لبنان يودّع عرفات حجازي.. أحد أقدم وجوه الإعلام المرئي

نقابة محرري الصحافة نَعَتْهُ واحدًا من أهمّ معلمي الخطابة

عرفات حجازي
عرفات حجازي
TT

لبنان يودّع عرفات حجازي.. أحد أقدم وجوه الإعلام المرئي

عرفات حجازي
عرفات حجازي

«أستأذنكم بالمغادرة... فجر الغد سأطير إلى طنجة في المغرب العربي للمشاركة في اجتماع الأمانة العامة والمكتب الدائم لاتحاد الصحافيين العرب. اذكرونا في دعائكم». بهذه الكلمات التي كتبها عشيّة رحيله، استأذن الإعلامي اللبناني عرفات حجازي وبصورة غير مباشرة متابعيه على حسابه الخاص على موقع «تويتر»، كأنه كان يعرف سلفا أن القدر له بالمرصاد.
عرفات حجازي الذي يعدّ واحدا من أهم وأقدم الوجوه المعروفة في الإعلام المرئي، وشغل منصب رئيس النشرة الإخبارية في «تلفزيون لبنان» على مدى سنوات متتالية، غيّبه الموت فجر البارحة عن عمر يناهز 69 عاما إثر ذبحة قلبية أصيب بها فجأة. وإثر انتشار خبر وفاته انهمرت التعليقات التي ترثيه وتضيء على شخصيته الإعلامية، على مواقع التواصل الاجتماعي، وكان أول هؤلاء الإعلامية اللبنانية كابي لطيف التي غرّدت تقول: «غاب الإعلامي ذو الوجه الباسم في الأيام السوداء... تقاسمنا سويا وجع السنوات الأولى من الحرب اللبنانية وخيبة الأحلام المتكسرة... وداعا عرفات حجازي... تاري الأحبة عا غفلة بيروحو ما بيعطو خبر».
أما وزير الثقافة الأسبق غسان سلامة فغرّد قائلا: «عملت في مطلع مسيرتي صحافيا لسنوات ثلاث مع عرفات حجازي في قسم الأخبار في تلفزيون لبنان. كان طيبا وبسيطا، رحمه الله». وكان لرئيس نقابة محرري الصحافة إلياس عون كلمة نعى فيها الإعلامي الكبير فقال: «أنت الذي لم يغضب أحد منك سنغضب عليك هذه المرة لأنك بكّرت برحيلك وقسوت علينا بغيابك». وتابع: «لبنان الذي أحببته وناضلت بقلمك وكلمتك من أجله حزين على فقدانك. الصحافة اللبنانية التي صنعت مرحلة من مراحلها تبكي غيابك عنها، أنت الذي لم تغب عنها يوما ولم تغب همومها عنك. نقابتك التي كانت ملاذك في سنواتك الأخيرة على هذه الأرض الفانية، وكنت خير ممثل لها في المحافل العربية والدولية، حزينة هي أيضا على خسارتك وفقدك ورحيلك الباكر إلى الباري، الذي يريد في جنّته أتقياء وأنقياء وأصفياء أمثالك».
وُلد عرفات حجازي الذي يحمل وسام الاستحقاق اللبناني من رتبة ضابط في بلدة عيتا الجبل عام 1946، ودرس العلوم السياسية في الجامعة اللبنانية، كما نال إجازة في علم الاجتماع والفلسفة من جامعة بيروت العربية. عُرف عنه حبّه للغة العربية وقراءته للخبر بموضوعية، إلا أن إنسانيته المفرطة خانته مرات قليلة عندما لم يستطع أن يخبئ تأثّره ودموعه عند تلاوته خبرا يحمل في طيّاته الأسى والحزن الكبيرين. وهذا ما حصل معه مثلا في 14 سبتمبر (أيلول) من عام 1982، عندما أذاع في ملحق إخباري خبر اغتيال رئيس الجمهورية اللبناني الأسبق بشير الجميل، فلم يستطع تمالك دموعه وبكى مباشرة على الهواء تأثّرا.
انتقل من تدريس اللغة العربية إلى عالم الإعلام عندما بدأ في أوائل السبعينات من القرن الماضي عمله محررا في تلفزيون لبنان، ليتدرج بعدها ويصبح رئيس قسم الأخبار ومن ثم رئيس النشرة الإخبارية فيه. من أشهر برامجه التلفزيونية «ما وراء الأخبار» الذي كان يلتقي خلاله وفي موعده الأسبوعي شخصية سياسية يحاورها حول أوضاع لبنان والعالم العربي عامة.
عمل عضوا في نقابة المحررين منذ 36 عاما وتولّى أمانة صندوقها منذ نحو ثلاث سنوات، وهو عضو في لجنة الحريات الصحافية في اتحاد الصحافيين العرب، وقد انتخب عام 1992 أفضل مذيع عربي في استفتاء أجرته شركة «داتا» للإحصاءات. تردد اسمه في التسميات التي سبقت تعيين مدير جديد لتلفزيون لبنان، إثر رحيل مديره السابق إبراهيم الخوري. عمل في مجموعة من الصحف اللبنانية ووكالات الأنباء إلى جانب عمله التلفزيوني والإذاعي، كما تولّى مسؤوليات مهنية في تلفزيون «إيه إن بي»، بعد تركه عمله مستشارا لرئيس مجلس النواب نبيه بري.
أسس موقع «الانتشار» الإلكتروني، وله عدة أبحاث ومؤلفات ومحاضرات وشارك في ندوات محلية وعربية ودولية. مارس عرفات حجازي مهنة التعليم وكان من بين تلامذته في المدرسة الحربية قائد الجيش اللبناني الحالي الجنرال جان قهوجي.
يعرف عنه أنه كان محاميا جريئا عن زملائه الصحافيين والعاملين معه في أي منصب يشغله. ويروى عنه في هذا الإطار أنه وعندما كان يترأس تحرير جريدة «الدستور» علم بأن أحد الوزراء منع مندوب الصحيفة من دخول مكتبه، بعد أن كان قد كتب خبرا لا يصب في مصلحة ذلك الوزير. فما كان منه إلا أن منع نشر أخباره ولا حتى ذكر اسمه في الإعلانات التجارية التي تظهر في «الدستور»، فما كان من هذا الوزير إلا أن حضر إلى مكتب عرفات حجازي في الصحيفة شخصيا، مقدّما اعتذاره منه لتصرّفه تجاه المحرر المندوب للصحيفة، طالبا منه فتح صفحة جديدة معه، إلا أن عرفات حجازي أصرّ على أن يحضر المندوب المعنى بهذه الحادثة وأن يعتذر منه الوزير مباشرة لطي الصفحة، وهكذا كان.
رحل «أبو ياسر»، كما كان يحبّ أن يناديه أصدقاؤه، وقد ترك عطره في الصحافة اللبنانية من خلال تجارب خاضها على مدى نصف قرن. هذه التجارب من شأنها أن تكون بمثابة مدرسة عريقة بدأ تاريخها في زمن تلفزيون الأبيض والأسود، وتتضمن عبرا وأحداثا ومواقف يستفيد منها كل إعلامي أو طالب يدرس هذا الاختصاص ويرغب في الارتقاء بها إلى الأعلى.



ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
TT

ستيف بركات لـ«الشرق الأوسط»: أصولي اللبنانية تتردّد أبداً في صدى موسيقاي

عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية     -   ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)
عازف البيانو ستيف بركات ينسج موسيقاه من جذوره اللبنانية - ستيف بركات يؤمن بالموسيقى لغة عالمية توحّد الشعوب (الشرق الأوسط)

ستيف بركات عازف بيانو كندي من أصل لبناني، ينتج ويغنّي ويلحّن. لفحه حنين للجذور جرّه إلى إصدار مقطوعة «أرض الأجداد» (Motherland) أخيراً. فهو اكتشف لبنان في وقت لاحق من حياته، وينسب حبّه له إلى «خيارات مدروسة وواعية» متجذرة في رحلته. من اكتسابه فهماً متيناً لهويته وتعبيره عن الامتنان لما منحه إياه الإرث من عمق يتردّد صداه كل يوم، تحاوره «الشرق الأوسط» في أصله الإنساني المنساب على النوتة، وما أضفاه إحساسه الدفين بالصلة مع أسلافه من فرادة فنية.
غرست عائلته في داخله مجموعة قيم غنية استقتها من جذورها، رغم أنه مولود في كندا: «شكلت هذه القيم جزءاً من حياتي منذ الطفولة، ولو لم أدركها بوعي في سنّ مبكرة. خلال زيارتي الأولى إلى لبنان في عام 2008. شعرتُ بلهفة الانتماء وبمدى ارتباطي بجذوري. عندها أدركتُ تماماً أنّ جوانب عدة من شخصيتي تأثرت بأصولي اللبنانية».
بين كوبنهاغن وسيول وبلغراد، وصولاً إلى قاعة «كارنيغي» الشهيرة في نيويورك التي قدّم فيها حفلاً للمرة الأولى، يخوض ستيف بركات جولة عالمية طوال العام الحالي، تشمل أيضاً إسبانيا والصين والبرتغال وكوريا الجنوبية واليابان... يتحدث عن «طبيعة الأداء الفردي (Solo) التي تتيح حرية التكيّف مع كل حفل موسيقي وتشكيله بخصوصية. فالجولات تفسح المجال للتواصل مع أشخاص من ثقافات متنوعة والغوص في حضارة البلدان المضيفة وتعلّم إدراك جوهرها، مما يؤثر في المقاربة الموسيقية والفلسفية لكل أمسية».
يتوقف عند ما يمثله العزف على آلات البيانو المختلفة في قاعات العالم من تحدٍ مثير: «أكرّس اهتماماً كبيراً لأن تلائم طريقة عزفي ضمانَ أفضل تجربة فنية ممكنة للجمهور. للقدرة على التكيّف والاستجابة ضمن البيئات المتنوّعة دور حيوي في إنشاء تجربة موسيقية خاصة لا تُنسى. إنني ممتنّ لخيار الجمهور حضور حفلاتي، وهذا امتياز حقيقي لكل فنان. فهم يمنحونني بعضاً من وقتهم الثمين رغم تعدّد ملاهي الحياة».
كيف يستعد ستيف بركات لحفلاته؟ هل يقسو عليه القلق ويصيبه التوتر بإرباك؟ يجيب: «أولويتي هي أن يشعر الحاضر باحتضان دافئ ضمن العالم الموسيقي الذي أقدّمه. أسعى إلى خلق جو تفاعلي بحيث لا يكون مجرد متفرج بل ضيف عزيز. بالإضافة إلى الجانب الموسيقي، أعمل بحرص على تنمية الشعور بالصداقة الحميمة بين الفنان والمتلقي. يستحق الناس أن يلمسوا إحساساً حقيقياً بالضيافة والاستقبال». ويعلّق أهمية على إدارة مستويات التوتّر لديه وضمان الحصول على قسط كافٍ من الراحة: «أراعي ضرورة أن أكون مستعداً تماماً ولائقاً بدنياً من أجل المسرح. في النهاية، الحفلات الموسيقية هي تجارب تتطلب مجهوداً جسدياً وعاطفياً لا تكتمل من دونه».
