ابن رشد ومحنة المثقف

اختاره معرض أبوظبي للكتاب شخصية محورية في ندواته

ابن رشد ومحنة المثقف
TT

ابن رشد ومحنة المثقف

ابن رشد ومحنة المثقف

اختار معرض الكتاب بأبوظبي أن يكون الفقيه الفيلسوف ابن رشد الشخصية المحورية في ندواته المصاحبة للمعرض. هكذا علمت من الدكتور علي بن تميم، المشرف على أنشطة المعرض وأشياء كثيرة أخرى جعلت من أبوظبي وهيئة الشيخ زايد للثقافة والفنون منبرًا رفيعًا للعطاء الثقافي، العطاء الذي لم يكن ليتأتى لولا الدعم السخي من حكومة أبوظبي بقيادة ولي عهد الإمارات الشيخ محمد بن زايد. واختيار رائد العقلانية في الموروث العربي الإسلامي، أبو الوليد بن رشد، شخصية للتحاور حول عطائها في معرض يضج بالثقافة، جاء مؤشرًا على توجه جميل للعناية بالعمل الثقافي المستنير، التوجه الذي أتمنى ومعي كثيرون أن يكون محل رعاية في كل مكان من وطننا العربي، الجزيرة العربية منه بشكل خاص، فليس غير دعم العقلانية والانفتاح على الثقافة المستنيرة بأجنحتها المختلفة من فكر فنون وآداب مخرجًا يعيد التوازن إلى حياتنا التي ابتليت بأمراض التشدد والانغلاق فانتشرت في أرجائها أمراض الإرهاب وألوان الإعاقة التنموية.
لقد سعدت بأن أشارك في الاحتفاء بفيلسوف إشبيلية وقاضيها الكبير مقدرًا تلك الفرصة لطرح بعض الأفكار التي كنت أعمل على تطويرها ضمن مشروع بحثي ما زال في طور النمو. وكان من جميل الصدف أن يطلب مني الحديث في نفس المسألة التي شغلتني في حياة ابن رشد وأعماله، أعني المسألة التي اشتهرت بنكبة ابن رشد أو محنته. ولكن على عكس الشائع في تناول تلك المسألة أو الجانب، لم أعن كثيرًا بتحويل نكبة ابن رشد إلى مناسبة للتأسي على اندثار العقلانية العربية الإسلامية، ليس تقليلاً من ذلك الاندثار الفاجع والذي حدث فعلاً فيما بعد، وإنما لأن لدينا ما يكفي من التفجع وليس لدينا ما يكفي من النظر المحلل، على الأقل على مستوى التناول الشائع لابن رشد. ومن هنا أعجبت كثيرًا بأن واضعي برنامج المهرجان نظروا إلى معاناة ابن رشد من زاوية أشمل بكثير حين وضعوا عنوانًا جانبيا للندوة هو «محنة المثقف».
أكاد أجزم أن ابن رشد ليس من الأسماء المألوفة في مناهجنا التعليمية العربية السعودية بشكل خاص، ولا من الأسماء التي تلقى حفاوة حين نستعيد الكثير منها من التراث لنعرف به الشوارع والميادين أو المؤسسات، وذلك لسببين: إما الجهل به وأهميته، أو نتيجة لمعرفته على النحو الذي يفضي إلى رفضه ورفض فكره ونزعته العقلانية. ومن هنا كان على الكثير منا أن ينتظر حتى يشب عن طوق التعليم، أوله وآخره، ليكتشف اسما كابن رشد أو الفارابي أو غيرهما ممن احتفت بهم ثقافات الآخر بل ونهضت على منجزاتهم في حين جهلناهم وتخلينا عنهم حين عرفناهم.
