اختتمت أمس (الأحد) فعاليات «أيام الأدب العربي» التي احتضنها «بيت الأدباء» بزيورخ، الذي شهد على مدار 3 أيام لقاءات ثقافية تجمع بين أدباء ومترجمين وناشرين من مصر وسوريا ولبنان وتونس مع نظرائهم السويسريين، تناولت المتغيرات الثقافية والاجتماعية التي تؤثر على الأدب وكيفية تفاعله معها مع التركيز على التحولات الكبرى التي مر بها العالم العربي في الآونة الأخيرة ومدى تأثيرها على رؤية الأديب وأسلوبه، وتأثيرها على تحول ذائقة القراء العرب.
دارت حلقات النقاش حول كيف يقوم الأدباء بتصوير المجتمع في رواياتهم وقصصهم وأشعارهم؟ أي لغة يستخدمونها؟ كيف يفهمون وضعهم بين الحرية التي حصلوا عليها مؤخرا والقيود المتزايدة؟ ما هي التحديات التي يواجهها كل من الناشرين والمترجمين؟
بدأت الفعاليات يوم الجمعة 26 فبراير (شباط)، وتمت مناقشة «أدب الشباب المصري» من خلال قراءة في روايات الكاتبين أحمد مراد ووجدي الكومي، وأدارت الحوار جينيفر خاكشوري. تطرقت الندوة لتحليل رواياتي أحمد مراد: «تراب الماس» و«فيرتيجو»، ورواية «إيقاع» الصادرة حديثا لوجدي الكومي. وقال أحمد مراد «يتزايد عدد القراء المصريين بشكل سريع أنا سعيد بأننا استطعنا الوصول لقاعدة كبيرة وشريحة جديدة من القراء الشباب، وهم يفهمون لغتنا جيدا، ويجدون أنفسهم في روايتنا، وأنا سعيد بأننا استطعنا الوصول إليهم وتحفيزهم للقراءة من جديد». واحتفى مراد بصدور الترجمة الألمانية لروايته «تراب الماس».
وحول الترجمة ومشكلاتها، عقدت السبت 27 فبراير، مناقشة وورشة عمل، بعنوان «ألف حكاية وحكاية»، مع المترجمين هارتموت فاندريش ولاريسا بندر وأدارتها سوزان شاندا. كما تحدث ناشرون من مصر ولبنان عن مشكلات وتحديات النشر، وشارك في النقاش شريف بكر، وعلوية صبح، و يوسف، وأدارته هبة شريف. كما تحدث الشاعر السوري الفلسطيني رامي العاشق والروائية السورية روزا ياسين حسن، في مناقشة بعنوان «حكايات من دمشق»، أدارتها المؤلفة والمترجمة الألمانية لاريسا بندر، دار النقاش حول الأدباء العرب في المهجر، والأدب السوري، وتضمنت قراءة نصوص للعاشق وحسن من قبل الألمانية لارا كورته. وأقيمت أمسية فنية بعنوان «موسيقى جديدة من العالم العربي» مع توماس بركهالتر ونجاة سليمان وحسن طه، وكريستينا كابريز.
واختتمت الفعاليات بندوة «أصوات نسائية» تتضمن قراءة ومناقشة أعمال علوية صبح، وأدارت الجلسة ناتاشا ويه، وتحت عنوان «ربيع البربر» في القاهرة، عقدت مناقشة بين الكاتب السويسري يوناس لوشر ومترجمته علا عادل، أدارها الجلسة مارتن إيبيل. واختتمت الفعاليات بمناقشة بعنوان «ماذا بعد؟» في محاولة للخروج برؤية وتصور للأشكال الأدبية في المرحلة المقبلة يشارك بها نجاة عدواني ورامي العاشق ووجدي الكومي وروزا ياسين حسن وأحمد مراد وعلوية صبح، أدارتها كريستينا كابريز.
8:50 دقيقه
التحولات الكبرى في العالم العربي.. أدبيًا
https://aawsat.com/home/article/580041/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%AD%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%A8%D8%B1%D9%89-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A-%D8%A3%D8%AF%D8%A8%D9%8A%D9%8B%D8%A7
التحولات الكبرى في العالم العربي.. أدبيًا
«أيام الأدب العربي» في زيوريخ جمعت كتابًا وناشرين عربًا وسويسريين
التحولات الكبرى في العالم العربي.. أدبيًا
لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة

