العمل من المنزل في جائحة «كورونا»: مشكلات وتحديات

بطء النظام وخدمات التواصل والاتصالات

العمل من المنزل في جائحة «كورونا»: مشكلات وتحديات
TT

العمل من المنزل في جائحة «كورونا»: مشكلات وتحديات

العمل من المنزل في جائحة «كورونا»: مشكلات وتحديات

عندما بدأت جائحة فيروس كورونا، لم يأبه قادة الأعمال بتحسين تجربة العمل من المنزل لموظفيهم، لأن المديرين كانوا يركزون فقط على فكرة واحدة أكثر من أي شيء آخر، وهي إنجاز العمل.
في الواقع، أظهر تقرير صدر حديثاً عن «ريفربد» (Riverbed) أن ما يقرب من ثلاثة أرباع صناع القرار في مجال الأعمال في المملكة المتحدة لم يكونوا مستعدين لدعم العمل عن بُعد في بداية تفشي المرض، لأنهم كانوا يعتقدون أن الوضع مؤقت. لكن الآن، بعد بضعة أشهر مما يسمى بـ«الوضع الطبيعي الجديد»، يفكر قادة الأعمال في الآثار طويلة المدى لـCOVID – 19»»، وهذا دليل قاطع على أن العمل عن بعد باقِ حتى بعد انتهاء الأزمة.

مشكلات العمل المنزلي
> بطء النظام. ومع اعتياد الموظفين على العمل من المنزل، انهالت المكالمات والإيميلات على فرق تكنولوجيا المعلومات للشكوى من تبعات العمل من المنزل؛ إما بسبب مشكلات في الكومبيوتر، أو في كيفية استعمال تطبيقات التواصل في الهواتف، ولكن كان من أسوأ السيناريوهات حقاً هو أن يشتكي المستخدم من «بطء النظام».
من خلال عملي في قسم تقنية المعلومات للصحيفة، كان «البطء» هو التحدي الأكبر لنا، فعلى عكس العمل داخل مقر الشركة، حيث كل الأنظمة تحت تصرفنا، كنا لا ندري فعلياً ماهية البيئة التي يعمل بها الموظف في بيته. فربما يكون مشتركاً في خدمة إنترنت بطيئة، أو ربما يشاهد أولاده برامج على «نتفلكس»، بينما تشاهد الزوجة مقاطع فيديو لوصفة جديدة على «اليوتيوب»، وكل ذلك يؤثر سلباً على الأداء.كما أن على الموظفين أيضاً إدراك أن الحلول التي توفر إمكانية العمل عن بعد هي في الغالب حلول تقدمها شركات خارجية متخصصة في هذ المجال، ولذلك لا تتوفر أي إمكانية لقسم تقنية المعلومات لتقصي المشكلات وحلها، بل عليهم الاعتماد على هذه الشركات لحل المشكلات عند حدوثها.

