اللبنانية سارة بيضون تفوز بجائزة «أوسلو لأعمال السلام»

صاحبة دار «sarah’s bag» المشغولة بأنامل السجينات

سارة بيضون الفائزة بجائزة «أوسلو لأعمال السلام»
سارة بيضون الفائزة بجائزة «أوسلو لأعمال السلام»
TT

اللبنانية سارة بيضون تفوز بجائزة «أوسلو لأعمال السلام»

سارة بيضون الفائزة بجائزة «أوسلو لأعمال السلام»
سارة بيضون الفائزة بجائزة «أوسلو لأعمال السلام»

دخلت اللبنانية سارة بيضون، صاحبة دار «سارة للحقائب» (Sarah’s bag)، العالمية من بابها العريض، بعد أن فازت بجائزة «أوسلو لأعمال السلام».
هذه الجائزة التي تشرف عليها لجنة تحكيمية مؤلّفة من قدامى الحائزين على جائزة نوبل للسلام والاقتصاد، والمعينين من قبل قسم الميثاق العالمي وبرنامج الأمم المتّحدة الإنمائي وغرفة التجارة الدولية، وصف أحد حكّامها البروفسور مايكل سبانس، أستاذ في جامعة ستانفورد في كاليفورنيا، الحائزين عليها بأنهم استطاعوا إحداث الفرق بمجتمعاتهم وبأسلوبهم الخاص. وأضاف أنهم «يستحقّون منّا التقدير والإعجاب والاحترام والاعتراف بالجميل».
وكانت بيضون واحدة من بين ثلاثة حصلوا على هذه الجائزة لعام 2016. وهما دكتور جنيفير نكويني ريريا من نيجيريا، وتوري ليردال من النرويغ.
وروت سارة بيضون كيفية إعلامها بالترشّح لهذه الجائزة قائلة: «لقد تمّ الاتّصال بي منذ بضعة أسابيع من قبل هذه المؤسسة، فأخبروني بأنني واحدة من بين المرشحين الثمانين المنتقين من العالم أجمع، ولأعلم بعدها بأنني حصدت الجائزة إضافة إلى اثنين آخرين». وكان أول تعليق صدر عن صاحبة دار «سارة للحقائب» ما كتبته على صفحتها الإلكترونية على موقع «فيسبوك» قائلة: «لقد نجحنا وكتبت عنّا الصحف العالمية وبينها (نيويورك تايمز)، وأريد أن أقول شكرا لأولئك النساء الرائعات اللاتي يشكّلن العنصر الأهم في عالمنا الصغير في صناعة الحقائب. هؤلاء النساء الموهوبات اللاتي جعلن من حقائبنا ماركة مميّزة، بعد أن وثقن بها كصناعة فأوصلوها إلى العالم أجمع».
وتجدر الإشارة إلى أن دار «سارة للحقائب» بدأت صناعتها هذه منذ أكثر من ستة عشر عاما، عندما قرّرت الاستعانة بأنامل نساء سجينات في سجن بعبدا في لبنان، لتطريز الحقائب المصممة من قبلها، راغبة من خلال ذلك في إعطائهن فرصة عيش كريمة أثناء تمضيتهن عقوبتهن في السجن أو عندما يغادرنه إلى غير رجعة.
وهكذا كبرت هذه الصناعة لتصبح ماركة عالمية استقطبت أشهر النساء في العالم أمثال أمل علم الدين كلوني، وملكة الأردن رانيا، والممثلة كاترين دونوف، وغيرهن من أسماء الشهيرات في عالم الأضواء. وتميّزت تصاميم دار «سارة للحقائب» بتطريزات يدوية لعبارات بالعربية «أمي يا ملاكي». كما حملت أقوالا مأثورة أو مطلع أغان معروفة لفيروز وأم كلثوم وغيرهما. وتمسّكت سارة بيضون بالفنّ الشرقي لتدخله تصاميم حقائبها من خلال حياكة خيوط ورسوم وخطوط عربية المنحى عليها. فيما استطاعت استقطاب العالم الغربي من خلال تصاميم حديثة تحاكي أفكار الشباب وأناقة المرأة الغربية الراقية معا.
استطاعت دار «حقائب سارة» مع الوقت أن تحدث الفرق ما بينها وبين دور أخرى اشتهرت في تصاميم عالم الحقائب، وشعرت كلّ سيدة تحمل واحدا من تصاميمها بأنها تحمل على كتفها أو بيدها فرحة إحدى السجينات، اللاتي وجدن في عملهن هذا فسحة الأمل الوحيدة التي تحلّق بهنّ في سماء الحرّية خارج قضبان السجن.
وتقول سارة بيضون، في حديث لـ«الشرق الأوسط»: «مع هذه الجائزة أثبتنا أن المرأة العربية يمكن أن تشارك في مجال الأعمال من خلال ابتكاراتها، فتولّد حالة من التأثير الإيجابي حولها وفي مجتمعها. كما أنها تمثّل اعترافا بنموذج المؤسسة الاجتماعية المنبثقة من القلب كالذي ينبض في حقيبة سارة».
وأضافت: «أعتقد أن المؤسسات التجارية صغيرة كانت أو متوسطة الأعمال، يمكنها أن تلعب دورا مهما في معالجة القضايا الاجتماعية الملحّة التي نواجهها في منطقتنا. وبرأيي أن هناك كمّا من الإمكانيات والإنجازات والاحتمالات، التي في استطاعتنا اتباعها في تلك المؤسسات لتدريب وتوظيف طاقات بشرية واجتماعية وبيئية نتبناها من خلال تخصيص جزء من أرباحنا لتحقيقها». وتختم: «عندما نتبنّى هذه الخطط فإننا نساهم في إيجاد العمل لكثيرين من الأشخاص الذين يعيشون البطالة رغم أنهم يتمتعون بقدرات مدفونة في أعماقهم».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».