زها حديد: أغلب المصاعب التي صادفتني كان سببها أني امرأة.. وعربية

غداة حصولها على الوسام الذهبي الملكي.. المعمارية الشهيرة تفتح قلبها لـ «الشرق الأوسط»

زها حديد  (تصوير: مارت ماكارتني)  -  نموذجان لمزهريات صممتها لشركة «سيتكو»   -  ثمرة أعمالها مع عزيز ووليد مزنر.. عبقريتها الهندسية جعلت العديد من بيوت الأزياء والمجوهرات تطلب التعاون معها
زها حديد (تصوير: مارت ماكارتني) - نموذجان لمزهريات صممتها لشركة «سيتكو» - ثمرة أعمالها مع عزيز ووليد مزنر.. عبقريتها الهندسية جعلت العديد من بيوت الأزياء والمجوهرات تطلب التعاون معها
TT

زها حديد: أغلب المصاعب التي صادفتني كان سببها أني امرأة.. وعربية

زها حديد  (تصوير: مارت ماكارتني)  -  نموذجان لمزهريات صممتها لشركة «سيتكو»   -  ثمرة أعمالها مع عزيز ووليد مزنر.. عبقريتها الهندسية جعلت العديد من بيوت الأزياء والمجوهرات تطلب التعاون معها
زها حديد (تصوير: مارت ماكارتني) - نموذجان لمزهريات صممتها لشركة «سيتكو» - ثمرة أعمالها مع عزيز ووليد مزنر.. عبقريتها الهندسية جعلت العديد من بيوت الأزياء والمجوهرات تطلب التعاون معها

