«مانجا العربية» تحل ضيفاً على معرض الرياض الدولي للكتاب

يعد تواجد «مانجا العربية» في المعرض فرصة مميزة للتواصل المباشر مع الجمهور (تصوير: يزيد السمراني)
يعد تواجد «مانجا العربية» في المعرض فرصة مميزة للتواصل المباشر مع الجمهور (تصوير: يزيد السمراني)
TT

«مانجا العربية» تحل ضيفاً على معرض الرياض الدولي للكتاب

يعد تواجد «مانجا العربية» في المعرض فرصة مميزة للتواصل المباشر مع الجمهور (تصوير: يزيد السمراني)
يعد تواجد «مانجا العربية» في المعرض فرصة مميزة للتواصل المباشر مع الجمهور (تصوير: يزيد السمراني)

قصص مصورة تستعرض أحداثاً خيالية مستمدة من الواقع، أحداث وشخصيات وصلت رسوماتها إلى العالمية لتخلق جمهوراً مهتماً بالقصص المصورة وتطوراتها، سواء أطفال أو بالغين.
«المانجا» أو «الكوميكس» إرث ياباني ولفظ عالٍ يعني القصص المصورة، وصل إلى العالم العربي منذ الثمانينات الميلادية على هيئة أفلام كرتونية تعرضها القنوات الفضائية المحلية العربية، حيث نشأ جيل الثمانيات والتسعينات الميلادية على قصص خيالية قادمة من أقصى الشرق لتعزز مدارك الأطفال الخيالية، وتشير إلى تعدد الاهتمامات واختلافها.
وتعتبر «المانجا» قصصاً مصورة تأتي على فصول وأجزاء، وفي حال رواجها تتحول إلى أفلام كرتونية أو «آنمي»، وتأتي مبادرة «مانجا العربية» في ترجمة وتأليف القصص المصورة للصغار والبالغين باللغة العربية على شكل مجلات ورقية ورقمية.
وتحل «المانجا» ضيفاً مستحدثاً على ساحة معرض الكتاب الدولي بالرياض، حيث أفادت مديرة قسم التسويق بـ«مانجا العربية» روان الدوسري، بأن تواجد «مانجا العربية» في معرض الرياض الدولي للكتاب يعدّ فرصة مميزة للتواصل المباشر مع الجمهور عبر الجناح الرئيسي وجناح الأطفال، بالإضافة إلى توفير تجربة الحكواتي على المسرح والتي تستقطب المهتمين في القصص وفحواها، كما يتيح المعرض فرصة التعرف على المواهب المختلفة في مجال صناعة «المانجا».
وترى مديرة التسويق في «مانجا»، أن الاهتمام العربي بـ«المانجا» كبير؛ فالمهتمون بهذا القالب من القصص في عالمنا العربي أعدادهم هائلة منذ دخول الرسوم المتحركة في الثمانينات والتي تعتبر «المانجا» أساسها وحتى بعد الثورة الرقمية التي اوصلت هذه الأعمال للقراء في المنطقة. فقصص «المانجا» شهيرة لدى الصغار والكبار على حد سواء بسبب تنوعها ومناسبتها للجميع.
وتضيف، أن «المانجا العربية» تملك جميع المقومات التي تجعلها تنافس الأعمال العالمية بقصصها المميزة ورسوماتها الجذابة والقيم التي تبثها في المواهب الشابة في عالمنا العربي والقادرة على النهضة بهذه الصناعة والعمل على صقل هذا المحتوى بجميع قوالبه.
ودشنت مجلة «مانجا العربية للصغار» مؤخراً عددها الأول والذي يوفر محتوى مناسباً للأعمار ما بين 10 و15 عاماً، وتُتاح نسخ مجلات «مانجا» مجاناً بنسخ مطبوعة شهرية وأخرى إلكترونية عبر تطبيق رقمي خاص يُسمى «مانجا للصغار»؛ مما يمكّنها من خلق تجربة ممتعة وآمنة، وتتميز قصص «مانجا» بلغة عربية بسيطة مطعَّمة ببعض الكلمات والتعابير السعودية.
كما تتوفّر المجلة بنسختيها المطبوعة والرقمية مجاناً للمدارس كافة الابتدائية والمتوسطة في السعودية، في إطار مذكرة تعاون مع وزارة التعليم السعودية.
وبهذا؛ فمعرض الكتاب الدولي بالرياض بنسخته الحالية يهتم بالجوانب الحديثة والمبتكرة والتي تضمن تواجد فئات مختلفة تساهم في نجاح أهداف المعرض الثقافية.



وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
TT

وزير الثقافة السعودي يلتقي مبتعثي «صناعة المانجا» في اليابان

وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)
وزير الثقافة السعودي مع عدد من الطلاب المبتعثين وقيادات هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة «مانجا للإنتاج» (واس)

حث الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان، وزير الثقافة السعودي رئيس مجلس إدارة هيئة الأدب والنشر والترجمة، السبت، الطلاب المبتعثين في برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» في اليابان، على أهمية التأهيل العلمي والأكاديمي في التخصصات الثقافية للإسهام بعد تخرجهم في رحلة تطوير المنظومة الثقافية في بلادهم.

وأكد الأمير بدر بن عبد الله، خلال لقائه عدداً من الطلاب المبتعثين في مقر إقامته في طوكيو، دعم القيادة السعودية لكل ما من شأنه تنمية القدرات البشرية في المجالات كافة.

ويُقام البرنامج التدريبي بالتعاون بين هيئة الأدب والنشر والترجمة، وشركة «مانجا للإنتاج»، التابعة لمؤسسة محمد بن سلمان «مسك»، الذي يستهدف موهوبي فن المانجا ضمن برنامج تدريبي احترافي باستخدام التقنيات اليابانية؛ منبع هذا الفن.

حضر اللقاء الدكتور محمد علوان الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة، والدكتور عصام بخاري الرئيس التنفيذي لشركة «مانجا للإنتاج»، وعددٌ من الطلاب والطالبات المبتعثين لدراسة فن المانجا في أكاديمية كادوكاوا، إحدى أكبر الأكاديميات في اليابان، التي تهتم بتدريب واستقطاب الخبرات والمهتمين بصناعة القصص المصورة.

يشار إلى أن البرنامج التدريبي يتضمن 3 مراحل رئيسية، بدءاً من ورش العمل الافتراضية التي تقدم نظرةً عامة حول مراحل صناعة القصص المصورة، تليها مرحلة البرنامج التدريبي المكثّف، ومن ثم ابتعاث المتدربين إلى اليابان للالتحاق بأكاديمية كادوكاوا الرائدة في مجال صناعة المانجا عالمياً.

كما تم ضمن البرنامج إطلاق عدد من المسابقات المتعلقة بفن المانجا، وهي مسابقة «منجنها» لتحويل الأمثلة العربية إلى مانجا، ومسابقة «مانجا القصيد» لتحويل القصائد العربية إلى مانجا، ومؤخراً بالتزامن مع عام الإبل 2024 أُطلقت مسابقة «مانجا الإبل» للتعبير عن أصالة ورمزية الإبل في الثقافة السعودية بفن المانجا.

وتجاوز عدد المستفيدين من البرنامج 1850 متدرباً ومتدربة في الورش الافتراضية، وتأهل منهم 115 للبرنامج التدريبي المكثّف، أنتجوا 115 قصة مصورة، وابتُعث 21 متدرباً ومتدربة إلى اليابان؛ لصقل مواهبهم على أيدي خُبراء في هذا الفن، إضافة إلى استقبال 133 مشاركة في مسابقة «منجنها»، وما يزيد على 70 مشاركة في مسابقة «مانجا القصيد»، وأكثر من 50 مشاركة في «مانجا الإبل».

يذكر أن هيئة الأدب والنشر والترجمة تقدم برنامج أسس صناعة القصص المصورة «المانجا» بالتعاون مع شركة «مانجا للإنتاج»، بهدف تأسيس جيل مهتم بمجال صناعة المانجا، وصقل مهارات الموهوبين، ودعم بيئة المحتوى الإبداعي في المملكة.