رحيل جابر عصفور... صاحب «زمن الرواية» وأشهر مقاتلي معركة التنوير

أعطى الكثير وشكّل جسراً بين أحلام المثقف وواقعه السياسي والاجتماعي

الدكتور جابر عصفور
الدكتور جابر عصفور
TT

رحيل جابر عصفور... صاحب «زمن الرواية» وأشهر مقاتلي معركة التنوير

الدكتور جابر عصفور
الدكتور جابر عصفور

بينما يلفظ عام 2021 أنفاسه الأخيرة، هز الأوساط الثقافية المصرية والعربية أمس نبأ رحيل المفكر الموسوعي، أحد رموز الاستنارة الناقد البارز دكتور جابر عصفور، عن عمر ناهز 77 عاما بعد وعكة صحية دخل على أثرها العناية المستشفى، تاركا مسيرة حافلة في الدرس والتأليف والترجمة والنقد، ومعارك عديدة خاضها ضد الفكر الظلامي على جبهات متعددة، ليصبح بالفعل نموذحا فريدا للمثقف العضوي الذي يرفض الانعزال عن الواقع أو التنظير من برج عاجي، مؤثرا الاشتباك الحي المباشر مع قضايا أمته.
تولى الراحل عدة مناصب قيادية في العمل العام من بينها حقيبة الثقافة مرتين بعد ثورة 25 يناير، لم يستمر كثيرا في المرة الأولى حيث سرعان ما قدم استقالته لأسباب تراوحت بين «الصحي» و«السياسي»، بينما كانت المرة الثانية في 2014 وهى التي شهدت بصمة قوية له. كما تولى منصب الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة ورئيس المركز القومي للترجمة. ومن أبرز مؤلفاته المرايا المتجاورة - دراسة في نقد طه حسين، أنوار العقل، آفاق العصر، قراءة التراث النقدي، الإحيائية والإحيائيون، محنة التنوير، دفاعًا عن التنوير. وفي الترجمة صدر له: اتجاهات النقد المعاصر، النظرية الأدبية المعاصرة، عصر البنيوية من ليفي شتراوس إلى فوكو.
وفي البحوث و الدراسات: نظرية الفن عند الفارابي، نقاد نجيب محفوظ، شعراء السبعينات في مصر، الصورة الشعرية، قراءة أولية في أدونيس.
ومن أشهر مؤلفاته «زمن الرواية» الذي لم يكن مجرد كتاب في النقد والأدب بقدر ما كان نبوءة بذيوع وانتشار نوع أدبي بعينه حيث تحولت الرواية وفق تعبيره إلى «ديوان العرب» الجديد.
ونعت الفنانة الدكتوره إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة المصرية «عصفور»، مؤكدة أن الثقافة المصرية والعربية فقدت أحد أعمدتها الراسخة، حيث وضع الراحل بصمات بارزة في مجال التنوير وحقق كثيرا من الإنجازات الخالدة به، مشيرة إلى دوره الرائد في البحث الأكاديمي وإدارة المواقع الثقافية التي تولاها، وتابعت أنه كان مثالا للصديق والأب والمعلم لكل من شاركه العمل.
وقال الدكتور محمد الخشت، رئيس جامعة القاهرة، إن الجامعة فقدت واحدا من القامات العلمية الكبيرة حيث يعد من أهم النقاد والمفكرين فى الوطن العربي، وهو صاحب مدرسة علمية في العقلانية والدرس الأدبي والفكري، مؤكدا على أن الأثر الطيب للدكتور جابر عصفور، في زملائه وتلاميذه سيظل باقياً، مضيفا أنه يشعر بالحزن الأليم لفقدان رمز من رموز الفكر في مصر والعالم العربي.
