قصة الصحافة والسلطة في مصر... سرد تاريخي

الباحث محمد توفيق يتتبعها في ثلاثية «الملك والكتابة»

قصة الصحافة والسلطة في مصر... سرد تاريخي
TT

قصة الصحافة والسلطة في مصر... سرد تاريخي

قصة الصحافة والسلطة في مصر... سرد تاريخي

في ثلاثية بعنوان «الملك والكتابة» يستقصي الباحث محمد توفيق قصة الصحافة في مصر وعلاقتها بالسلطة. يغطي الجزء الأول تاريخ «مهنة البحث عن المتاعب» وعلاقتها بالصراعات السياسية في الفترة من 1798 حتى 1899. بينما يغطي الجزء الثاني وهو بعنوان «حب وحرب وحبر» الفترة من 1900 حتى 1949، أما الجزء الثالث فيغطي الفترة من 1950 وحتى 1999. ويقع كل جزء في نحو 400 صفحة.
الكتاب صدرت أجزاؤه الثلاثة دفعة واحدة عن دار ريشة بالقاهرة، وبذل المؤلف جهدا كبيرا في متابعة النسخ الأصلية من الجرائد والمجلات موضع البحث عبر أكثر من 200 عام، وأجرى دراسة تحليلية لها، مستعينا بالعديد من المصادر والمراجع من أجل تدقيق المعلومات وتوثيق التواريخ وقراءة ما بين السطور، ومع ذلك لم يأت أسلوبه أكاديميا جافا بل امتاز بالتشويق وسلاسة الصياغة ما منح العمل نكهة السرد التاريخي الممتع.
ورغم ضخامة الحقب الزمنية والعصور التاريخية التي تغطيها الأجزاء الثلاثة والتي لا يمكن الإحاطة بها كلها هنا، يظل الجزء الأول ذا أهمية خاصة حيث يرصد فجر الصحافة المصرية التي نشأت على يد نابليون بونابرت الذي حاول توظيفها لتجميل حملته العسكرية على مصر كما اتخذها محمد على الذي تولى حكم البلاد 1805 أداة لتمرير سياساته غير الشعبية مثل فرض الضرائب والتجنيد الإجباري.
في عام 1798 جاء نابليون بونابرت إلى شاطئ الإسكندرية على ظهر بارجة حربية تدعى «لوريان» ومعه المدفع والمطبعة والسكين والحبر، على حد تعبير المؤلف، ورغم أن حملته العسكرية استمرت ثلاث سنوات فقط، إلا أنها كانت عميقة الأثر حيث أنشأ أكثر من صحيفة منها «بريد مصر» أو «كورييه دوليجيبت» و«العشرية المصرية أو «لاديكاد إيجبسيان» التي كانت تصدر كل عشرة أيام. كان هدف الصحيفتين الصادرتين بالفرنسية دعائيا بحتا، لنشر رسائل التقرب من قبل القائد الفرنسي إلى الشعب المصري، والهجوم الشديد على «المماليك» الحكام الفعليين للبلاد ونعتهم بالتخلف ونهب ثرواتها ومحاولة تقليب المزاج العام ضدهم بزعم أن فرنسا جاءت لتحرر المصريين من استبدادهم، فيما كانت مصر تتبع رسميا الإمبراطورية العثمانية. اللافت أن نابليون كان يتولى بنفسه مراجعة كل عدد من تلك المجلات قبل صدوره وإبداء ملاحظاته على الإخراج الفني والمضمون السياسي.
الاحتلال الإنجليزي
