تطبيقات الترجمة المجانية تسهل التواصل بين الأمم

خيارات متعددة تتعامل بالنص والصوت والصورة

تطبيقات الترجمة المجانية تسهل التواصل بين الأمم
TT

تطبيقات الترجمة المجانية تسهل التواصل بين الأمم

تطبيقات الترجمة المجانية تسهل التواصل بين الأمم

هل تريدون التحدّث بلغة لا تعرفونها، أو فهم إشارة مطبوعة أو ترجمة رسالة ما بسرعة؟ تعمل شركتا «غوغل» و«آبل» اليوم على إنعاش محركات التعلّم العميق في تطبيقيهما المخصصين للترجمة، مما يعني أنّكم بتُّم تحملون قدرات تواصل جديدة في جيبكم.
في المقابل، يجب ألا تنسوا أبداً أنّ الترجمة الآليّة ليست مثالية وأنّها قد تعطي نتائج غريبة جداً. وتتميّز تطبيقات الطرف الثالث بأداءٍ أفضل، ولكن تطبيقات الترجمة المجّانية تقدّم عادة مساعدة عامة ويمكن أن تتحوّل إلى أدوات تعليمٍ مساعدة. إذن، كيف تستخدمون هذه التطبيقات وكيف تستفيدون منها؟

اختيار المترجم
انطلق تطبيق «غوغل» للترجمة قبل 15 عاماً وهو متوفّر على الشبكة على شكل برنامجٍ إضافي في متصفّح «كروم» وكتطبيق في برنامجي «أندرويد» و«آي أو إس». كما أطلقت شركة آبل تطبيقها «ترانسليت» للترجمة العام الماضي لهواتف «آيفون» وأضافته الشهر الماضي إلى إصدار «آي أو إس 15» على جهاز الآيباد.
يدعم تطبيق «غوغل» للترجمة أكثر من 100 لغة مقابل 11 فقط لتطبيق «آبل». يتطلّب بعض التطبيقات اتصالاً بالإنترنت إلّا في حال كان محتواه متوفراً للتحميل، فضلاً عن أنّ اللفظ الصوتي وغيره من المزايا قد لا تكون متوفّرة لبعض اللغات. وإذا كنتم تشعرون بأي مخاوف مرتبطة بمشاركة البيانات، اقرأوا سياسة الخصوصية التي يعتمدها التطبيق.
يتّسم تطبيقا «غوغل» و«آبل» للترجمة بسهولة الاستخدام، إذ كلّ ما عليكم فعله هو فتح التطبيق واختيار اللغة التي تريدون ترجمتها، ثمّ إدخال النصّ أو قراءته بصوتٍ عالٍ للحصول على الترجمة على الشاشة أو عبر المكبّر الصوتي.
يدعم التطبيقان وضع المحادثة الذي يتيح للمستخدم إجراء دردشة بلغتين (من اللغات المدعومة) مع شخصٍ آخر. ويتوليان ترجمتها تلقائياً. كما يسمح التطبيقان بحفظ جملٍ مفضّلة كمراجع تستعينون بها لاحقاً.

رؤية وقراءة
يستخدم تطبيق «غوغل» للترجمة Google Translate وأداة «غوغل لينس» Google Lens البصرية، كاميرا الهاتف لمسح وترجمة النصوص الموجودة في إشارات الطريق والنصوص والصور الفوتوغرافية وغيرها من المواد المطبوعة. يكفي أن تفتحوا تطبيق الكاميرا وتصوّبوه على النص الذي تريدون تحويله، ثمّ انقروا على زرّ الترجمة.
وفي حال كنتم من مستخدمي برنامج «آي أو إس 15» من «آبل»، يمكنكم الحصول على الخاصية نفسها في ميزة «لايف تكست» Live Text. يكفي أيضاً أن تصوّبوا الكاميرا على النص ليظهر أمامكم إطارٌ أصفر حول الكلمات، ثمّ انقروا على رمز النص في الزاوية اليمنى العليا من الشاشة. اختاروا الكلمات التي تريدون ترجمتها واضغطوا على ترجمة في لائحة الخيارات النافرة على الشاشة. يمكنكم ترجمة النصوص الموجودة في الصور بنفس الطريقة.