كما نعى المجلس الأعلى لتنظيم الإعلام برئاسة الكاتب الصحفي كرم جبر، الدكتور عصفور، مشيرا إلى أن الراحل كان أحد أساتذة التنوير والتثقيف، وأثرى المكتبة المصرية والعربية بالعديد من المؤلفات في النقد والتحليل والتنوير والفكر، وكان مثالًا للمثقف الواعي المحب لوطنه، فيما أعربت دكتوره مايا مرسي، رئيس المجلس القومي للمرأة، عن بالغ حزنها لفقدان الأمة العربية رمزًا عظيمًا من رموز الثقافة والنقد والتنوير أثرى الثقافة العربية بآرائه وكتاباته الإبداعية.
ورغم احتفالات رأس السنة، تحولت مواقع التواصل الاجتماعي إلى سرادق عزاء. وقال دكتور عماد أبو غازي وزير الثقافة الأسبق على صفحته عبر موقع فيس بوك: عرفت دكتور جابر عصفور لأول مرة من قرابة خمسين سنة، في العام الدراسي 1972/1973 عندما التحقت طالًبًا بكلية الآداب جامعة القاهرة، كان وقتها شابًا قارب عامه الثلاثين، كان ضمن مجموعة من الشباب الواعد في كلية الآداب، عرفته عن بعد فلم أكن طالبًا في المجموعات التي يدرس لها؛ اللقاء الأول الحقيقي الذي تعارفنا فيه كان في عام 1988 عندما عملت معه في الاحتفال بمناسبتين كبيرتين؛ الأولى مئوية طه حسين، والثانية حصول نجيب محفوظ على جائزة نوبل في الأدب، ومن يومها لم تنقطع الصلة، التي تحولت من علاقة العمل والتعلم من الأستاذ إلى الصداقة والمودة. واليوم أودع دكتور جابر عصفور الأستاذ والمعلم والناقد والمفكر ومشيد الصروح الثقافية، لكن قبل ذلك وبعده أودع جابر عصفور الصديق والإنسان.
ولم يملك آخرون القدرة على الاستطراد أو التوسع فجاءت تعليقاتهم مقتضبة مثل الناقد البارز دكتور محمد بدوي الذي قال عبر صفحته الشخصية: حزن يلجم اللسان ويسرق اللغة، إنه الصمت العميق ماذا أقول يا صديقي الكبير وأستاذي الحبيب، وداعا!
وحصد الراحل العديد من الجوائز الرفيعة أبرزها جائزة أفضل كتاب للدراسة النقدية، القاهرة 1984، أفضل كتاب في الدراسات الأدبية، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي، 1985، الوسام الثقافي التونسي من رئيس جمهورية تونس 1995، جائزة العويس في حقل الدراسات الأدبية والنقد ـ الدورة الخامسة 1997، جائزة الدولة التقديرية في مجال الأدب 2007، جائزة اليونسكو للثقافة العربية 2008، وسام المكافأة الوطنية بدرجة قائد من ملك المغرب، جائزة النيل 2019.
ونعى «شيخ النقاد العرب»، دكتور صلاح فضل الراحل الكبير متذكرا تجربتهما المشتركة في تأسيس مجلة «فصول» الفكرية بالاشتراك مع الناقد دكتور عز الدين إسماعيل. وقال لـ«الشرق الأوسط» بصوت يغالبه الحزن: كان للدكتور جابر فضل الإسهام في استعادة الدور الثقافي الريادي لمصر وجعلها تعود إلى موقع الطليعة من أمتها العربية حين ظن البعض أن اتفاقية «كامب ديفيد» قد جففت عروق العروبة في الجسد المصري حيث لم يمنع المنصب الرسمي دكتور عصفور من الانطلاق في حركة المقاومة الشعبية والمقاطعة الثقافية لإسرائيل ما دام الحقوق الفلسطينية لم تتم استعادتها بعد.
ويؤكد دكتور فضل على الدور الرائد لعصفور في تحديث النقد العربي وتقديم التيارات النقدية الجديدة بالترجمة حينا والتأليف حينا آخر، كما أعاد الاعتبار إلى المجلس الأعلى للثقافة باعتباره بيت المثقفين العرب. ساعده على ذلك تلك «الكاريزما» الخاصة التي كان يتمتع بها والصداقات الشخصية التي كونها مع نخبة المثقفين العرب من المحيط إلى الخليج.
