علبة جواهر هندية تكشف عن خباياها في متحف فيكتوريا آند ألبرت

100 قطعة فريدة ضمن معرض «كنوز الجواهر: مجموعة آل ثاني»

بروش على هيئة طاووس من معروضات «كنوز المجوهرات: مجموعة آل ثاني». (تصوير جيمس حنا)
بروش على هيئة طاووس من معروضات «كنوز المجوهرات: مجموعة آل ثاني». (تصوير جيمس حنا)
TT

علبة جواهر هندية تكشف عن خباياها في متحف فيكتوريا آند ألبرت

بروش على هيئة طاووس من معروضات «كنوز المجوهرات: مجموعة آل ثاني». (تصوير جيمس حنا)
بروش على هيئة طاووس من معروضات «كنوز المجوهرات: مجموعة آل ثاني». (تصوير جيمس حنا)

ما أن تعبر مدخل معرض «كنوز الجواهر: مجموعة آل ثاني» الذي يفتتح أبوابه للجمهور في متحف فيكتوريا آند ألبرت يوم السبت، حتى تجد نفسك داخل صالة العرض المتفرعة لصالات صغيرة، تتحسس خطواتك بحرص فالإضاءة خافتة وجلها منصب على خزائن العرض المنتشرة، بعضها موضوع في منتصف مساحة العرض والبعض الآخر على الجوانب. الانطباع الأول هو أننا نفتح باب خزانة ضخمة للجواهر، تبرق فيها اللآلئ والماسات والأحجار الكريمة بأحجام وأشكال بديعة، والشعور هنا إلى حد كبير معتمد على تصميم خزانات العرض التي صممت بشكل الفضاء الداخلي لعلب الجواهر فهي مستطيلة مبطنة بالقطيفة السوداء، وهو ما يعزز لمعان وبريق القطع الفريدة المعروضة داخلها.
ولكن لنعد إلى الخلف قليلا، فالمعرض الذي ينتقي مائة قطعة للعرض جلها من مجموعة آل ثاني للجواهر، من بينها ثلاث قطع من مجموعة الملكة إليزابيث الثانية، يركز على عدد من الموتيفات، منها تاريخ صناعة الجواهر الهندية والمهارات التي تمتع بها الصائغ الهندي، وأيضا عرض لقطع ثمينة منفردة أو متلبسة داخل معدن ثمين آخر. المعرض أيضا يستكشف تأثير أساليب الصياغة الهندية على الجواهر الأوروبية. من الناحية التاريخية أيضا يقدم المعرض نظرة على بلاط أمراء وأباطرة من حقبة حكم المغول في الهند من خلال عرض جواهر كانت تستخدم في مراسم واحتفالات البلاط.
في كل حالاته فالمعرض شيق جدا، يستعين على تقديم المعلومة بقطع شديدة الجمال وبارعة التركيب إلى جانب المعلومات التي تتوزع أسفل كل قطعة وعلى الحائط في بداية كل قسم، ويقدم قطعا فريدة لها تاريخ مثل قطع اليشم المغولي ونماذج من حجر الإسبينيل بمختلف أحجامه وقد انتظم في قلادة أو وقد حفر عليه أسماء أباطرة وقد صيغ في خواتم. هناك أيضا خنجر بمقبض من اليشم يعود لشاه جاهان الحاكم الهندي الذي كرم زوجته الحبيبة ببناء تاج محل ليحتضن قبرها.
من القطع الهامة أيضا هناك ماسة «غولكوندا» التي قدمها حاكم أركوت للملكة تشارلوت في عام 1767، وقطع مشهورة من تصميم دار «كارتييه» صنعت في بدايات القرن الـ20 منها القطع التي صنعت خصيصا للعرض في باريس عام 1925 ضمن معرض «المعرض العالمي للحرف التزيينية» الذي أطلق حركة الآرت دكو».
وتعكس قطع مجموعة آل ثاني جودة وحجم الأحجار الثمينة التي صنعت مكانة الهند لقرون كسوق عالمي للجواهر، مثل الماس الآتي من مناجم جولكوندا. أما القطع المستعارة من مجموعة الملكة إليزابيث الثانية، فتضم قطعة من سقف عرش تيبو سلطان الحاكم الهندي الذي هزمه البريطانيون في عام 1799 مجملة برأس نمر من الذهب، و«ياقوتة تيمور»، وحزام الكتف المجمل بحجر الإسبينيل.
نعرف أن بعض تلك القطع يعرض للمرة الأولى في بريطانيا، وهو ما سيشكل حافزا لكثيرين لحضور المعرض.
وربما لمهارة اختيار القطع المعروضة أتوجه إلى سوزان سترونغ منسقة المعرض التي تخصصت في فنون البلاط المغولي لأسألها عن السبب في اختيار تلك القطع. تقول «أعتقد أن اختيار القطع كان منبعثا من مقتنيات مجموعة آل ثاني، يأتي بعد ذلك اختياري الشخصي، ولكن يجب القول إن بعض القطع فرضت نفسها مثل ذلك الكوب بديع المصنوع من الجشم، فقطعة مثل هذه تطرح نفسها للعرض».
