«المطبخ» يمثل مصر في «ملتقى مراكش الدولي»

العرض حصد جوائز المهرجان القومي للمسرح

لقطة من المسرحية (صفحة المسرحية على «فيسبوك»)
لقطة من المسرحية (صفحة المسرحية على «فيسبوك»)
TT

«المطبخ» يمثل مصر في «ملتقى مراكش الدولي»

لقطة من المسرحية (صفحة المسرحية على «فيسبوك»)
لقطة من المسرحية (صفحة المسرحية على «فيسبوك»)

يشارك العرض المسرحي المصري «المطبخ» في فعاليات «ملتقى مراكش الدولي لمبدعات المسرح»، الذي ينطلق على مدار أربعة أيام بالعاصمة المغربية في الفترة من 23 حتى 27 نوفمبر (تشرين الثاني) الحالي تحت شعار «الإخراج النسائي والتمكين الإبداعي للمرأة».
ويتناول العرض مأساة صامتة لزوجة مصرية تعاني من التنمر الذكوري لزوجها، مما يؤدي إلى فقدها الشغف والحماس، فيتحول المطبخ بالنسبة إليها من مساحة لإعداد الطعام إلى «ملاذ آمن» للهروب من ألم الحياة الزوجية.
وكان العرض قد تم ترشيحه لسبع جوائز في الدورة الأخيرة من «المهرجان القومي» للمسرح بمصر وحصد بالفعل خمسة منها وهي جائزة أفضل ممثلة صاعدة والتي ذهبت إلى لبنى المنسي، وأفضل إضاءة ونالها أبو بكر الشريف وثاني أفضل عرض بالمهرجان، فضلاً عن جائزتي أفضل مخرج صاعد لمحمد عادل، وأفضل مؤلف مسرحي لمحمد عادل أيضاً.

وأهدى ملتقى مراكش لمبدعات المسرح دورته الرابعة إلى أرواح ثلاث من صناع المسرح غيبهم الموت أثناء جائحة كورونا وهن مصممة الأزياء المصرية نعيمة عجمي والناقدة والباحثة المسرحية اللبنانية وطفاء حمادي والممثلة المغربية مليكة الخالدي.
وأعرب محمد عادل، مؤلف ومخرج مسرحية المطبخ، عن سعادته بالمشاركة في هذا المحفل الفني الدولي، معتبراً في تصريح لـ«الشرق الأوسط» أن «المشاركة تعد شرفاً كبيراً فهي تعني تمثيل مصر في الخارج، وهو ما يعد بمثابة مسؤولية كبيرة يتطلع إليها الفنان بصرف النظر عن نوعية تخصصه».
فيما يتعلق بتجربة الجمع بين التأليف والإخراج في هذا العمل تحديداً. يشير عادل إلى أنه «كثيراً ما تستهويه فكرة الصانع الذي يجمع بين الوظيفتين بحيث تتبلور في ذهنه فكرة ما ولا يستطيع تخيل أن يخرجها شخص آخر رغم أنه لا يعارض، بل يحب، أن يرى أفكاره ينفذها شخص آخر، لكن الأمر يتوقف على طبيعة التجربة المسرحية ذاتها».
حول بداياته مع عالم المسرح. أضاف: «خالي كان ممثلاً وكان يصطحبني معه إلى المسرح منذ صغره، حيث عشت أجواء الفن الساحرة من كواليس وأزياء وإضاءة كما شاهدت عدداً من العروض التي شكلت بدايات وعيي في المراهقة مثل (البؤساء) إخراج هشام عطوة، و(بازل) و(من يأكل أباه)».
وبحسب نقاد، استطاع محمد عادل السيطرة على أداء الممثلين بشكل لافت، فلم يقع في فخ المبالغة أو الميلودراما. وجاء تجسيد الفنانة لبنى المنسي لدور الزوجة، شديد الصدق والبساطة دون تهويل؛ مما ساعد في تجسيد مأساتها وتفاعل الجمهور معها، فهذا النوع من المآسي لا يطفو على السطح طوال الوقت، ويحتاج إلى معالجة حذرة تتسم بالذكاء والحساسية، في المقابل نجح الفنان أحمد شكري في تجسيد شخصية الزوج التي تعدّ العصبية الشديدة والانفعال السريع والصوت العالي أبرز سماتها؛ مما جعل الهوة بينه وبين زوجته عميقة وبارزة على كل المستويات.
وفيما يتعلق بالديكور، أشار متخصصون إلى أنه جاء بسيطاً للغاية ومتقشفاً جداً، مجرد مقعد مستطيل أو «كنبة أو طاولة» جعلت منه المصممة سلمى أبو الفضل بطلاً فاعلاً في العرض، فهو محور الأحداث وعليه يتبادل الممثلون الأربعة الجلوس. أما بقية مفردات المنزل من صالة ومطبخ وغرفة نوم، فتبدو في خلفية بعيدة معتمة، حيث إن بؤرة الضوء مسلطة فقط معظم الوقت على الطاولة مع موسيقى تتسم بالشجن لمعتز الأدهم على نحو يضيء جوانب جديدة في مأساة الزوجة.



وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
TT

وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)

حث الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان، وزير الثقافة السعودي رئيس مجلس إدارة هيئة الأدب والنشر والترجمة، السبت، الطلاب المبتعثين في برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» في اليابان، على أهمية التأهيل العلمي والأكاديمي في التخصصات الثقافية للإسهام بعد تخرجهم في رحلة تطوير المنظومة الثقافية في بلادهم.

وأكد الأمير بدر بن عبد الله، خلال لقائه عدداً من الطلاب المبتعثين في مقر إقامته في طوكيو، دعم القيادة السعودية لكل ما من شأنه تنمية القدرات البشرية في المجالات كافة.

ويُقام البرنامج التدريبي بالتعاون بين هيئة الأدب والنشر والترجمة، وشركة «مانجا للإنتاج»، التابعة لمؤسسة محمد بن سلمان «مسك»، الذي يستهدف موهوبي فن المانجا ضمن برنامج تدريبي احترافي باستخدام التقنيات اليابانية؛ منبع هذا الفن.

حضر اللقاء الدكتور محمد علوان الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة، والدكتور عصام بخاري الرئيس التنفيذي لشركة «مانجا للإنتاج»، وعددٌ من الطلاب والطالبات المبتعثين لدراسة فن المانجا في أكاديمية كادوكاوا، إحدى أكبر الأكاديميات في اليابان، التي تهتم بتدريب واستقطاب الخبرات والمهتمين بصناعة القصص المصورة.

يشار إلى أن البرنامج التدريبي يتضمن 3 مراحل رئيسية، بدءاً من ورش العمل الافتراضية التي تقدم نظرةً عامة حول مراحل صناعة القصص المصورة، تليها مرحلة البرنامج التدريبي المكثّف، ومن ثم ابتعاث المتدربين إلى اليابان للالتحاق بأكاديمية كادوكاوا الرائدة في مجال صناعة المانجا عالمياً.

كما تم ضمن البرنامج إطلاق عدد من المسابقات المتعلقة بفن المانجا، وهي مسابقة «منجنها» لتحويل الأمثلة العربية إلى مانجا، ومسابقة «مانجا القصيد» لتحويل القصائد العربية إلى مانجا، ومؤخراً بالتزامن مع عام الإبل 2024 أُطلقت مسابقة «مانجا الإبل» للتعبير عن أصالة ورمزية الإبل في الثقافة السعودية بفن المانجا.

وتجاوز عدد المستفيدين من البرنامج 1850 متدرباً ومتدربة في الورش الافتراضية، وتأهل منهم 115 للبرنامج التدريبي المكثّف، أنتجوا 115 قصة مصورة، وابتُعث 21 متدرباً ومتدربة إلى اليابان؛ لصقل مواهبهم على أيدي خُبراء في هذا الفن، إضافة إلى استقبال 133 مشاركة في مسابقة «منجنها»، وما يزيد على 70 مشاركة في مسابقة «مانجا القصيد»، وأكثر من 50 مشاركة في «مانجا الإبل».

يذكر أن هيئة الأدب والنشر والترجمة تقدم برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» بالتعاون مع شركة «مانجا للإنتاج»، بهدف تأسيس جيل مهتم بمجال صناعة المانجا، وصقل مهارات الموهوبين، ودعم بيئة المحتوى الإبداعي في المملكة.