وحول دور عصفور في تأسيس المركز القومي للترجمة بمصر، يشير دكتور صلاح فضل إلى أنها واحدة من التجارب الرائدة في مسيرة الراحل حيث أسس المركز مباشرة بعد إحالته للتقاعد واستجلب العديد من تلامذته وزملائه ووجههم لاقتحام العلوم الإنسانية والطبيعية على نحو غير مسبوق عبر الترجمة بلغة مهنية وصياغة أخاذة ومهارة شديدة في اختيار الموضوعات المترجمة على نحو يصقل معرفتنا كعرب بالآخر.
ويستطرد الدكتور فضل قائلا: كان جابر عصفور يتمتع بقدر كبير من اللباقة واللياقة وجمال الأداء والقدرة الهائلة على حسن التصرف، وإلى جانب دوره الثقافي كان يأخذ نصب عينيه رسالته التنويرية سواء عبر التأليف أو المقالات كما شارك معنا نحن المثقفين المصريين في لجنة صياغة «وثائق الأزهر» التي استهدفت تأكيد الطابع المدني للدولة والدفاع عن حرية الإبداع كما كان له دور مشهود في التصدي للفكر الظلامي الذي يستهدف المبدعين وينكل بهم أمام المحاكم حيث كان يمثل نموذجا فذا للمثقف العضوي الذي لم تمنعه المناصب الرسمية التي تولاها من الدفاع عن المثقفين وحريتهم بكل ضراوة وقوة.
ومن أبرز تلاميذ الراحل الكبير دكتور سيد ضيف الله، أستاذ النقد الأدبي بأكاديمية الفنون، الذي يصف دكتور جابر عصفور بأنه كان في كل مكان حلّ فيه بمثابة رُمانة ميزان. وحول علاقتهما الإنسانية يقول: عرفته منذ ربع قرن رئيسًا لقسم اللغة العربية بآداب القاهرة فكان بشخصيته القوية ومعرفته الموسوعية ورؤيته الواقعية جسرًا بين أحلام المثقف الثوري والواقع السياسي والاجتماعي لمصر. كنت شابًا وكان يمكنني أن أحلم بحال أفضل للثقافة المصرية دون حاجة لجسور. يومًا بعد يوم، أقترب من جابر عصفور، وها هو يرفع سماعة هاتفه ليهنئني ليس بحصولي على جائزة «ساويرس» في النقد فحسب، بل ليحتفي بمؤلفاتي الأخرى. لم أكن من الذين حظوا بالاقتراب الوظيفي منه، لكني حظيت منه بلمسات إنسانية لا تُنسى. فمرة أخرى، يتصل بي بعد مقال لي نُشر في مجلة «ألف» ، ليعبر عن سعادته بالمقال، وأنه يوافقني الرأي فيما ذهبت إليه من تقييم للدراسات العربية حول النقد الثقافي المنشورة على مدى عشرين عامًا تقريبًا.
ويؤكد ضيف الله أنه كان يعرف جيدًا ماذا يفعل جابر عصفور كي يدعم إنسانيًا الكثير والكثير من الدارسين الشباب والمثقفين المصريين، لكنه لم يتخيل يومًا أنه كان أشد مساندة لمن يختلفون معه من الأكفاء. ويحسب له أنه لم يتورط في تزكية باحث ضعيف للعمل في جامعة مصرية أو عربية.
ويختتم دكتور ضيف الله شهادته قائلا: اختلفت مع أستاذي جابر عصفور في مرحلة سابقة من تاريخ مصر السياسي، وهاجمته كتابة وقولاً، ولم يكن لي من سند سواه حين ضاقت بي السبل. وبرحيل جابر عصفور، لا أفقد أستاذَا وأبًا فكريًا فحسب، بل تفقد مصر المثقف الكبير الذي كان أكبر من أي موقع سياسي بل كان الأكثر تبصرًا بالواقع والأكثر إيمانا بأحلامنا، فهو حفيد طه حسين وراهن على الإصلاح من أجل مصر الدولة المدنية الحديثة، وعلمنا النقد كي ننقده وننقد كل من يفرط في الحلم من بعده!



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».