خيارات ومساعدات
* خيارات أخرى للترجمة. تتوسّع خيارات الترجمة لتشمل تطبيقات أخرى تتوافق مع أجهزتكم. مثلاً، في تطبيق «غوغل» للترجمة على أجهزة أندرويد، انقروا على رمز لائحة الخيارات في الزاوية اليسرى العليا واختاروا «إعدادات» وشغّلوا وظيفة «انقر لتترجم». عندما تعثرون على نصّ تريدون تحويله، ظلّلوا الكلمات وانقروا على خيار الترجمة في لائحة الخيارات النافرة ومن ثمّ اختاروا اللغة التي تريدونها.
يحوّل تطبيق الترجمة من «آبل» النصّ من لغة إلى أخرى في التطبيقات التي تتوافق مع أجهزة «آي أو إس» (كمحرّك البحث «سافاري»)، حتّى أنّه يستطيع استبدال النص الذي طبعتموه بنسخة مترجمة. اختاروا النص الذي تريدون تحويله وانقروا على ترجمة في لائحة الخيارات في الأعلى؛ للوصول إلى هذا الخيار، قد تحتاجون إلى النقر على السهم الموجود في آخر اللائحة. عندما تظهر أمامكم لائحة خيارات الترجمة كاملة، يمكنكم رؤية وسماع الترجمة ومن ثمّ اختيار واحد من خيارات عدّة منها «استبدال بترجمة».
* استخدام المساعد الذكي. لا يجب أن تنسوا أنّ المساعد الذكي في جهازكم موجود لخدمتكم أيضاً. يضمّ مساعد «»غوغل في أجهزة أندرويد و«آي أو إس» وضعاً للترجمة الفورية لترجمة المحادثات بعشرات اللغات عند الطلب. يكفي أن تقولوا عبارة مثل «مرحباً غوغل، فلتكن مترجماً لي للغة الماندراين»، ثم تابعوا معه. بدوره، يعمل مساعد سيري في «آبل» مع تطبيق الترجمة لتأمين نصائح لغوية سريعة، ويمكنكم طلب الترجمة بالعبارة التالية: «مرحباً سيري، كيف أقول أين تقع أقرب محطّة قطار باللغة الفرنسية؟»

الطباعة في الترجمة
تقدّم التطبيقات ترجمات فورية خالية من الطباعة، ولكن قد تحتاجون في بعض الأحيان إلى طباعة نص بلغة تعرفونها (أو لا تعرفونها). يضمّ نظاما أندرويد و«آي أو إس» لوحة مفاتيح بديلة لعشرات اللغات.
لإضافة لوحة مفاتيح بديلة بلغة أخرى في «جي بورد» من «غوغل» في نظامي «أندرويد» و«آي أو إس»، افتحوا تطبيقاً يسمح بإدخال النصوص (كتطبيق البريد الإلكتروني)، وانقروا على رمز «إعدادات»، ومن ثمّ «لغات» و«أضف لوحة مفاتيح» لاختيار اللغة. بعدها، انقروا على رمز المزيد، أي النقاط الثلاثة في لائحة الخيارات في «جي بورد» للحصول على خيار في تطبيق «غوغل» للترجمة يتيح لكم طباعة نصّكم.
لمستخدمي «آيفون» و«آيباد»، افتحوا الإعدادات واختاروا «عام» ومن ثمّ «لوحة مفاتيح». بعدها، اختاروا «أضف لوحة مفاتيح جديدة» وحدّدوا اللغة من لائحة الخيارات. بعد إضافة لوحة أو لوحات المفاتيح الجديدة، يمكنكم التبديل بينها من خلال النقر على رمز الكرة الأرضية في الزاوية اليسرى في أسفل الشاشة.
وماذا إذا قال لكم المتحدّث في التطبيق أنّ الترجمة معطّلة؟ زوروا لائحة خيارات «المساعدة والتقييم» في إعدادات تطبيق «غوغل» للترجمة أو بلغوا عن العطل على صفحة تقييم تطبيق «آبل».

* خدمة «نيويورك تايمز»


مقالات ذات صلة

«بلاك هات» تعود إلى الرياض بنسختها الثالثة

عالم الاعمال «بلاك هات» تعود إلى الرياض بنسختها الثالثة

«بلاك هات» تعود إلى الرياض بنسختها الثالثة

تعود فعالية الأمن السيبراني الأبرز عالمياً «بلاك هات» في نسختها الثالثة إلى «مركز الرياض للمعارض والمؤتمرات» ببلدة ملهم شمال العاصمة السعودية الرياض.