بعد سقوط مصر في قبضة الاحتلال الإنجليزي 1882. أصبحت مهمة الصحف الوطنية مزدوجة فهي تناضل معاً ضد فساد الحكومة وضد سلطة الاحتلال. من هذه الصحف «القطر المصري» لصاحبها أحمد حلمي والذي كان يجاهر بمعارضته الخديوي عباس حلمي فتعرض للسجن وتمت مصادرة الصحيفة ثم عادت للصدور مرة أخرى. لم يتراجع الرجل في موقفه بل ازداد صلابة مستمرا في كتابة مقالاته التي أشعلت غضب الحكومة، حتى قررت إلغاء الجريدة وذلك بدعوى التعرض بالجناب العالي للخديوي والتعرض لكرامة الناس والطعن في شرفهم.
ويورد المؤلف واقعة أخرى تبين كيف يمكن أن تتحول الصحافة إلى النقيض، وتصبح شاهد زور في الوقائع الكبرى. ففي صباح يوم الأحد العشرين من فبراير (شباط) 1910 أطلق شاب ست رصاصات على رئيس الوزراء بطرس باشا غالي وتم إلقاء القبض عليه، وتبين أنه صاحب صيدلية بميدان عابدين واسمه إبراهيم ناصف الورداني. خضع للتحقيق واعترف بالواقعة مبررا الأمر بأسباب تتعلق بتسليم «غالي» السودان للإنجليز وأنه كان رئيسا للمحكمة التي أعدمت عددا من الفلاحين المصريين في قرية دنشواي فضلا عن إعادته لقانون المطبوعات وعدم السماح بنقد الخديوي. وقررت صحف الاحتلال البريطاني أن تصطاد بالماء العكر فزعمت أنه قتل رئيس الوزراء لأنه مسيحي فرد الورداني على هذا الادعاء بأنه حتى لو كان مسلما لقتله أيضا!
وحين مات الزعيم «أحمد عرابي» الذي قاد المقاومة والثورة ضد الاحتلال الإنجليزي لكنه هزم بسبب الخيانة، هاجمته بعض الصحف المصرية الكبرى مثل «الأهرام» التي قالت: مات عرابي الذي قلب بثورته وجه المسألة الشرقية وغير توازن القوى الأوروبية وجر على مصر الاحتلال وعلى السودان الشراكة الإنجليزية وجعل شرق أفريقيا ووسطها نهبا بين الدول والأمم بعد أن كان خالصا لمصر
ويرصد المؤلف كيف أنه حين اندلعت الحرب العالمية دفعت مصر ثمن حرب لم تخضها وساءت الظروف الاقتصادية حتى باع الرجال حلي النساء والمواشي وحدث نقص هائل في محصول القطن وأغلقت الأسواق وتعذرت حركة المواصلات وحشد الإنجليز أكثر من مليون عامل مصري لخدمة قوات الاحتلال.
ولم يعانِ المصريون من قلة الطعام والكساء فقط وإنما عانوا من القمع أيضاً، إذ صدرت قرارات باعتقال عدد كبير من كبار الكتاب والصحافيين والزعماء الوطنيين ومن بينهم أمين الرفاعي وأحمد لطفي السيد وعبد الرحمن الرافعي وفهمي كامل شقيق الزعيم مصطفى كامل وغيرهم. ومن أشهر من صدر قرار بنفيهم خارج مصر أمير الشعراء أحمد شوقي باعتباره من رجال الخديوي المعزول.
الثورة ومصادرة الصحافة
بعد شهور من قيام ثورة يوليو (تموز) 1952، أصدر الحاكم العسكري أمرا بتعطيل بعض الصحف والمجلات منها الفداء، الكاتب، الملايين، النذير، الواجب، الثقافة، الرسالة، الميدان. وعلل صدور الحكم بتحقيق صالح الدولة وأمنها وضمان سلامتها وحماية المصريين من مروجي الأخبار المغرضة والباعثة على الفتنة وإثارة الاضطراب، ولم يتم الاكتفاء بمصادرة الصحف لكن تم اعتقال صاحب مجلة الفداء وأحد المحررين ورئيس تحرير مجلة النذير وتم اتهام الثلاثة بإثارة الطوائف.
ويذكر المؤلف أن هذا التضييق على الصحافة ومصادرة الصحف دفع السيدة فاطمة اليوسف صاحبة مجلة «روز اليوسف» إلى أن تكتب خطابا إلى جمال عبد الناصر الذي كان صديقا لابنها الكاتب الشهير إحسان عبد القدوس تشكو إليه ما يجري للصحافة وتنبهه إلى خطورة سيطرة الرأي الواحد قائلة: «إنك بحاجة إلى الخلاف تماما كحاجتك إلى الاتحاد، إن كل مجتمع سليم يقوم على هذين العنصرين معا ولا يستغني بأحدهما عن الآخر وأنت تؤمن بهذا كله لا شك في ذلك وقد قرأت لك مقالا غير بعيد طالبت فيه بالنقد وبالآراء النزيهة الحرة حتى لو خالفتك ولكن أتعتقد أن الرأي يمكن أن يكون حرا حقا وعلى الفكر قيود؟».
وتابعت فاطمة اليوسف بقولها «لا تصدق ما يقال من أن الحرية شيء يباح في وقت آخر فإنها الرئة الوحيدة التي يتنفس بها المجتمع ويعيش والإنسان لا يتنفس في وقت دون آخر إنه يتنفس حين يأكل وحين ينام وحين يحارب أيضا».
وصل الخطاب لعبد الناصر وقرأه وقرر أن يرد عليه بخطاب آخر جاء فيه: «أنا بطبعي أكره كل قيد على الحرية وأمقت بإحساسي كل حد على الفكر على أن تكون الحرية للبناء وليس للهدم وعلى أن يكون الفكر خالصا لوجه الوطن وأنا لا أخشى من إطلاق الحريات وإنما أخشى أن تصبح الحرية كما كانت قبيل 23 يوليو سلعا تباع وتشترى، ومع ذلك فأين الحرية التي قيدناها».
مفارقات السادات
على العكس من عبد الناصر، بدا السادات للوهلة الأولى في بدايات حكمه منفتحا على الصحافة بل لا يرى بأسا في اطلاعها على الحياة الشخصية للحاكم كما يحدث في الغرب. ويورد المؤلف واقعة مهمة في هذا السياق، إذ كتب المصور الصحافي «فاروق إبراهيم» خطابا إلى الرئيس السادات وذهب لقصر الرئاسة وسلمه إلى أحد المسؤولين ولم يكن الخطاب يحوي سوى كلمات قليلة مفادها: أتمنى أن تسمح لي أن أسجل يوما في حياة سيادتك بالكاميرا فقط، والتقطت عدسة فاروق صورا استثنائية للسادات مع زوجته وأبنائه وأصدقائه ووزرائه وكبار الكتاب والصحافيين فضلا عن ركوبه الدراجة مع حفيده وممارسته اليوجا ونومه على الأرض وعاد فاروق إلى جريدته أخبار اليوم منتشيا بما حقق من سبق صحافي واتجه مباشرة لمكتب رئيس التحرير «إبراهيم سعدة» واتفقا على نشر بعض الصور في الصفحة الأولى في الباب الجديد المسمى قصة صورة.
أثار الموضوع ضجة، فقد اعترض عدد من مستشاري الرئيس وقال بعضهم إن تلك الصور خطيئة كبرى من أخبار اليوم وانتقل الهجوم إلى مرحلة أخرى حين دخلت «جيهان السادات» على الرئيس بصحبة الكاتب أنيس منصور بمقر إقامته في القناطر الخيرية وقالت له: أساتذة الجامعة كلموني وقالوا لي كيف يُفعل هذا في رئيس الجمهورية؟ «فرد السادات قاطعا وحاسما ومغلقا باب النقاش قائلا: أنا قرأت الموضوع واخترت الصور، أنتم لا تفهمون شيئا ولا تتابعون الصحف العالمية، هذه هي الصحافة الحديثة!».