عزف أناشيد نالت مكانة، منها نشيد «اليونيسف» الذي أُطلق من محطة الفضاء الدولية عام 2009 ونال جائزة. ولأنه ملحّن، يتمسّك بالقوة الهائلة للموسيقى لغة عالمية تنقل الرسائل والقيم. لذا حظيت مسيرته بفرص إنشاء مشروعات موسيقية لعلامات تجارية ومؤسسات ومدن؛ ومعاينة تأثير الموسيقى في محاكاة الجمهور على مستوى عاطفي عميق. يصف تأليف نشيد «اليونيسف» بـ«النقطة البارزة في رحلتي»، ويتابع: «التجربة عزّزت رغبتي في التفاني والاستفادة من الموسيقى وسيلة للتواصل ومتابعة الطريق».
تبلغ شراكته مع «يونيفرسال ميوزيك مينا» أوجها بنجاحات وأرقام مشاهدة عالية. هل يؤمن بركات بأن النجاح وليد تربة صالحة مكوّنة من جميع عناصرها، وأنّ الفنان لا يحلّق وحده؟ برأيه: «يمتد جوهر الموسيقى إلى ما وراء الألحان والتناغم، ليكمن في القدرة على تكوين روابط. فالنغمات تمتلك طاقة مذهلة تقرّب الثقافات وتوحّد البشر». ويدرك أيضاً أنّ تنفيذ المشاريع والمشاركة فيها قد يكونان بمثابة وسيلة قوية لتعزيز الروابط السلمية بين الأفراد والدول: «فالثقة والاهتمام الحقيقي بمصالح الآخرين يشكلان أسس العلاقات الدائمة، كما يوفر الانخراط في مشاريع تعاونية خطوات نحو عالم أفضل يسود فيه الانسجام والتفاهم».
بحماسة أطفال عشية الأعياد، يكشف عن حضوره إلى المنطقة العربية خلال نوفمبر (تشرين الثاني) المقبل: «يسعدني الوجود في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا كجزء من جولة (Néoréalité) العالمية. إنني في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة على التفاصيل والتواريخ لنعلن عنها قريباً. تملؤني غبطة تقديم موسيقاي في هذا الحيّز النابض بالحياة والغني ثقافياً، وأتحرّق شوقاً لمشاركة شغفي وفني مع ناسه وإقامة روابط قوامها لغة الموسيقى العالمية».
منذ إطلاق ألبومه «أرض الأجداد»، وهو يراقب جمهوراً متنوعاً من الشرق الأوسط يتفاعل مع فنه. ومن ملاحظته تزايُد الاهتمام العربي بالبيانو وتعلّق المواهب به في رحلاتهم الموسيقية، يُراكم بركات إلهاماً يقوده نحو الامتنان لـ«إتاحة الفرصة لي للمساهمة في المشهد الموسيقي المزدهر في الشرق الأوسط وخارجه».
تشغله هالة الثقافات والتجارب، وهو يجلس أمام 88 مفتاحاً بالأبيض والأسود على المسارح: «إنها تولّد إحساساً بالعودة إلى الوطن، مما يوفر ألفة مريحة تسمح لي بتكثيف مشاعري والتواصل بعمق مع الموسيقى التي أهديها إلى العالم».