سلمان في مصر الثقافة

زيارة تجاوزت إطاري السياسة والاقتصاد إلى العمق المصري والعربي والإسلامي

الملك سلمان أثناء منحه شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة القاهرة
الملك سلمان أثناء منحه شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة القاهرة
TT

سلمان في مصر الثقافة

الملك سلمان أثناء منحه شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة القاهرة
الملك سلمان أثناء منحه شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة القاهرة

كان مسكًا أن تختتم زيارة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبد العزيز لمصر قبل أيام بزيارة لجامعة القاهرة، حيث منح درجة الدكتوراه الفخرية. كما كان من المسك أيضًا أن تبدأ زيارة وفد الكتاب والإعلاميين لمصر، الوفد الذي شرفت بأن كنت أحد أعضائه، بزيارتين لمؤسستين ثقافيتين عريقتين هما: قصور الثقافة والهيئة العامة للكتاب. وبالطبع كان رائعًا أن تتوسط المناسبتين زيارة الملك والوفد للجامع الأزهر بكل ما يمثله من عراقة دينية وعلمية.
كل تلك كانت وقفات على شواهد من الهوية الثقافية لمصر، وعلى نماذج من العمل الثقافي العربي المؤسسي الجاد وما أنتجه وينتجه الإنسان العربي في مصر، شواهد على ثقافة هي التي تبقى حين تزول أشياء كثيرة أخرى. فلقد كان مهمًا أن تمتد الزيارة السعودية لتتجاوز إطاري السياسة والاقتصاد إلى ذلك العمق المصري والعربي والإسلامي. فعلى الرغم من انصباب الاهتمام إعلاميا على ذينك الإطارين، وعلى الرغم من أهميتهما التي لا يدنو إليها شك في عالمنا المعاصر، وبالنظر إلى احتياجات الإنسان فإن الالتفات إلى منجزات الفكر والإبداع وجهود الباحثين والكتاب والفنانين أخذ الزيارة إلى أبعاد تتجاوز المادي إلى الروحي والإبداعي، أبعاد تصب في الحاضر ثم تتجاوزه إلى الماضي والمستقبل معًا.
ومصر في هذه الأبعاد الزمنية الثلاثة هي الوطن العربي وقد تمثل في منتجات تغذى عليها العرب منذ بواكير النهضة العربية المعاصرة. من منا لم يقرأ لطه حسين أو العقاد أو الرافعي أو شوقي أو صلاح عبد الصبور أو نجيب محفوظ.. أو أو؟ من منا لم يفد من جهود محمد علي في تأسيس حركة الترجمة؟ ومن منا لم يفد من مطبوعات دار المعارف أو المركز القومي للترجمة؟ لا أظنني حضرت من المؤتمرات والندوات قدر حضوري ما أقامه المجلس الأعلى للثقافة في مصر، إلا حين تزايد النشاط الثقافي في المملكة ودول الخليج. وأظن ذلك ينسحب على كثيرين غيري من العاملين في هذا الحقل. تظل مصر رائدة وعملاقة في حقول أخرى كالسينما والفن التشكيلي والمسرح والغناء والموسيقى وغيرها، حيث تلمع أسماء كثيرة تمتد من يوسف وهبي وصلاح أبو سيف إلى سيد درويش وأم كلثوم وعبد الوهاب وغيرهم بالعشرات.
في قصور الثقافة تعرف الزوار على إنتاج ثقافي متعدد الصور ويمتد من الأدب إلى الفنون بأنواعها. هنا نجد الفنون الشعبية إلى جانب الكتابة الإبداعية والإنتاج النقدي ضمن عناية مؤسسية تقدمها الدولة. القصور يشبهها البعض بالأندية الأدبية السعودية، لكنها في حقيقة الأمر أقرب إلى فروع جمعية الثقافة والفنون مدمجة في الأندية الأدبية. وكان مما استرعى الانتباه دور الجهد التطوعي في عمل الهيئة العامة للقصور لا سيما في الأقاليم، حيث يعمل الشبان والشابات إلى جانب موظفي القصور في تقديم مناشط فنية من رقص وموسيقى ومهرجانات أدبية ومسرحية وغيرها.