حديثي عن ابن رشد تناول، كما يتضح من العنوان الجانبي، ما واجهه الفقيه الفيلسوف من محنة تناولها التاريخ والفكر المعاصران بكثير من الرصد والتحليل، ولعل المفكر المغربي محمد عابد الجابري يأتي في الطليعة بين الذين عنوا بذلك المفكر الكبير سواء في عطائه الفلسفي أو في المحنة التي مر بها والتي يسميها الجابري نكبة وليس محنة فقط، تشديدًا على فظاعة ما جرى لابن رشد حين غضب عليه الحاكم الموحدي أبو يعقوب يوسف بعد أن قربه وعينه قاضيًا للقضاة وجليسًا مقدمًا على غيره. ولكن النكبة المشار إليها لم تكن نتيجة انقلاب في الموقف السياسي فحسب وإنما كانت أيضًا وربما في المقام الأول نتيجة موقف شعبوي عبئت به العامة تجاه مفكر رأوا لديه مروقًا على الدين والتراث نتيجة لمسعاه في تقريب الشريعة من الفلسفة أو الحكمة وانتصاره للعقل والعقلانية، كما عرفت في ذلك الحين. وتمثلت النكبة في فصل ابن رشد من منصبه وطرده من إشبيلية وإحراق كتبه أمام الناس.
ولأن هذا كله من معروف التاريخ، أي لا جديد في استرجاعه، سعيت في محاضرتي عن ابن رشد، التي كانت، كما ذكرت، عرضًا لجزء من مشروع بحثي في طور الإنجاز، أن أتوقف عند بعض النماذج النصية من كتابات ابن رشد يتضح فيها حجم القلق الذي كان ينتاب المفكر العربي القديم في مواجهته للسلطة بمختلف أشكالها، أي السلطة السياسية والثقافية والمجتمعية، الجانب الديني بشكل خاص. تلك النصوص يصعب عرضها كاملة هنا، لكني سأمثل لها بإجابة ابن رشد على سؤال وجهه إليه أبو يعقوب يوسف حول السماء أهي قديمة أم حادثة؟ وتلك مسألة تتصل بقدم العالم، الموضوع البالغ الحساسية والشائعة آنذاك، وكان ابن رشد يدرك أنه بإجابته يمشي على صراط حاد وكثير المزالق. لكن قبل ذكر الإجابة يحسن أن نعرف الظروف التي أحاطت بطرح السؤال. ينقل محمد عمارة، محرر كتاب ابن رشد «فصل المقال فيما بين الحكمة والشريعة من الاتصال» عن أحد تلامذة الفيلسوف ما يلي:
«لما دخلت على أمير المؤمنين أبي يعقوب وجدته هو وأبو بكر بن طفيل ليس
معهما غيرهما» ثم يحكي كيف سأله السلطان عن رأي الفلاسفة في السماء،
أقديمة هي أم حادثة؟ وكيف تحرج ابن رشد من ذكر رأيهم في ذلك، ثم كيف
اطمأن عندما سمع كلام السلطان في ذلك».
ما سمعه ابن رشد هو ما استدل منه أن السلطان كان عارفًا بالفلسفة اليونانية، فجاءت إجابته على ذلك الأساس:
«العلم القديم [أي علم الله] إنما يتعلق [بالموجودات] على صفة غير الصفة
التي يتعلق بها العلم المحدث، لا أنه غير متعلق أصلاً، كما حكي عن
الفلاسفة أنهم يقولون، لموضع هذا الشك، أنه، سبحانه، لا يعلم الجزئيات،
وليس الأمر كما توهم عليه، بل يرون أنه لا يعلم الجزئيات بالعلم المحدث
الذي من شرطه الحدوث بحدوثها، إذ كان علة لها، لا معلولاً عنها، كالحال
في العلم الحديث».
بتعبير آخر، علم الله ممتد على الموجودات، قبل حدوثها وبعد حدوثها، لكن علم الإنسان، المبني على حدوث الأشياء، وهو علم محدود، يختلف عن علم الله من هذه الناحية، أي أن الله سبحانه عالم بالأشياء بعد حدوثها ولكن بطريقة تختلف عن علم الإنسان بها.
تلك بالتأكيد صورة من صور المحن التي يبتلى بها المثقف في كل مكان وكل عصر. التاريخ الثقافي العربي الإسلامي زاخر بأمثلة كتلك، لا سيما في أوساط من ابتلوا بحرفة الفكر أو الأدب كابن المقفع والتوحيدي وابن خلدون وفي عصرنا الحديث طه حسين وغيرهم وغيرهم. لكن المهم ليس سرد القوائم أو ذكر تفاصيل الحوادث وإنما الوقوف على تفاصيل الممارسة بآلياتها وتقنياتها حسب الفيلسوف الفرنسي ميشال فوكو، الذي كرس مجمل أعماله لهذا الجانب من التاريخ الثقافي، وذلك موضوع يتسع فيه القول مجددًا.