تواصل واتصال
> خدمات التواصل. من أبرز هذه الحلول كانت خدمات مثل «Team Viewr» و«Log MeIn» التي كانت تقدم خدماتها لعدد معين من المؤسسات. ولكن بعد الجائحة، توافد عليهم ملايين الشركات للاستفادة من خدماتها، وبسبب ذلك لم تتمكن البنية التحتية لهذه الشركات من التعامل مع الزيادة في المستخدمين. وكان هذا فعلاً من أكبر التحديات التي واجهناها، وحينها ارتأينا استخدام أدوات بديلة ريثما يقوم مهندسو «Log MeIn» بترقية خدماتهم.
وأحد الدروس المستفادة في فترة العمل من المنزل بالنسبة لقسم تقنية المعلومات، وهي التكيف لمعطيات الأمور، لذلك كان من ضمن استراتجيتنا وضع حلول بديلة لكل خدمة نعتمد عليها في تسيير العمل، وجرى الاعتماد على «Any Desk» كحل بديل لـ«Log MeIn»، وأيضاً فعلنا خاصية «Intel vPro» في حواسيب المؤسسة التي تخول إطفاء وإعادة تشغيل الأجهزة عن بعد، وأيضاً استخدام خدمات التخزين السحابي كـ«One Drive»، ليتمكن المستخدمون من الوصول إلى بياناتهم بسرعة، سواء من هواتفهم أو أجهزتهم المحمولة ما داموا متصلين بالإنترنت.
> توصيلات سلكية. أما نصيحتنا بالنسبة للمستخدمين، فهي استعمال كابل الشبكة بدلاً من الاتصال اللاسلكي إن كان الخيار متاحاً في البيت، وأيضاً التقليل من استخدام خدمات بث الفيديو (يوتيوب ونتفلكس) أو البث المباشر لألعاب الفيديو، لأن هذه الخدمات تستهلك الكثير من البيانات عكس تصفح الويت ومواقع التواصل الاجتماعي مثلاً. وإن لم هذا الخيار سهلاً فيمكن شراء موزع 4G أو 5G لاسلكي يمكن شبكه مباشرة مع الجهاز عن طريق USB، أو يكون في شكل راوتر، وهذه الخدمات توفرها عادة شركات الاتصال بسرعة، حيث لا تتطلب توصيل كابل فعلي إلى المنزل.



«واتساب» يطلق خاصية تحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص

شعار تطبيق «واتساب» (د.ب.أ)
شعار تطبيق «واتساب» (د.ب.أ)
TT

«واتساب» يطلق خاصية تحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص

شعار تطبيق «واتساب» (د.ب.أ)
شعار تطبيق «واتساب» (د.ب.أ)

أعلنت شركة تطبيق التواصل الاجتماعي «واتساب» إطلاق خاصية تحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص مكتوبة. وقالت الشركة المملوكة لمجموعة «ميتا بلاتفورمس» إن الخاصية الجديدة ستكون مفيدة عند وجود المستخدم وسط ضوضاء أو يتحرك ولا يستطيع سماع الرسالة الصوتية.

وأشار موقع «تك كرانش» المتخصص في موضوعات التكنولوجيا إلى أن «أبل» أطلقت خاصية مماثلة لتطبيق «ماسج» الخاص بها، مع تحديث نظام تشغيل أجهزة «أبل» الذكية (آي أو إس 17).

وللوصول إلى الخاصية الجديدة في «واتساب»، يحتاج المستخدم إلى الدخول لإعدادات التطبيق واختيار قسم «محادثات» ثم النقر على خيار «تحويل الرسالة الصوتية إلى نص»، ثم تفعيل الخاصية. ويمكن للمستخدم من هذا الجزء اختيار لغة الكتابة المطلوبة.

وبمجرد تفعيل الخاصية، يمكن للمستخدم تحويل الرسالة الصوتية إلى نص من خلال النقر المستمر عليها ثم اختيار خيار «تحويل إلى نص». ولن يقوم التطبيق بتحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص بطريقة آلية في كل مرة تصل فيها رسالة صوتية.

وقالت الشركة إنها ستتيح الخاصية الجديدة للمستخدمين في مختلف أنحاء العالم بلغات محددة خلال الأسابيع المقبلة.

في الوقت نفسه، تتحدد اللغات التي تدعمها الخاصية بالنسبة للأجهزة التي تعمل بنظام التشغيل «آي أو إس» على الإصدار؛ فإذا كان المستخدم يستخدم الإصدار «آي أو إس 16» فأعلى، فإنه يدعم لغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والألمانية والإيطالية واليابانية والكورية والبرتغالية والروسية والتركية والصينية والعربية. أما إذا كان الإصدار «آي أو إس 17» فأعلى، فإن قاعدة اللغات تتسع لتشمل الدنماركية والفنلندية والنرويجية والهولندية والسويدية والعربية والتايلاندية.

أما الأجهزة التي تعمل بنظام التشغيل «أندرويد»، فتدعم اللغات الإنجليزية والبرتغالية والإسبانية والروسية فقط في الوقت الحالي.