ويسترعي الانتباه هنا دور وزارة الثقافة المصرية التي تشرف على نشاط القصور وغيرها من مؤسسات الثقافة كالمجلس الأعلى للثقافة، والمركز القومي للترجمة، والهيئة العامة للكتاب. في العام الماضي 2015 أعلن وزير الثقافة المصري أن ميزانية الوزارة ارتفعت من نحو مليار وخمسمائة مليون جنيه إلى ما يقارب المليارين وربع المليار جنيه، وهذا مبلغ كبير إذا تذكرنا إمكانيات مصر الاقتصادية وما تواجهه من تحديات وأعباء لا حصر لها. بميزانية كهذه تتمكن الهيئة العامة للكتاب من نشر أعمال الكثير من الكتّاب المصريين إلى جانب طباعة المجلات وتوفير كل ذلك بسعر زهيد يمكّن عامة القراء بمداخيلهم المتواضعة من الحصول على الكتب والمجلات. وقد ذكر مدير عام الهيئة أنها تنشر سنويا ما يقارب الخمسمائة وخمسين عنوانًا بين كتاب ومجلة، وهو عدد لا بأس به، لكنه بالتأكيد لا يمثل كامل المنتج المصري على مستوى الكتاب والمجلات أو المطبوعات الأدبية إجمالاً إذا تذكرنا أن القطاع الخاص، من دور نشر ومؤسسات متنوعة، كان ولا يزال يمثل ثقلاً واضحًا في الحياة الثقافية المصرية، على الرغم من الحضور المكثف للحكومة من خلال قطاعات الثقافة الكثيرة.
تأثير القطاع الخاص في الحياة الثقافية يتضح، سواء في مصر أو غيرها، من خلال معارض الكتب التي أصبحت ظاهرة ثقافية ثابتة في الوطن العربي، كما في معظم أنحاء العالم. ومع أن معرض القاهرة لم يعد الأكبر بين معارض الكتاب العربية من حيث حجم المبيعات على الأقل، فإنه يفوق كل المعارض الأخرى من حيث عدد الزوار. فقد بين رئيس الهيئة العامة للكتاب في مصر أن عدد زوار المعرض الأخير بلغ أربعة عشر مليونًا بزيادة بلغت نحو 4 أو 5 ملايين عن العام الذي سبقه، وبعد هبوط وتوقف شهدته السنوات الأخيرة منذ الثورة وتقلب الأوضاع السياسية. ولا شك أن للاستقرار الذي تشهده مصر حاليًا وشعور الناس، سواء من المواطنين المصريين أو الزوار من الدول العربية، دورًا في رفع عدد المقبلين على الكتاب في القاهرة إقبالاً لم تستغربه عاصمة المعز منذ دأب الكثيرون على تبضع الثقافة من مكتباتها الشهيرة، كمدبولي والشروق ودار المعارف وغيرها.
غير أن القاهرة ليست سوقا للكتاب أو مدينة للمؤسسات الثقافية فحسب، وإنما هي أماكن حاضرة في الذاكرة أيضًا. هي أيضًا المقاهي التي كان يجلس فيها توفيق الحكيم ونجيب محفوظ وأمل دنقل وغيرهم، وهي المتاحف والمسارح ودار الأوبرا، الأماكن التي يستعيد فيها العربي وهج الكبار ممن تركوا بصماتهم على ذاكرة الثقافة العربية، وكان جميلاً أن تأتي زيارة الملك سلمان والوفد السعودي الضخم إلى مصر وقد فاز أحد أبنائها بجائزة الملك فيصل العالمية للأدب العربي، أي الدكتور محمد عبد المطلب، الذي تميزت دراساته في مجال الشعر وأتيح لي مع اثنين من الأصدقاء (د. عبد العزيز السبيل وأ. محمد رضا نصر الله) أن نزوره في شقته الصغيرة حجمًا الكبيرة عطاء في مصر الجديدة.
إنها مصر الجديدة القديمة، مصر الماضي والمستقبل وما بينهما من حاضر يزخر بالكثير، ونتمنى له ما هو أكثر من الرخاء والأمن والازدهار.