الحارث بن همّام... البطل المنسي في مقامات الحريري

الحارث بن همّام... البطل المنسي في مقامات الحريري
TT

الحارث بن همّام... البطل المنسي في مقامات الحريري

الحارث بن همّام... البطل المنسي في مقامات الحريري

تنهض مقامات الحريري على نسقٍ سرديٍّ ثلاثيٍّ يتوزّع بين المؤلف الخارجي، والراوي الشاهد، والبطل المركزي؛ إذ يتولى القاسم بن علي الحريري (446هـ/1054م - 516هـ/1122م) بناء النص، ويؤدّي الحارث بن همّام وظيفة الراوي الشاهد، في حين يشغل أبو زيد السروجي موقع الشخصية المحورية التي تنتظم حولها المقامات.

صاغ الحريري 50 مقامة، أي 50 حكاية عن أبي زيد السروجي، ورسم لنا شخصية ساحرة ببلاغتها وتصرّفها في فنون الكلام، وساخرة من النخب والعوام، ومتهكّمة على المهن والمؤسسات، وهامزة هازئة بالتسلسل الهرمي الاجتماعي من مختلف الفئات.

شخصية متعدِّدة الأدوار والأطوار؛ متسلّقة اجتماعياً، ومخادعة مراوغة دهيّة ظريفة. تتفوّق على القاضي، وتقلّد الواعظ، وتتوسل المرأة العجوز لاستدرار شفقة الناس وعطفهم ورِفْدِهم.

لقد ركّزت الدراسات النقدية التي تناولت مقامات الحريري على المؤلف، بل ورأى بعض الدارسين أن شخصية المقامة هي شخصية المؤلف لا شخصية بطلها، في حين ركّزت دراسات أخرى على أبي زيد، فألّفت حوله الكتب والمقالات، بينما لم تحظ شخصية الحارث بن همام بعناية مماثلة، ولم يُلتفت إليها بدراسة مستقلة على الرغم من كونها تدخل في صلب الوقائع الحكائية المبثوثة في المقامات بحيث تمثّل نقطة التوازن بين السرد والتأمل، وبين الإعجاب والنقد، وبين الأخلاق والجمال.

وأول مظاهر الفروق في الاهتمام المنصبّ على أبي زيد دون الحارث بن همام، البحث في حقيقة أبي زيد هل هو شخصية حقيقية أم شخصية خيالية، حيث مالت نصوص النقد الأدبي القديم إلى الحديث عن الأصل الحقيقي لهذه الشخصية في حين أن النقد الأدبي المعاصر أنكر ذلك. أما الحارث بن همام فلم يبحث أحد عن حقيقته، بل تسالم الجميع على كونه ناطقاً باسم الحريري، مع العلم أنّ أبا زيد لا يعدو هذه المرتبة أيضاً.

لقد انصبّ الاهتمام فقط على سبب اختيار اسم الحارث، وفسّره ياقوت الحموي بأنّ الحريري عنى نفسه بهذا الاسم أخذاً من قوله صلى الله عليه وسلم: «كلكم حارث وكلكم همّام»، فالحارث الكاسب، والهمّام كثير الاهتمام بأموره، وكان بإمكان النقد الأدبي أن يستغل هذه الإشارة ليوضّح لنا كيف غدا الراوي حارثاً وهمّاماً في هذه المقامات؟ غير أنّه غفل عن طبيعة تكوين الحارث الذي لا يقلّ ثراءً وتعقيداً وبلاغةً عن أبي زيد، إذ لم يلحظ النّقاد أنّه ليس مجرد ناقل للأحداث، بل عين القارئ وضميره ووسيطه الجمالي والأخلاقي في آن واحد.

إنّه جوّاب آفاق، وهي صفة يشترك فيها مع أبي زيد، غير أنه يختلف معه في أسبابها، فأبو زيد له سبب واحد هو الكدية والحصول على المال، أما الحارث فهو يرحل سعياً للرزق مرة، وابتغاءً للمتعة واللهو مرة أخرى، وطلباً للعلم والمعرفة مرة ثالثة، وهو في كلّ رحلة من هذه الرحلات التي يطوّف فيها من بلد لآخر يلتقي بأبي زيد في مظهر مختلف، ويكتشف حيلة جديدة، فيسردها علينا ويقدمها لنا، وتتجاوز مهمته مجرد السرد، فيمهّد للمشهد، ويخلق الإطار الحكائي، لبطل يبدّل صوره وشخصياته، كما يبدّل المحموم وسائده.

تبدأ علاقة الحارث بأبي زيد في أول مقامة من لقاءٍ عابرٍ في صنعاء حين يرى واعظاً «يطبع الأسجاع بجواهر لفظه، ويقرع الأسماع بزواجر وعظه»، فيتتبّعه بعد انفضاض المجلس، ويراه يأوي إلى مغارة يأكل مع تلميذٍ فيها الحنيذ، ويشرب النبيذ، فيكتشف زيف هذا الواعظ، ويسأل التلميذ عن اسم شيخه فيجيبه: «هذا أبو زيد السروجي: سراج الغرباء وتاج الأدباء». من هنا تبدأ هذه العلاقة، ثم تتطور وتمرّ في عدة مراحل متداخلة: مرحلة الدهشة والانخداع في البدايات، إذ ينجذب الحارث إلى بلاغة أبي زيد بسهولة، ويقع في خداعه دون مقاومة، وتبدأ مرحلة الاكتشاف عندما يدرك نمط أبي زيد المتكرّر، ومرحلة التواطؤ، فقد بات يعرف حقيقته، لكنّه يستمر في المتابعة بدافع الإعجاب بل الافتتان، ومرحلة التوتّر الأخلاقي عندما يحاول التوفيق بين رفضه الأخلاقي ومتعة السرد، وأخيراً مرحلة النضج، إذ يصبح واعياً ببنية المقامة نفسها، ويدرك أنّه داخل لعبة أدبية، غير أنّ هذه المراحل لا تسير في خطٍّ تصاعدي واضح، فالمقامات في بنيتها تقوم على إعادة إنتاج موقف الخداع البلاغي في صور متعدِّدة، فتتكرّر الحيلة وتتنوّع الصيغ، دون أن يُبنى ذلك وفق نموٍّ تدريجيٍّ ثابت، فأبو زيد لا يظهر إلا في صورة جديدة، ولا يتكلم إلا بلسان مختلف، ولا يتحرك إلا داخل لعبة تمويهٍ واسعة. هنا يتحول الحارث من ضحيةٍ إلى شاهدٍ واعٍ، وإن ظلّ متورطاً عاطفياً وجمالياً، وبذلك يتّضح أنَّ وظيفة الحارث ليست محايدة. فهو يشارك في تشكيل المعنى ويعيش حالةً دائمةً من التذبذب بين الإعجاب والرفض. حين يسمع خطب أبي زيد المؤثرة، ينجذب إليه جماليّاً، لكنّه حين يكتشف الخديعة ينفر منه أخلاقيّاً. هذا التناقض هو جوهر شخصيته: مبدأ يرفض الكذب، وذائقة جمالية تنجذب إلى براعة الكذب، لذلك نراه أحياناً يوبّخ ضمنياً، وأحياناً يسوّغ، وأحياناً يكتفي بالمشاهدة. وإذا كان أبو زيد متلوّناً، متحوّلاً، مراوغاً، فإن الحارث ثابت نسبياً، ويمثّل نوعاً من «المرجع الأخلاقي»، وهذا التضاد مقصود فنياً: فأبو زيد يعبّر عن الحركة والخداع والتحوّل، والحارث يرمز إلى الثبات والملاحظة والتأمّل.