زها حديد، معمارية مثيرة للجدل. البعض يرى في تصاميمها إبداعا لا مثيل له، وآخرون لا يرون فيها شيئا مميزا، من باب الرفض ليس إلا، وربما يرجع سبب ذلك لكونها امرأة. وحسب رأيها فإن أصحاب الرأي الأخير مجرد متحاملين لم يتقبلوا المسألة بعد أن هزت كيان ثقافة الهندسة المعمارية التي كانت قبلها حكرا على الرجال، من أساسها، وأنصفت المرأة.
لهذا سيذكرها التاريخ مبدعة في مجالها، كونها أول امرأة تحصل على جائزة «بريتزكر» التي تعد بمثابة «نوبل» الهندسة المعمارية في عام 2004، وأول امرأة تحصل على الوسام الذهبي الملكي، الذي يُعتبر أعلى تكريم يقدمه المعهد الملكي البريطاني «Royal Institute of British Architects –RIBA» لمعماري، خلال الأسبوع الماضي. فالجائزة تُمنح عادة لمعماريين أثروا في فن العمارة وتطوره بشكل كبير، بدليل أنها كانت من نصيب فطاحل من أمثال فرانك غيري الذي فاز بها عام 2000، ونورمان فوستر عام 1983، ولوكوربوزييه عام 1953، وجورج جيلبرت سكوت عام 1859 وغيرهم كثر، خاصة إذا عرفنا أن تاريخ الجائزة يعود لعام 1848.
في الكلمة التي ألقاها السير بيتر كوك، الذي فائز بالوسام في عام 2004، بهذه المناسبة، قال إن تميز زها حديد لا يضاهيه أحد «فنحن قد نتقبل الثقة بالنفس التي تعكسها من مخرج سينمائي أو مدرب كرة قدم، لكنها تسبب بعض الانزعاج للمهندسين المعماريين وتشعرهم بعدم الارتياح، ربما لأنهم في قرارة أنفسهم يحسدونها». وأضاف: «لنواجه الحقيقة، كان بإمكاننا منح الوسام لمعماري جيد وكفؤ، لكننا لم نفعل، في المقابل قدمناه لزها: فهي أكبر من ذلك بكثير».
بدورها، قالت عنها جاين دانكن، رئيسة اللجنة المشرفة على اختيار الفائزين، إنها «قوة مؤثرة في مجال الهندسة المعمارية وعلى مستوى عالمي»، مضيفة أن «أعمالها المتنوعة، من المباني إلى قطع الأثاث مرورا بالأحذية والسيارات، تستحق الاحترام وتبرر إعجاب الماركات العالمية والناس بها».
لا يختلف اثنان على أن زها حديد أشهر من نار على علم، لشخصيتها القوية والمثيرة للجدل، ولتصاميمها المميزة التي لا يمكن إلا أن تقف مشدوها أمام انسيابيتها وهندسيتها المجنحة والعملية في الوقت ذاته. فهي تتناغم مع محيطها، سواء كانت مركزا ثقافيا في باكو بأذربيجان أو دار أوبرا بالصين أو مسبحا أوليمبيا بلندن، أو مكتبة في جامعة أكسفورد تتحدى المباني الفيكتورية المحيطة بها، أو متحفا في روما، وهلم جرا من المباني التي أصبحت موجودة في العديد من العواصم العالمية كشواهد على قدراتها من جهة، ورغبة هذه العواصم في فرض مكانتها، الثقافية أو السياسية، في العالم، من جهة ثانية. ومع ذلك تبقى لزها إنجازات أخرى لا تقل أهمية، على رأسها تغييرها وجهات النظر حول المرأة وتعبيدها الطريق أمامها لدخول مجال كانت تشعر فيه قبلها بالرهبة والغربة.
بعد تلقيها الجائزة كان لها لقاء مع «الشرق الأوسط» فتحت فيه قلبها وقالت بصراحة: «لم أكن في البداية أعير الأمر أهمية لأنني كنت أرفض أن أوضع في خانة (امرأة معمارية)، أو (معمارية عربية)، لكنني اكتشفت في ما بعد أنه من الضروري أن أتقبل أن رحلتي وإنجازاتي يمكن أن تكون مصدر إلهام لغيري ممن دخلن هذا المجال حديثا أو يفكرن في دخوله». وتتابع: «أنا امرأة، وعربية ومعمارية، وبينما لا أستطيع أن أنكر حقيقة أن البيولوجيا والجغرافيا حددتا ماهيتي منذ البداية، من دون أن أختار، فإن الثالثة لم تتبلور وتتحدد إلا بعد أربعين عاما من العمل الشاق. ويمكنني القول إن أغلب المصاعب التي واجهتها طوال هذه السنوات لم تكن بسبب عدم قدرتي على العمل أو الإنجاز، بقدر ما كانت بسبب كوني إما امرأة أو عربية أو ما يمكن جمعه في (امرأة عربية). الجهل من جهة، والرفض من جهة ثانية، مهما كانت نسبة هذا الرفض صغيرة أو كبيرة، واضحة أو مبطنة، متعمدة أو غير متعمدة، فقد شكلت لي تحديات كبيرة أكون سعيدة إذا كانت نتيجتها تعبيد الطريق أمام جيل جديد من المعماريات».