عبده خال كاتب رواية بوليسية... هل توقف نموه؟

 نوبوكوف
نوبوكوف
TT

عبده خال كاتب رواية بوليسية... هل توقف نموه؟

 نوبوكوف
نوبوكوف

كنت أتهيأ للكتابة حين باغتتني رغبة في تصفح محتوى صفحة «الثقافة» في جريدة أجنبية. فوقع بصري، لحظة انبساط محتواها أمامي، على عنوان مُرَكبٍ من جزأين؛ الجزء الأول «مُلائِمَةٌ للقراءةِ في ليالي الشتاء»، وعرفت من الجزء الثاني أن الملائِمَةَ للقراءة هي عدد من روايات الجريمة يقترح مُعِدُّوها الاستمتاع بقراءتها في عطلة «الكريسماس». تلك قائمة لا أتوقع أن تقترحها الصحافة الثقافية العربية. «يا للمصادفة الغريبة» قلت في داخلي، فالمقالة التي كنت أنوي كتابتها تتمحور حول رواية الجريمة، أو الرواية البوليسية؛ لا أُفرقُ هنا بين النوعين. وكان للمصادفة امتداد آخر، إذ فرغت، وقبل قراءة تلك القائمة، من قراءة روايتين، هما روايتا جريمة «فسوق» لعبده خال، و«اللص والكلاب» للروائي العربي الكبير نجيب محفوظ.

عبده خال

ثنائية الركض والزحف

ركضت عبر «فسوق» عبده خال لأنها كانت القراءة الثانية، أو الثالثة؛ ووجدت في تعليقاتي وشخبطاتي في هوامش صفحاتها ما يغني عن قراءتها زاحفاً. أما أثناء قراءة رواية محفوظ، وكانت القراءة الثانية، كنت القارئ المتأني والبطيء لأنني لم أستطع مقاومة الرغبة في تفحص التقنية السردية فيها، ورصد لعبة الضمائر التي لا بد أن محفوظ استمتع بها أثناء الكتابة، واستمتع باستباق تلاعبه بالقارئ المحتمل بانتقاله من ضمير إلى آخر على نحو قد يجعل القراءة بطيئةً، أومُشوِشَّةً لبعض القراء.

يبدأ الفصل الأول بصوت السارد العليم - المحدود - بضمير الغائب: «مرة أخرى يتنفس نسمة الحرية، ولكن الجو غبار خانق وحر لا يُطاق. وفي انتظاره وجد بدلته الزرقاء وحذاءه المطاط، وسواهما لم يجد في انتظاره أحداً» (5). وابتداءً من الكلمتين الأخيرتين من السطر الثامن، يتحول ضمير الغائب إلى ضمير المخاطب المثنى، إلى صوت سعيد مهران مُخاطباً زوجتة سابقاً وزوجها الغائبين: «نبوية عليش، كيف انقلب الاسمان اسماً واحداً؟ أنتما تعملان لهذا اليوم ألف حساب، وقديماً ظننتما أن باب السجن لن ينفتح، ولعلكما تترقبان في حذر» (5)، ثم إلى ضمير المتكلم «ولن أقع في الفخ، ولكني سأنقض في الوقت المناسب كالقدر» (5). وقبل نهاية الصفحة بسطرين، يتحول الخطاب إلى مونولوغ داخلي بضمير المُخاطب المفرد: «استعِن بكل ما أوتيت من دهاء، ولتكن ضربتك قوية كصبرك الطويل وراء الجدران» (5). وفي مكان آخر فيما بعد، يلتقي ضميرا المتكلم والمخاطب الجمع معاً في كلام سعيد مهران، وهو يتحدث إلى مستشارين متخيلين في محاكمة متخيلة: «لست كغيري ممن وقفوا قبلي في هذا القفص، إذ يجب أن يكون للثقافة عندكم اعتبار خاص، والواقع أنه لا فرق بيني وبينكم إلا أني داخل القفص وأنتم خارجه...» (100). من المستبعد ألا يتذكر البعض همبرت همبرت في رواية فلاديمير نابوكوف «لوليتا» وهو يخاطب المحلفين أثناء محاكمته. اللافت في الأمر أن سعيد وهمبرت «بطلان» مضادان «antiheroes»، ومُبَئِران، وساردان إشكاليان غير موثوقين في روايتي جريمة؛ سعيد مهران لص وقاتل، وهمبرت همبرت «بيدوفايل/pedophile/ المنجذب جنسياً للأطفال» وقاتل. مأزق أخلاقي يجد القارئ نفسه مُسْتَدْرَجاً إلى التورط فيه في حال تماهيه مع الشخصية جراء تقلص أو تلاشي المسافة الجمالية بينه وبينها.