تتعمّق هذه العلاقة فتغدو نوعاً من الصحبة الفكرية. ينتقل الحارث من موقع المشاهدة إلى تتبّع أبي زيد عبر المدن، ويتحوّل هذا الترحال تدريجياً إلى مدخل لفهم الخداع نفسه: كيف يُبنى؟ كيف يُصدَّق؟ ولماذا ينجذب الناس إليه رغم إدراكهم أنه زيف؟

في بعض المقامات، يتحوّل الحارث من مجرد شاهد على ما يجري إلى دائرة الفعل، فيطلب أحياناً من أبي زيد أداءً بلاغيّاً معيّناً، أو يختبر قدرته على الإقناع، أو يغضّ الطرف عن بعض خداعه. ومع ذلك، لا يمكن وصفه بالمشارك الكامل، إذ يبدو كأنّه يقف في منطقة رمادية بين الحياد والتورّط، يستمتع بالمشهد على الرغم من إدراكه أنّه قائم على الخداع.

ومع تتابع التجربة، يبدأ الحارث في اكتساب وعي أعمق بطبيعة ما يراه؛ ويتحول من ضحيَّةٍ إلى مشارك ضمنيٍّ في إنتاج المتعة السردية. يتعلم كيف يتأرجح بين التصديق والتأويل، وبين الانخداع باللغة والوعي بآلياتها. وهكذا لا يصل إلى يقين نهائيّ، بل إلى وعيٍّ متوتّر يزداد تعقيداً مع كل مقامة، حتى يصبح جزءاً من إنتاج المتعة السردية نفسها، لا مجرد شاهد عليها.

في المقامة الأخيرة، يحدث التحول الأهم: يقرّر أبو زيد التوبة وترك الحيل، ويتجه إلى العبادة والوعظ. هنا ينقلب موقف الحارث بشكل مفاجئ. بدلاً من الفرح، يشعر بخيبة أمل. فالتوبة، رغم قيمتها الأخلاقية، تعني نهاية اللعبة التي كانت تغذي فضوله ومتعة المراقبة لديه، ويبدو أنّ الحارث كان يظن أنه يبحث عن الحقيقة الأخلاقية، لكنّه يكتشف أنّه كان يستمتع بالبنية الجمالية للخداع أكثر من اهتمامه بالحقيقة نفسها.

في المشهد الأخير يحدثنا الحارث عن آخر ما دار بينهما من حوار، إذ يدنو منه «كما يدنو المصافح، وقلت: أوصني أيها الناصح. فقال: اجعل الموت نصب عينك، وهذا فراق بيني وبينك، فودّعته وعبراتي يتحدّرن من المآقي، وزفراتي يتصعّدن من التراقي، وكانت هذه خاتمة التلاقي». لم يلحظ النقاد أنّ الحارث ليس مجرد ناقل للأحداث بل عين القارئ وضميره ووسيطه الجمالي