عبده خال كاتب رواية بوليسية... هل توقف نموه؟

 نوبوكوف
نوبوكوف
TT

عبده خال كاتب رواية بوليسية... هل توقف نموه؟

 نوبوكوف
نوبوكوف

كنت أتهيأ للكتابة حين باغتتني رغبة في تصفح محتوى صفحة «الثقافة» في جريدة أجنبية. فوقع بصري، لحظة انبساط محتواها أمامي، على عنوان مُرَكبٍ من جزأين؛ الجزء الأول «مُلائِمَةٌ للقراءةِ في ليالي الشتاء»، وعرفت من الجزء الثاني أن الملائِمَةَ للقراءة هي عدد من روايات الجريمة يقترح مُعِدُّوها الاستمتاع بقراءتها في عطلة «الكريسماس». تلك قائمة لا أتوقع أن تقترحها الصحافة الثقافية العربية. «يا للمصادفة الغريبة» قلت في داخلي، فالمقالة التي كنت أنوي كتابتها تتمحور حول رواية الجريمة، أو الرواية البوليسية؛ لا أُفرقُ هنا بين النوعين. وكان للمصادفة امتداد آخر، إذ فرغت، وقبل قراءة تلك القائمة، من قراءة روايتين، هما روايتا جريمة «فسوق» لعبده خال، و«اللص والكلاب» للروائي العربي الكبير نجيب محفوظ.

عبده خال

ثنائية الركض والزحف

ركضت عبر «فسوق» عبده خال لأنها كانت القراءة الثانية، أو الثالثة؛ ووجدت في تعليقاتي وشخبطاتي في هوامش صفحاتها ما يغني عن قراءتها زاحفاً. أما أثناء قراءة رواية محفوظ، وكانت القراءة الثانية، كنت القارئ المتأني والبطيء لأنني لم أستطع مقاومة الرغبة في تفحص التقنية السردية فيها، ورصد لعبة الضمائر التي لا بد أن محفوظ استمتع بها أثناء الكتابة، واستمتع باستباق تلاعبه بالقارئ المحتمل بانتقاله من ضمير إلى آخر على نحو قد يجعل القراءة بطيئةً، أومُشوِشَّةً لبعض القراء.

يبدأ الفصل الأول بصوت السارد العليم - المحدود - بضمير الغائب: «مرة أخرى يتنفس نسمة الحرية، ولكن الجو غبار خانق وحر لا يُطاق. وفي انتظاره وجد بدلته الزرقاء وحذاءه المطاط، وسواهما لم يجد في انتظاره أحداً» (5). وابتداءً من الكلمتين الأخيرتين من السطر الثامن، يتحول ضمير الغائب إلى ضمير المخاطب المثنى، إلى صوت سعيد مهران مُخاطباً زوجتة سابقاً وزوجها الغائبين: «نبوية عليش، كيف انقلب الاسمان اسماً واحداً؟ أنتما تعملان لهذا اليوم ألف حساب، وقديماً ظننتما أن باب السجن لن ينفتح، ولعلكما تترقبان في حذر» (5)، ثم إلى ضمير المتكلم «ولن أقع في الفخ، ولكني سأنقض في الوقت المناسب كالقدر» (5). وقبل نهاية الصفحة بسطرين، يتحول الخطاب إلى مونولوغ داخلي بضمير المُخاطب المفرد: «استعِن بكل ما أوتيت من دهاء، ولتكن ضربتك قوية كصبرك الطويل وراء الجدران» (5). وفي مكان آخر فيما بعد، يلتقي ضميرا المتكلم والمخاطب الجمع معاً في كلام سعيد مهران، وهو يتحدث إلى مستشارين متخيلين في محاكمة متخيلة: «لست كغيري ممن وقفوا قبلي في هذا القفص، إذ يجب أن يكون للثقافة عندكم اعتبار خاص، والواقع أنه لا فرق بيني وبينكم إلا أني داخل القفص وأنتم خارجه...» (100). من المستبعد ألا يتذكر البعض همبرت همبرت في رواية فلاديمير نابوكوف «لوليتا» وهو يخاطب المحلفين أثناء محاكمته. اللافت في الأمر أن سعيد وهمبرت «بطلان» مضادان «antiheroes»، ومُبَئِران، وساردان إشكاليان غير موثوقين في روايتي جريمة؛ سعيد مهران لص وقاتل، وهمبرت همبرت «بيدوفايل/pedophile/ المنجذب جنسياً للأطفال» وقاتل. مأزق أخلاقي يجد القارئ نفسه مُسْتَدْرَجاً إلى التورط فيه في حال تماهيه مع الشخصية جراء تقلص أو تلاشي المسافة الجمالية بينه وبينها.