البداية المُزاحة بالاستطراد

هنا البداية الأولى، الأصلية، للمقالة، وقد أزاحها إلى هذا المكان الاستطراد السابق، ولا أخفي أنني مِلْتُ إلى الاسترسال فيه. البداية الأصلية: الروائي والأكاديمي موكوما وانغوغي ودعوته في «نهضة الرواية الأفريقية» إلى فتح التقليد الأدبي الأفريقي للقص الشعبي ومنه الرواية البوليسية؛ «جائزة القلم الذهبي» بكونها، في الأساس، مشروعاً يرفع القص الشعبي العربي من الهامش ويُنزله في المركز وبؤرة الاهتمام في المشهد الأدبي؛ ملف صحيفة «ليبراسيون» الفرنسية عن الرواية البوليسية في العالم وخُلُوِّه من أي ذكر لرواية بوليسية عربية واحدة، ثلاثة عوامل شكلت دافعاً على الكتابة عن الرواية البوليسية، وعن عبده خال، الذي أراه مشروع كاتب رواية بوليسية يعيش في كمون، أو لأقل، في حالة «توقف نمو» (ARRESTED DEVELOPMENT)، بغض النظر عمّا إذا كان يرى نفسه كذلك أم لا. الأمر مجرد رأي شخصي.

وانغوغي... الانحياز إلى الرواية البوليسية

بالإضافة إلى مناداته باعتبار الكتابات المبكرة - ما قبل جيل ماكيريري - جزءاً لا يتجزأ من «الخيال الأدبي والنقدي الأفريقي» (نهضة الرواية الأفريقية، 34)؛ دعا وانغوغي إلى فتح التقليد الأدبي الأفريقي للأدب المكتوب باللغات المحلية وللأدب الشعبي، مؤكداً على الرواية البوليسية بالذات، واصفاً مجيء أدباء ماكيريري بأنه مثل «تسونامي أدبي» طمر الكتابات المبكرة «تحت سيل من الروايات الواقعية» التي كتبوها بالإنجليزية. وكانت قوة وزخم حركتهم السبب في إخفاق النقد الأدبي في استرداد الحقبة الأدبية المبكرة. لقد أرسى أولئك الأدباء تسلسلاً هرمياً «يعلي شأن كل ما هو أدبي على الفنون الشعبية» (253)، بينما الفجوة بين الأدبي والشعبي، في رأيه، مجرد تباينات سطحية، لا تعني له ولجيله شيئاً ذا بال، فهم يقرأون «الأدب جنباً إلى جنب الأدب الشعبي» أو يقرأون «ما هو أدبي مع ما هو شعبي في آن معاً» (255). ويرى أن النقد الأدبي الأفريقي الملتزم بالخط الفكري الممتد من تشينوا أتشيبي إلى تشيماماندا أديتشي كاذب ومزيف، وأنه ومجايليه يتطلعون إلى نقدٍ أدبي يتيح لهم قراءة الأعمال الأدبية لشكسبير وأتشيبي ونغوغي وا ثيونغو، على سبيل المثال، إلى جانب الروايات الشعبية والبوليسية.

الرواية الشعبية من الهامش إلى المركز

لا اسم في الذاكرة الأدبية العربية لناقد أو روائي أو أكاديمي عربي دعا، مثل وانغوغي، إلى الالتفات نقداً أو بحثاً إلى الرواية الشعبية العربية، فالمشهد العربي عموماً يشيح باهتمامه واعترافه بها عنها، وإن ينظر إليها فبنظرة دونية، باعتبارها أدباً من الدرجة الثانية، أو ليست من الأدب على الإطلاق. وكان الوضع سيستمر لو لم يطرح المستشار تركي آل الشيخ مشروع «جائزة القلم الذهبي»، لينقلها من الهامش إلى المركز، مثيراً بذلك موجات من التصفيق والترحيب، مقابل «حلطماتِ» وهمهماتِ رفضٍ لم يجرؤ على رفع صوته في وجه المشروع. الوضع سيكون مختلفاً تماماً لو لم يكن «الرسمي» مصدرَ القرار والتنفيذ لمشروع «القلم الذهبي».