والأخلاقي في آن واحد


«مخبز السعادة»... الحب على الطريقة السويدية

«مخبز السعادة»... الحب على الطريقة السويدية
TT

«مخبز السعادة»... الحب على الطريقة السويدية

«مخبز السعادة»... الحب على الطريقة السويدية

لم يكن غريباً أن تفوز رواية «مخبز السعادة» للكاتبة هيلين هولمستروم بجائزة «أفضل كتاب رومانسي» في السويد، حيث تقوم حبكتها الرئيسية على قصة حب غير متوقعة بين طرفين، بدأ كل شيء بينهما بالنفور قبل أن يتحول إلى مشاعر مشتعلة في سردية تميزت باستبطان الانفعالات الداخلية للمرأة على نحو لافت.

صدرت الرواية أخيراً عن دار «العربي» بالقاهرة، ترجمة نهى مصطفى، وفيها تجد الشخصية الرئيسية «نورا يانسون» نفسها مضطرة لاتخاذ خطوة يائسة لإنقاذ مخبز والديها من الإفلاس فتضطر لقبول المشاركة في برنامج تلفزيوني واقعي، الذي من خلاله يدخل إلى حياتها الشيف الشهير «هنريك إكلوند» ببروده المهني وانتقاداته القاسية.

وبين رائحة الخبز الدافئ وأمسيات الشتاء الطويلة تبدأ المسافة بينهما في التلاشي ويتحول الصدام إلى انجذاب غير متوقع، لكن مع تزايد الضغوط بين ما تفرضه الكاميرا وما يمليه القلب تدرك «نورا» أن المعركة الحقيقية ليست من أجل إنقاذ المخبز فقط، بل من أجل استعادة ثقتها بنفسها وفتح قلبها من جديد، عبر نص ينبض بالدفء، ويحتفي بحرارة البدايات ويبرز قوة الشغف الذي قد يولد في أكثر اللحظات غير المتوقعة.

وُلدت هيلين هولمستروم عام 1984 في السويد وتخرجت في كلية الحقوق وعملت محامية لبعض الوقت لكن شغفها بالكتابة دفعها لترك مهنة المحاماة والتفرغ لكتابة الروايات، حيث صدر أول أعمالها عام 2018 تحت عنوان «العمل بعد الساعات الرسمية»، كما اشتُهرت بكتابة نصوص عاطفية ذات حبكات مشوقة وشخصيات نسائية مثيرة للاهتمام.

ومن أجواء الرواية نقرأ: «وصل هنريك بالقطار في المساء نفسه، كان الثلج يتساقط وبدا المكان أشبه بعالم من الخيال، حاول الاتصال بـ(نورا) ليخبرها أنه في طريقه إليها، لكنها لم تجب بالتأكيد. توجه مباشرة من المحطة إلى شقتها، حيث كان مخبز الحلويات قد أغلق أبوابه في وقت مبكر جداً والباب المؤدي إلى شقتها مغلقاً. حاول الاتصال برقمها مرة أخرى لكنه تحول مباشرة إلى البريد الصوتي.

تنهد وقرر أن يتنزه قليلاً ثم يحاول مرة أخرى، عندما عاد رأي أن نوافذ الشقة مظلمة، نظر حوله وقرر أنه لا خيار أمامه. انحنى وجمع بعض الثلج وشكّل كرة ثلج كبيرة... تراجع بضع خطوات إلى الوراء وصوّب نحو النافذة، أصاب الهدف بلا رد فعل. رمى كرة ثلج أخرى ثم أخرى ثم اثنتين أخريين. فجأة أضيئت الأنوار اقتربت نورا من النافذة ونظرت إليه هزت رأسها واختفت. رن تليفونه برسالة نصية: أنا نائمة لا أريد التحدث الآن ربما غداً. هاتان الكلمتان الأخيرتان جعلتا قلبه ينبض بقوة (ربما غداً)، كانتا الموعد. استيقظت نورا على صوت المنبه. لم تنم نوماً هانئاً بسبب مكالمات هنريك المتكررة ثم ارتطام كرات الثلج بنافذتها، الآن باتت مدينة له بقلب مكسور وإهانة علنية وليلة نوم مضطربة، لكن هناك شيئاً ما في تلك الكرات الثلجية كما لو أنهما بطلا فيلم رومانسي والأفلام الرومانسية لها دائماً نهاية سعيدة.