البداية المُزاحة بالاستطراد

هنا البداية الأولى، الأصلية، للمقالة، وقد أزاحها إلى هذا المكان الاستطراد السابق، ولا أخفي أنني مِلْتُ إلى الاسترسال فيه. البداية الأصلية: الروائي والأكاديمي موكوما وانغوغي ودعوته في «نهضة الرواية الأفريقية» إلى فتح التقليد الأدبي الأفريقي للقص الشعبي ومنه الرواية البوليسية؛ «جائزة القلم الذهبي» بكونها، في الأساس، مشروعاً يرفع القص الشعبي العربي من الهامش ويُنزله في المركز وبؤرة الاهتمام في المشهد الأدبي؛ ملف صحيفة «ليبراسيون» الفرنسية عن الرواية البوليسية في العالم وخُلُوِّه من أي ذكر لرواية بوليسية عربية واحدة، ثلاثة عوامل شكلت دافعاً على الكتابة عن الرواية البوليسية، وعن عبده خال، الذي أراه مشروع كاتب رواية بوليسية يعيش في كمون، أو لأقل، في حالة «توقف نمو» (ARRESTED DEVELOPMENT)، بغض النظر عمّا إذا كان يرى نفسه كذلك أم لا. الأمر مجرد رأي شخصي.

وانغوغي... الانحياز إلى الرواية البوليسية

بالإضافة إلى مناداته باعتبار الكتابات المبكرة - ما قبل جيل ماكيريري - جزءاً لا يتجزأ من «الخيال الأدبي والنقدي الأفريقي» (نهضة الرواية الأفريقية، 34)؛ دعا وانغوغي إلى فتح التقليد الأدبي الأفريقي للأدب المكتوب باللغات المحلية وللأدب الشعبي، مؤكداً على الرواية البوليسية بالذات، واصفاً مجيء أدباء ماكيريري بأنه مثل «تسونامي أدبي» طمر الكتابات المبكرة «تحت سيل من الروايات الواقعية» التي كتبوها بالإنجليزية. وكانت قوة وزخم حركتهم السبب في إخفاق النقد الأدبي في استرداد الحقبة الأدبية المبكرة. لقد أرسى أولئك الأدباء تسلسلاً هرمياً «يعلي شأن كل ما هو أدبي على الفنون الشعبية» (253)، بينما الفجوة بين الأدبي والشعبي، في رأيه، مجرد تباينات سطحية، لا تعني له ولجيله شيئاً ذا بال، فهم يقرأون «الأدب جنباً إلى جنب الأدب الشعبي» أو يقرأون «ما هو أدبي مع ما هو شعبي في آن معاً» (255). ويرى أن النقد الأدبي الأفريقي الملتزم بالخط الفكري الممتد من تشينوا أتشيبي إلى تشيماماندا أديتشي كاذب ومزيف، وأنه ومجايليه يتطلعون إلى نقدٍ أدبي يتيح لهم قراءة الأعمال الأدبية لشكسبير وأتشيبي ونغوغي وا ثيونغو، على سبيل المثال، إلى جانب الروايات الشعبية والبوليسية.

الرواية الشعبية من الهامش إلى المركز

لا اسم في الذاكرة الأدبية العربية لناقد أو روائي أو أكاديمي عربي دعا، مثل وانغوغي، إلى الالتفات نقداً أو بحثاً إلى الرواية الشعبية العربية، فالمشهد العربي عموماً يشيح باهتمامه واعترافه بها عنها، وإن ينظر إليها فبنظرة دونية، باعتبارها أدباً من الدرجة الثانية، أو ليست من الأدب على الإطلاق. وكان الوضع سيستمر لو لم يطرح المستشار تركي آل الشيخ مشروع «جائزة القلم الذهبي»، لينقلها من الهامش إلى المركز، مثيراً بذلك موجات من التصفيق والترحيب، مقابل «حلطماتِ» وهمهماتِ رفضٍ لم يجرؤ على رفع صوته في وجه المشروع. الوضع سيكون مختلفاً تماماً لو لم يكن «الرسمي» مصدرَ القرار والتنفيذ لمشروع «القلم الذهبي».