فعدد الطالبات في تزايد، وهو ما يثلج الصدر، لكنها تضيف أن الأمر لا يعني أن الباب أصبح مفتوحا على مصراعيه أمامهن، أو أن العقليات تغيرت تماما، بل العكس، فالعوائق والعقليات لا تزال موجودة مع فرق مهم وهو أن فرصة البقاء للأقوى أصبحت أيضا متوافرة.
وتتابع زها: «ما زلت ألمس بعض الرفض، لكني اكتشفت أنه يقويني ويجعلني أكثر دقة في عملي، علما بأن أي معماري، امرأة كان أو رجلا، لا يجد الطريق أمامه مفروشا بالورود.. فنحن في مجال صعب، يحتاج إلى الكثير من الصبر والإرادة والمثابرة، والأهم من هذا الكثير من الثقة بالنفس والإيمان بما نقدمه. ربما تحتاج المرأة إلى قوة أكبر من الرجل حتى تُثبت نفسها. فقد كان البعض، إلى عهد قريب، مقتنعا بأن المرأة لا تتمتع بعقل منطقي يخول لها التميز في هذا المجال، بينما يعتقد البعض الآخر أنها لا تستطيع أن تنجز مشروعا تجاريا ضخما أو تتعامل مع فريق عمل كبير، مقترحين أن تستغل قوتها الكامنة في تصميم الديكور الداخلي، وأثبتنا لهم العكس».
لا تنكر زها أن المرأة قد تفهم أكثر من الرجل في مجال التصميم المنزلي نظرا لتمتعها بحس فني، إلا أنها تستنكر أن هذا الاعتقاد نابع من القناعة بأن المرأة لا تستطيع التعامل مع مؤسسات كبيرة وتفضل التعامل مع زبون أو شخص واحد فقط. وتعلق متحدية: «كامرأة أستطيع أن أصمم ناطحة سحاب مثلهم».
شهدت زها في الأعوام الـ15 الأخيرة زيادة إقبال الجنس اللطيف على دراسة الهندسة المعمارية، إلى حد أن الأمر أصبح طبيعيا لا يثير الاستغراب أو الاستنكار، وهو ما لم يأت من فراغ، بل نتاج العمل بلا كلل، والرغبة في التطور الدائم. فـ50 في المائة من طلبة العام الدراسي الأول يكونون إناثا، لكن هذا العدد يتقلص مع الوقت، لأن بعضهن لا يقوى على التحديات، حسبما تقول، مؤكدة أن «العديد من أفضل طلبتي من الإناث» إلا أنهن مع الوقت يتخلين عن هذا الحلم، و20 في المائة فقط منهن يتخرجن أو يصمدن في المهنة بعد التخرج، بسبب الظروف الاجتماعية. فبعضهن يجدن صعوبة في العودة إذا توقفن عن العمل لأسباب عائلية أو خاصة. وتشرح: «المرأة تعمل الآن في الخارج ورغم ذلك لم تتغير مسؤولياتها العائلية، ونحن نعرف أنه من الصعب على شخص واحد القيام بكل شيء وبنفس المستوى».
من الأشياء التي تستمتع بها زها حديد كثيرا التعليم، الذي مارسته منذ أن كانت هي نفسها في الجامعة «لأننا نُعلم ونتعلم ممن نعلمهم في الوقت ذاته» كما تقول، على شرط ألا تكون العملية مجرد تنظير. ولا تخفي أنها تستمد متعتها من مساعدة الطلبة على اكتشاف قدراتهم واستغلالها إلى أقصى حد. وتقول: «أنا لا أؤمن بأنه يمكنك تعليم الهندسة المعمارية لأنها غير ملموسة.. نعم باستطاعتك أن تحاضر في تاريخها، أو في المسائل التقنية أو نظريات التصميم، لكن الأساس هو أن تساعدهم على تطوير رؤيتهم وتصميمها بأنفسهم». ما تقوم به أنها تطرح مشكلة وتطلب منهم حلها، وتعترف بأن حلولهم تفوق أحيانا ما كانت تتوقعه منهم، مشيرة إلى أن «هذه متعة بحد ذاتها». هذه المتعة حسب رأيها لا يضاهيها في الوقت الحالي سوى حلم أن تأخذ إجازة للاستجمام وتخصيص بعض الوقت للعائلة والأصدقاء «لكن هيهات، فالمكتب لا يتوقف عن الاتصال بي، أحيانا في الثانية صباحا».
بيد أن كل شيء يهون عندما يعترف العالم كله بقدراتها وتحصل على جوائز مهمة لا يحلم بالحصول عليها العديد من الرجال، لتبقى علامة بارزة وشاهدا شاخصا على تطور المجتمع وتغير نظرته إلى المرأة وما يمكن أن تضيفه له. وكما قال لها السير بيتر كوك: «بطلتنا.. كم نحن محظوظون بك».



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».