تكنولوجيا «غوغل» تطلق النسخة الأولية من آندرويد 16 للمطورين مع ميزات جديدة لتعزيز الخصوصية ومشاركة البيانات الصحية (غوغل)

«غوغل» تطلق النسخة الأولية من آندرويد 16 للمطورين مع ميزات جديدة

أطلقت «غوغل» النسخة التجريبية الأولية من آندرويد 16 للمطورين، وهي خطوة تمهد الطريق للتحديثات الكبيرة المقبلة في هذا النظام.

عبد العزيز الرشيد (الرياض)
تكنولوجيا «أبل» تؤكد مشكلة اختفاء الملاحظات بسبب خلل بمزامنة (iCloud) وتوضح خطوات استعادتها مع توقع تحديث (iOS) قريب (أبل)

اختفاء الملاحظات في أجهزة آيفون... المشكلة والحلول

وفقاً لتقرير رسمي من «أبل»، فإن المشكلة تتعلق بإعدادات مزامنة الآيكلاود (iCloud).

عبد العزيز الرشيد (الرياض)
تكنولوجيا تمكنك «دورا» من تصميم مواقع ثلاثية الأبعاد مذهلة بسهولة تامة باستخدام الذكاء الاصطناعي دون الحاجة لأي معرفة برمجية (دورا)

صمم موقعك ثلاثي الأبعاد بخطوات بسيطة ودون «كود»

تتيح «دورا» للمستخدمين إنشاء مواقع مخصصة باستخدام الذكاء الاصطناعي عبر إدخال وصف نصي بسيط.

عبد العزيز الرشيد (الرياض)
خاص يحول الذكاء الاصطناعي الطابعات من مجرد خدمة بسيطة إلى أداة أكثر ذكاءً واستجابة لحاجات المستخدمين (أدوبي)

خاص كيف يجعل الذكاء الاصطناعي الطابعات أكثر ذكاءً؟

تلتقي «الشرق الأوسط» الرئيسة العامة ومديرة قسم الطباعة المنزلية في شركة «إتش بي» (HP) لفهم تأثير الذكاء الاصطناعي على عمل الطابعات ومستقبلها.

نسيم رمضان (بالو ألتو - كاليفورنيا)

أحدث نزعات الذكاء الاصطناعي المقبلة من مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024»

يستعرض مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024» أبرز تقنيات الذكاء الاصطناعي المقبلة
يستعرض مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024» أبرز تقنيات الذكاء الاصطناعي المقبلة
TT

أحدث نزعات الذكاء الاصطناعي المقبلة من مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024»

يستعرض مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024» أبرز تقنيات الذكاء الاصطناعي المقبلة
يستعرض مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024» أبرز تقنيات الذكاء الاصطناعي المقبلة

انطلقت قبل قليل فعاليات مؤتمر «مايكروسوفت إغنايت 2024» Microsoft Ignite 2024 من مدينة شيكاغو الأميركية، الذي يستمر إلى نهاية الخميس 21 نوفمبر (تشرين الثاني). وحصلت «الشرق الأوسط» على نظرة استباقية حول «عملاء الذكاء الاصطناعي» AI Agents، ونذكرها في هذا الموضوع.

بداية، تتوجه «مايكروسوفت» نحو تبني الذكاء الاصطناعي على صعيد أوسع في جميع خدماتها، وذلك من خلال ما يعرف بـ«عملاء الذكاء الاصطناعي» و«كوبايلوت» Copilot لتسريع عمليات الشركات والموظفين وتطوير البرامج والتحول إلى الذكاء الاصطناعي على جميع الصعد.

يمكن إيجاد «عميل ذكي» بكل سهولة باستخدام اللغة البشرية

مَن هم «عملاء الذكاء الاصطناعي»؟

«عملاء الذكاء الاصطناعي» هي أدوات لأتمتة الأعمال اليومية بذكاء باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي، يمكن تطويرها بسهولة كبيرة وباستخدام النصوص البشرية وليس البرمجية. ويمكن لـ«العملاء» الرد على استفسارات الزبائن عبر الإنترنت بشكل آلي طوال الوقت وتنظيم الجداول المالية والبحث في آلاف الوثائق عن إجابة محددة للزبون، ومن ثم اتخاذ الإجراءات التالية آلياً أو رفعها إلى المستخدم ليعالج الحالات الخاصة يدويا. ويمكن تلخيص تعريف هذه الأدوات على أنها تطبيقات المستقبل المعتمدة على الذكاء الاصطناعي.