في مقالته الموسومة بـ«جائزة القلم الذهبي وصناعة مشهد مختلف» المنشورة في مجلة «القافلة» (نوفمبر/ديسمبر 2024)، يكتب الأستاذ الدكتور حسن النعمي أن «جائزة القلم الذهبي»، «فريدة من نوعها في بناء جسور التلاقي بين الرواية والسينما» (31). ما أراه هو أن فرادة وتميز الجائزة ينبعان أساساً من التفاتها إلى المهمش، أو حتى غير المعترف به؛ القص الشعبي بطيف أنواعه. القص الشعبي هو الأساس والقواعد التي تبني عليها الجائزة «جسور التلاقي بين الرواية والسينما»، وما الرواية الأدبية «الواقعية» سوى مضاف إلى الجائزة على نحو استدراكي وعرضي.

وأتفق مع الدكتور النعمي في أن الجائزة ستصنع مشهداً مختلفاً، بيد أنه اختلاف من المحتمل أن يدفع، وعلى نحو لافت، بالقص الشعبي عموماً، والرواية البوليسية خاصة، إلى الواجهة، ما قد يؤدي إلى دخولها في مجال رادارت الصحافة والنقد. فتخرج الرواية البوليسية العربية من جب غيابها الملحوظ الذي ناقشته الصحافة العربية، وكُتِبَ عن أسبابه مراراً وتكراراً، قبل أن يتأكد - غيابها - عالمياً، أيضاً، من خلال ملف صحيفة «ليبراسيون» الفرنسية (جولة حول العالم عبر 80 رواية بوليسية). وكان عبده وازن (إندبندنت عربية) وباقر صاحب (جريدة «الصباح»)، ممن كتبوا عن هذا الغياب الذي وصفه وازن بالفادح.

غياب الرواية البوليسية في «المجلة العربية»

لم تسعفني ذاكرتي إلا برواية محلية واحدة (فسوق) عبده خال وأنا أفكر فيما أشارك به في ملف «المجلة العربية» عن غياب الرواية البوليسية العربية (نُشر الملف في 1/4/2011). «فسوق» رواية بوليسية بامتياز حتى وإن لم يصرح مؤلفها بأنها كذلك، لاحتوائها على عناصر الرواية البوليسية الثلاثة: الجريمة، نبش قبر جليلة محسن الوهيب وسرقة جثتها ومضاجعتها؛ «المجرم/السارق، داود الناعم/شفيق الميت»؛ التحقيق والقبض على المجرم. أو وفقاً لتنظير تزفيتان تودوروف في «تصنيف القص البوليسي»، يتألف المتن الحكائي في «فسوق»، كما في أي رواية بوليسية، من القصة الأولى، وهي سرقة جثة جليلة، والقصة الثانية، قصة التحقيق المنتهية بالتعرف على من سرق الجثة ليمارس معها «النكروفيليا». القصة الأولى، كما يُنَظِّر تودوروف، تحكي ما يحدث بالفعل، بينما تشرح الثانية، قصة التحقيق، «كيف عرف القارئ أو السارد» عنها. بالتحديد تنتمي «فسوق» إلى النوع المعروف باسم «police procedural»، القص البوليسي الذي تأخذ فيه إجراءات وأساليب عمل الشرطة موقعاً مركزياً في البنية والثيمات والحدث كما يوضح جون سكاغز في كتابه «قص الجريمة».

لم يخطر ببال عبده خال أنه سيصبح ذات يوم عضواً في لجنة تحكيمٍ روايات جريمة/بوليسية جزءٌ من مهمتها. ربما يحفزه هذا على السماح لكاتب «فسوق» في داخله بالنمو والتطور، ليكتب روايات بوليسية أخرى.

* ناقد وكاتب سعودي