في مقالته الموسومة بـ«جائزة القلم الذهبي وصناعة مشهد مختلف» المنشورة في مجلة «القافلة» (نوفمبر/ديسمبر 2024)، يكتب الأستاذ الدكتور حسن النعمي أن «جائزة القلم الذهبي»، «فريدة من نوعها في بناء جسور التلاقي بين الرواية والسينما» (31). ما أراه هو أن فرادة وتميز الجائزة ينبعان أساساً من التفاتها إلى المهمش، أو حتى غير المعترف به؛ القص الشعبي بطيف أنواعه. القص الشعبي هو الأساس والقواعد التي تبني عليها الجائزة «جسور التلاقي بين الرواية والسينما»، وما الرواية الأدبية «الواقعية» سوى مضاف إلى الجائزة على نحو استدراكي وعرضي.

وأتفق مع الدكتور النعمي في أن الجائزة ستصنع مشهداً مختلفاً، بيد أنه اختلاف من المحتمل أن يدفع، وعلى نحو لافت، بالقص الشعبي عموماً، والرواية البوليسية خاصة، إلى الواجهة، ما قد يؤدي إلى دخولها في مجال رادارت الصحافة والنقد. فتخرج الرواية البوليسية العربية من جب غيابها الملحوظ الذي ناقشته الصحافة العربية، وكُتِبَ عن أسبابه مراراً وتكراراً، قبل أن يتأكد - غيابها - عالمياً، أيضاً، من خلال ملف صحيفة «ليبراسيون» الفرنسية (جولة حول العالم عبر 80 رواية بوليسية). وكان عبده وازن (إندبندنت عربية) وباقر صاحب (جريدة «الصباح»)، ممن كتبوا عن هذا الغياب الذي وصفه وازن بالفادح.

غياب الرواية البوليسية في «المجلة العربية»

لم تسعفني ذاكرتي إلا برواية محلية واحدة (فسوق) عبده خال وأنا أفكر فيما أشارك به في ملف «المجلة العربية» عن غياب الرواية البوليسية العربية (نُشر الملف في 1/4/2011). «فسوق» رواية بوليسية بامتياز حتى وإن لم يصرح مؤلفها بأنها كذلك، لاحتوائها على عناصر الرواية البوليسية الثلاثة: الجريمة، نبش قبر جليلة محسن الوهيب وسرقة جثتها ومضاجعتها؛ «المجرم/السارق، داود الناعم/شفيق الميت»؛ التحقيق والقبض على المجرم. أو وفقاً لتنظير تزفيتان تودوروف في «تصنيف القص البوليسي»، يتألف المتن الحكائي في «فسوق»، كما في أي رواية بوليسية، من القصة الأولى، وهي سرقة جثة جليلة، والقصة الثانية، قصة التحقيق المنتهية بالتعرف على من سرق الجثة ليمارس معها «النكروفيليا». القصة الأولى، كما يُنَظِّر تودوروف، تحكي ما يحدث بالفعل، بينما تشرح الثانية، قصة التحقيق، «كيف عرف القارئ أو السارد» عنها. بالتحديد تنتمي «فسوق» إلى النوع المعروف باسم «police procedural»، القص البوليسي الذي تأخذ فيه إجراءات وأساليب عمل الشرطة موقعاً مركزياً في البنية والثيمات والحدث كما يوضح جون سكاغز في كتابه «قص الجريمة».

لم يخطر ببال عبده خال أنه سيصبح ذات يوم عضواً في لجنة تحكيمٍ روايات جريمة/بوليسية جزءٌ من مهمتها. ربما يحفزه هذا على السماح لكاتب «فسوق» في داخله بالنمو والتطور، ليكتب روايات بوليسية أخرى.

* ناقد وكاتب سعودي