قدرات فائقة

ويستطيع «العملاء الأذكياء» مراجعة سجل منتجات الشركة وتحليلها وتلخيصها للمهتمين الذين يرسلون رسائل البريد الإلكتروني إلى الشركة للاستفسار عن منتج أو خدمة محددة، أو الذين يسألون عن ذلك عبر نظام الدردشة في موقع الشركة. ويمكنها كذلك إكمال سلسلة العمل لدى طلب منتج ما وإصدار وإرسال فاتورة الشراء إلى الزبون وطلب استلام المنتج من شركة التوصيل ومتابعة حالة الطلب، دون أي تدخل من المستخدم.

كما يمكنهم البحث في ملفات الشركة الموجودة في SharePoint أو في مجلدات خاصة فيها، والإجابة عن أسئلة الموظفين أنفسهم، مثل سؤال موظف: «ما عدد المنتجات التي تم تسليمها في آخر أسبوعين؟» أو «ما هو إجراء طلب نقل موظف إلى فرع آخر؟»، ليجيب «العميل الذكي» وكأن المتحدث يدردش مع خدمة ذكاء اصطناعي تقليدية، وبالأسلوب نفسه.

تحويل النصوص لغاتٍ مختلفة

ويستطيع بعض «العملاء» تحويل النصوص بين اللغات المختلفة في اجتماعات برنامج «تيمز» ومحاكاة صوت المستخدم ونبرته وتحويلها لغة أخرى بشكل مباشر دون أن يشعر أي شخص بذلك، ليستطيع المشاركون التحدث بلغات العالم وكسر حواجز اللغة بينهم خلال الاجتماعات والتركيز على المسائل المهمة في كل اجتماع. ويستطيع البعض الآخر حل المشاكل التقنية في كومبيوترات المستخدمين. ويستطيع البعض الآخر مساعدة المستخدم في ترتيب جدول أعماله، حيث يمكنه ملاحظة أن اجتماعاً ما قد تجاوز مدته المطلوبة، ليقوم بإعادة جدولة الاجتماع التالي آلياً، أو تلخيص رسائل البريد الإلكتروني غير المقروءة التي وصلت المستخدم خلال اجتماعه وذكر نقاط العمل التالية لكل رسالة.

هذا، وتمت إضافة «العملاء الأذكياء» إلى شبكة «لينكدإن» LinkedIn لمساعدة مديري التوظيف في العثور على الموظفين ذوي المهارات المناسبة وبكل سهولة.

كيفية إعداد «عميل ذكي»

ويمكن إعداد «عميل ذكي» جديد بشكل سهل وباستخدام اللغة البشرية، مع وضع تسلسل العمليات المطلوبة («مثل البحث عن المعلومة، ومن ثم الإجابة عن السؤال، ومن ثم إرسال بريد إلكتروني في حال طلب المستخدم ذلك، أو تحويل الطلب إلى شخص محدد في حال عدم العثور على المعلومة»، وغيرها) وتفعيل «العميل الذكي» فوراً.

ولا يحتاج المستخدم إلى أي خبرة برمجية لإعداد «عميل ذكي» جديد، وكأنه وثيقة نصية جديدة في برنامج «وورد» أو جدول حسابات في «إكسل». يكفي إعداد آلية العمل وكتابة ما الذي ينبغي القيام به في «مايكروسوفت 360 كوبايلوت» لبدء العمل.

برامج «تفهم» المستقبل الذكي

ويمكن للمطورين استخدام خدمة «أزور إيه آي إغنايت» Azure AI Agent Service لدمج «العملاء الأذكياء» مع نصوصهم البرمجية للحصول على برامج متقدمة مدعمة بالذكاء الاصطناعي دون الحاجة إلى كتابة نصوص برمجية معقدة مرتبطة بلغات الذكاء الاصطناعي، حيث يستطيع «العملاء الأذكياء» فهم وإدراك السياق الذي تعمل فيه وتقوم بتقسيم العمل أجزاء وخطوات عدّة والعمل على كل منها وإكمالها بشكل سريع وأكثر كفاءة مما سابق.

كما سيستطيع «العملاء الأذكياء» تقييم المخاطر وخفضها أو تجاوزها وتقديم تقارير الأداء ومتابعة تنفيذ التوصيات، مع وجود الإشراف البشري على الخطوات الأخيرة للتأكد من دقتها وصحتها وضمان عدم حدوث أي خطأ قد يتسبب بضرر على سير العمل.