فكرت أنه ما كان ينبغي أن يكون الأمر هكذا، لم يكن عليها أن تشعر بالغضب أو الألم أو الخذلان، ربما يستحق هنريك فرصة لتبرير موقفه. نهضت من سريرها، شغلت آلة القهوة. كان الأمر معقداً لكليهما والآن ها هو قد جاء إلى هنا يرمى كرات الثلج على نافذتها ومن الواضح أنه مستعد للقتال من أجلها».


احتفاء سوري بالبحتري في مدينته منبج

ملصق «مهرجان البحتري» في مدينة منبج شمال سوريا 21 - 22 مايو الحالي (وزارة الثقافة)
ملصق «مهرجان البحتري» في مدينة منبج شمال سوريا 21 - 22 مايو الحالي (وزارة الثقافة)
TT

احتفاء سوري بالبحتري في مدينته منبج

ملصق «مهرجان البحتري» في مدينة منبج شمال سوريا 21 - 22 مايو الحالي (وزارة الثقافة)
ملصق «مهرجان البحتري» في مدينة منبج شمال سوريا 21 - 22 مايو الحالي (وزارة الثقافة)

أعلنت وزارة الثقافة أن المركز الثقافي في مدينة منبج بريف حلب سيشهد انطلاق فعاليات «مهرجان البحتري 2026» في 20 و21 مايو (أيار) الحالي، بمشاركة نخبة من الشعراء والباحثين والمثقفين السوريين.

ويتضمن المهرجان برنامجاً ثقافياً متنوعاً يضم أمسيات شعرية ومحاضرات فكرية وفقرات إنشادية، في إطار احتفاء يجمع بين الأصالة الأدبية والحضور الثقافي المعاصر، حسب ما أوردته وزارة الثقافة عبر معرفاتها.

وتسعى الفعاليات إلى إحياء الموروث الشعري وتعزيز الحراك الثقافي، عبر تقديم أعمال أدبية وفكرية تبرز مكانة الشعر العربي ودوره في بناء الوعي الثقافي والجمالي.

ويشهد المهرجان مشاركة عدد من الشعراء والباحثين الذين يقدمون قراءات نقدية وأدبية، إلى جانب فقرات إنشادية تستحضر جماليات اللغة وروح التراث العربي.

ويأتي تنظيم «مهرجان البحتري» ضمن سلسلة الفعاليات الثقافية التي تعمل وزارة الثقافة على إطلاقها؛ بهدف تنشيط المشهد الأدبي والفني في مختلف المحافظات.

وكانت الوزارة قد أطلقت أواخر أكتوبر (تشرين الأول) الماضي مهرجان «أيام البُردة الدولي» في دار الأوبرا بدمشق، بمشاركة واسعة من شعراء ومثقفين عرب وسوريين.

وهدف مهرجان «أيام البُردة الدولي» إلى تعزيز التواصل الثقافي والاحتفاء بالتراث الأدبي، عبر برنامج جمع الشعر والفكر والفن في فضاء ثقافي متنوع.

وشارك في المهرجان شعراء من فلسطين، والعراق، والأردن، والبحرين، والسعودية، والكويت، وتونس، وليبيا وسلطنة عمان، إلى جانب نخبة من الشعراء السوريين.

وتوزعت فعاليات «أيام البُردة الدولي» بين دمشق، وحمص، واللاذقية وحلب، في ظاهرة ثقافية احتفت بالشعر العربي ومديح الرسول الكريم ضمن أجواء فكرية وفنية متنوعة.