. وشعرت فعلاً أننا نلتقي في كثير من الأوجه بما فيها أنها فتاة نشطة في حقوق المرأة في مجتمعها. على قدر كبير من المعرفة والثقافة. هذا ما جعلني أعيش هذه الشخصية لأنها تلائم ما أؤمن به فعلياً.
* هل تقرأين كثيراً؟
- أقرأ كثيراً جداً. المعرفة عندي مثل صندوق من اللآلئ لا تفنى قيمتها. وربما سأكرر نفسي هنا قليلاً، لأن حقيقة أن بيل في الفيلم مقدّمة على أنها فتاة تعشق القراءة وذات قدرة معرفية مهمة جعلتني أتحمس كثيراً للعب هذه الشخصية. إنها تماماً ما أؤمن به.

أمام اختيار
* قرأت أنه عرض عليك الدور النسائي الأول في «لا لا لاند» ورفضته، بينما عرض على رايان غوزلينغ الدور الرجالي الأول في «الجميلة والوحش» ورفضه. أليس هذا غريباً؟
- بلى، لكن المسألة ناتجة عن صدفة ليس إلا. بالنسبة إلي كان المشروعان قريبين إلى نفسي، لكن «لا لا لاند» في رأيي كان يجب أن يكون فيلمي التالي بعد «الجميلة والوحش» وليس قبله. لا أدري لماذا أقول ذلك أو لماذا شعرت بذلك، لكن عندما وجدت نفسي بين خيارين لا أستطيع الجمع بينهما، قررت أن أمثل في فيلم يعني لي أكثر قليلاً من الفيلم الآخر.
* انطلقت طبعاً من أفلام فانتازية هي سلسلة «هاري بوتر» وشاهدناك تكبرين فيلماً وراء فيلم. أعتقد أنك كنت في الحادية عشرة عندما مثلت دور هرمايني لأول مرّة وبلغت العشرين عندما تركت الدور سنة 2011، هل ما زالت السلسلة هي السبب الأول في شهرتك في رأيك؟
- نعم.. هي أول ما جعلني معروفة وكما تقول، لقد كبرت سنة بعد سنة في هذا الدور حتى بتنا (هي والشخصية) ثنائياً لا يمكن تفرقتنا. لكن كنت أعلم قبل سنوات قليلة من انتهاء السلسلة أنني أمام خيارين، إما أن اكتفي وأعتزل ولو مؤقتاً لأنصرف إلى استكمال دراستي وإما أن أمضي في التمثيل من دون أن أنقطع عن الدراسة، واخترت الحل الثاني.
* هل كان صعباً إيجاد أدوار مناسبة بعد تلك السلسلة؟
- من حسن الحظ أن السلسلة وجدت نجاحاً كبيراً، بحيث لم أشعر بصعوبة البحث عن أدوار مناسبة أو جديدة. لكنني كنت أريد أن أدرس خطواتي على نحو جيد. أعني أنني كنت أريد التنويع وفي الوقت ذاته أريد النجاح، وكان في بالي كل أولئك الممثلين الذين تركوا أدواراً اشتهروا بها ولم ينجحوا في أدوار بديلة عندما احتاجوا للاستمرار في التمثيل.
* التقينا في مهرجان «كان» عندما عرض لك فيلم «ذا بلينغ رينغ» سنة 2013، وأذكر أنك كنت مثل أليس في أرض العجائب، أقول هذا بإيجابية...
- صحيح. كان كل شيء جديدا علي وشعرت حينها بأنني أنتقل عبر ذلك الفيلم إلى معرفة الجانب الآخر من السينما لم أتعرف عليه في سلسلة «هاري بوتر». تلك كانت سلسلة رائعة وبالغة النجاح، لكن الفيلم الذي تذكره كان فيلماً مستقلاً صغيراً لصوفيا (كوبولا) وكلنا تعلقنا برغبة خوض تجربة المهرجانات وعالمها بحماس. بالنسبة لي كنت فعلاً مثل أليس وهي تكتشف عالماً جديداً عليها.
* ولدت في فرنسا وكان عمرك سبع سنوات عندما انتقلت إلى العيش في لندن مع أهلك. هل لديك علاقة عاطفية ما مع فرنسا كمكان؟
- لا. كنت في الخامسة عندما عدت ووالداي إلى أكسفوردشاير، وليس لندن. وبالنسبة لذكرياتي كوني كنت صغيرة جداً عندما تركت باريس، فإن ما أذكره لا يعتبر «نوستالجيا». مجرد ذكريات لي وأنا فتاة صغيرة.

غرور
* وفي أي سن أدركت أنك تريدين أن تصبحي ممثلة؟
- منذ ذلك الحين. تدربت على الغناء والتمثيل، وعندما كنت في العاشرة ظهرت في مسرحيات الكلية التي كنت أدرس فيها.
* أعتقد أنك كنت محظوظة جداً، لا من حيث نجاح أفلام «هاري بوتر» وانعكاس هذا النجاح على مسيرتك فقط، بل من حيث اشتراكك التمثيل مع نخبة رائعة من الممثلين البريطانيين...
- بالتأكيد.
* ممثلون من عينة رتشارد غريفيث وفيونا شو وبرندان غليسون وراف فاينز وغاري أودلمان. كيف أثر ذلك عليك؟
- كنت أمثل أمام الكبار. لا تنس ماغي سميث ومايكل غامبون وإميلدا ستانتون. كنا جميعاً عائلة واحدة سعيدة وروابطنا متينة. بالنسبة لي كوني تدربت على التمثيل كانت المناسبة فرصة ثمينة لكي أراقب وأتعلم ثم اشترك مع هذه النخبة من الممثلين.
* لم يُـقل عنك أنك مغرورة. ربما بعض الممثلين يصيبهم النجاح بالغرور.
- المغرور لا يستطيع التقدم كثيراً في عمله خصوصاً إذا ما كان بدأ التمثيل في مثل سني. هذا شيء يجب ألا يقع لأي منا.
* هل تبدو لك سلسلة «هاري بوتر» كما لو أنها قديمة جداً أو بعيدة جداً عنك اليوم؟
- نعم. بدأت أشعر بذلك قبل عامين مثلاً. لكن الأفلام حاضرة جداً في بال المشاهدين وهذا يعيدني إلى إدراك أنها ما زالت حديثة العهد في الوقت ذاته.
* هل تشعرين بالحاجة لمشاهدة أحد هذه الأفلام اليوم؟
- غريب سؤالك، لأن هذا ما شعرت به فعلاً قبل أيام قليلة. جلست في بيتي وشعرت بأني أحتاج لأن أشاهد أحد هذه الأفلام لأرى كيف كنت.
* «الجميلة والوحش» يعيدك نوعاً ما إلى الفانتازيا... طبعاً فانتازيا مختلفة عن تلك التي في «هاري بوتر». هل هي خطوة جديدة بالنسبة لك؟
- أعتقد ذلك. وأنا سعيدة جداً بهذا النجاح الكبير الذي حققه الفيلم. وأحب أن اعتبر أنني جزء من هذا النجاح في الوقت الذي هو جزء من مهنتي. إنه شيء متبادل فعلاً.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».