تشير إلى أن الاختيار أخذ في الحسبان حجم ونوعية وجودة قطع الجواهر المنفردة، «أخذنا في الاعتبار التراث الهندي في صياغة الأحجار الكريمة خصوصا تلك التي صيغت في البلاط المغولي، ولهذا وضعنا تلك الجواهر التي لم توضع في قلادة أو على خاتم، لعرضها في بداية المعرض كأمثلة. منها قطع الإسبينيل الضخمة التي جملت عقدا بارع الجمال من مجموعة آل ثاني، وشريط الكتف المجمل بالإسبينيل الذي يعود لمجموعة الملكة إليزابيث».
طرق الصياغة الهندية لها مكانة خاصة في عالم الجواهر، فهي وصلت إلى قمة غير مسبوقة في البلاط المغولي وأثرت على صائغي الجواهر في أوروبا أيضا، تقول سترونغ: «في متحف فيكتوريا آند ألبرت نهتم بالتقنية المدهشة لصناعة الجواهر الهندية. ومثال لتلك الأساليب كيفية تركيب الأحجار الثمينة بحيث تظهر بأفضل طريقة واستخدام المينا الملونة لتزيين الجزء الخفي من الجواهر، مثل ظهر القلادة أو داخل الإسوارة. ويجب القول هنا بأن استخدام المينا هو من الأسرار الخفية في الصياغة الهندية».
المعرض يتبع تسلسلا تاريخيا واضحا من قاعة لأخرى، مستعينا بالإرشادات واللوحات التوضيحية التي تشرح ملامح كل فترة تاريخية، نبدأ من قسم بعنوان «الخزانة» وهو يحاكي أجواء الخزانات الإمبراطورية في عصر المغول في نهاية القرن السادس عشر وبداية الـ17. بعده نتجه لقسم «البلاط» حيث يعرض قطع امتلكها حكام مشهورين مثل شاه جاهان، بعده ننتقل لقسم «الذهب والمينا» حيث نستكشف طريقة استخدام رقائق لامعة لتبطين قطع الجواهر بحيث تضمن لها بريقا ساطعا، تسمى «كوندان». إلى جانب استخدام المينا بألوانها البارعة. بعدها ننتقل لـ«عصر التحول» حيث يبدأ ظهور التأثير الأوروبي على الجواهر الهندية في نهاية القرن التاسع عشر وبدايات القرن الـ20 وهو ما يظهر في طريقة وضع الجواهر في تصميم بفتحات يسمح بمرور الضوء لقطع الجواهر واستخدام البلاتين المطعم بالماس لصياغة قطع لزينة الشعر. تشير سترونغ أن المعرض يختتم بإظهار التأثير المتبادل ما بين الهند وأوروبا على صياغة الجواهر «التأثير الهندي على أوروبا أوضح وأقوى»، «من المهم التأكيد على أن هناك تقليدا مستمرا، ولكن أيضا من المهم إظهار تأثير الهند على المصممين المعاصرين. وفي المقابل، هناك مصممون في الهند رفضوا الأشكال التقليدية للصياغة الهندية ولجأوا لعناصر من العمارة الهندية وحركة الآرت دكو».
يلفت النظر الجهد المضاعف في المعرض عن طريق عرض لوحات ورسومات قديمة لنساء وحكام وأطفال يرتدون قطعا من الجواهر شبيهة بتلك التي في الخزانات أمامنا، «بعض اللوحات ترتبط مباشرة بالقطع المعروضة، فهي نفسها في بعض اللوحات، ولكن في لوحات أخرى نرى الفكرة العامة من ارتداء القلادات أو مشابك العمامة وغيرها». تؤكد سترونغ على أن اللوحات المعروضة ليست أصلية حتى تتجنب الحاجة لتوفير إضاءة أقوى على اللوحات، وهو ما سيفسد تأثير الإضاءة الخافتة التي تبرز جمال الجواهر.
المعرض يقيمه فيكتوريا آند ألبرت ضمن «مهرجان الهند» الذي يقيمه هذا العام وسيستمر حتى مارس (آذار) 2016.

أهم القطع:
-كوب الإمبراطور المغولي جانغير 1607 - 1608
-قلادة الإسبينيل واللؤلؤ وتتميز بالحجم الضخم للأحجار
-خنجر من الذهب المطعم بالأحجار الكريمة من البلاط المغولي 1610 - 1620
-مشبك للعمامة من الذهب المرصع بالماس والإسبينيل من جايبور أو حيدرآباد القرن الـ19
-بروش بطريقة الآرت دكو يجمع بين قطعة من الزبرجد من البلاط المغولي وبين تصميم عصري لبول غيريب في باريس عام 1910
-بروش من الزبرجد والذهب الأبيض صنع عام 1910 في باريس أهداه المهراجا كابورثالا للراقصة الإسبانية أنيتا ديلغادو
- مشبك مرصع بالماس والزفير والزبرجد من صنع دار كارتييه 1920
- مشبك للعمامة يعود للمهراجا نواناغار (1925 - 1935) من البلاتين المرصع بالماس والزفير



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».