غلاف الكتاب ومستوى طباعته مثل الطبق والمائدة

أثر الشكل على استجابة المتلقي

لقطة من الفيلم البريطاني - الأميركي «شارع تيشرينغ كروس 84» إخراج ديفيد جونز عام 1987 بطولة أنتوني هوبكنز وآن بانكروفت
لقطة من الفيلم البريطاني - الأميركي «شارع تيشرينغ كروس 84» إخراج ديفيد جونز عام 1987 بطولة أنتوني هوبكنز وآن بانكروفت
TT

غلاف الكتاب ومستوى طباعته مثل الطبق والمائدة

لقطة من الفيلم البريطاني - الأميركي «شارع تيشرينغ كروس 84» إخراج ديفيد جونز عام 1987 بطولة أنتوني هوبكنز وآن بانكروفت
لقطة من الفيلم البريطاني - الأميركي «شارع تيشرينغ كروس 84» إخراج ديفيد جونز عام 1987 بطولة أنتوني هوبكنز وآن بانكروفت

منذ القدم، كان الوعي بأن متلقي الأدب ليس صفحة بيضاء تستقبل النص، نجد ذلك الوعي عند العرب من عصر ما قبل الإسلام، كما نجده عند فلاسفة اليونان. وعلى الشراكة بين الكاتب والقارئ يقوم عمل مؤسس علم البلاغة عبد القاهر الجرجاني؛ حيث يعتبر المزية والفضل للكلام إذا احتمل وجهاً آخر غير الوجه الظاهر الذي جاء عليه. وبدون شيفرة بين القارئ والكاتب يتقوض كل عمل الجرجاني.
لقد أخذت بعض مناهج القرن العشرين الغربية كالبنيوية النص بعيداً عن مؤلفه ومتلقيه، وقد تلقف النقد العربي فاقد المناعة تلك المناهج مهدراً تاريخه الطويل في التأويل، إلى أن تبلورت نظرية التلقي في ستينيات القرن العشرين، لتعيد الأمور إلى نصابها، ويعود النقد العربي ـ متأخراً كذلك ـ إلى وضع القارئ في قلب النص الأدبي، شريكاً لديه حصته في بناء المعنى، ويجب على الكاتب أن يترك له الفراغات الخاصة به، ولديه كذلك أفق التوقع الخاص به.
وقد التفتت النظرية في دراستها لأفق التوقع إلى عوامل متعددة ترتكز على ثقافة القارئ، وخبراته السابقة بما فيها خبراته بالكاتب، حسب ما كونه من فكرة عنه عبر قراءات سابقة وعبر سمعته الأدبية، لكنها لم تلتفت كثيراً إلى شكل الوجبة الأدبية، وهو حاسم كحسم شكل وجبة الطعام في تحديد قيمتها.
غلاف الكتاب ومستوى طباعته ـ مثل الطبق والمائدة ـ يساهمان في تشكيل المعنى والمذاق. القارئ ذو الذائقة العالية ينتظر جماليات معينة في غلاف كاتب حساس، ولا يمكن أن يتوقع مضموناً جيداً لكتاب قبيح الإخراج، لكن المظهر القبيح بالتحديد هو الذي ينادي قارئاً آخر يعرف من خلال عامية الشكل أن المضمون يناسبه.
والأمر بالمثل بالنسبة في عالم الطهي؛ فالطبق ليس مجرد وعاء، لكنه يساهم في خلق المذاق. نظافة وفخامة وذوق الموائد والأدوات، من أهم عوامل تقييم المطاعم إن لم تكن أهمها. لا يتطلب إعداد طبق بابا غنوج شهي الكثير من الخبرة، لكن سعره في مطعم راق، ليس ثمن نصف ثمرة باذنجان، بل ثمن فخامة الطبق وحسن تزيين محتواه، ونظافة المفرش، والشمعة والوردة على المائدة، وابتسامة النادل، ومستوى الزبائن على الطاولات المجاورة.
صورة الجنة في كتب التفسير والتآليف الدينية ترتكز كثيراً على الطعام، لكنها تصفه إجمالاً بما يفي بحدود الإخبار عن التنوع والوفرة والمذاق الطيب، وعلى خلاف ذلك نرى التفصيل في وصف الشكل؛ فالموائد من در وياقوت والصحائف من ذهب، والأطقم من سبعين قطعة ومضاعفاتها.
ليست للذهب قيمة مادية في الجنة، حيث تنتفي الحاجة إلى الامتلاك، ولذلك نفهم أن وظيفة وصف الأواني جمالية وتبرهن على مستوى ما تحتويه من طعام.
في «ألف ليلة وليلة» تبدو الأواني والموائد من بين أكثر الأشياء التي تحكي مجد الغابرين، وتساهم في صنع عجائبية الحكاية. موائد مرصعة بالجواهر عليها أطباق من الذهب نجدها عادة في قصور المدن الملعونة. في الليلة 271 طبعة «بولاق» نرى أحد تلك القصور بالأندلس، ظل مغلقاً خلال حكم أربعة وعشرين ملكاً من ملوك الروم. كان كل ملك جديد يضيف إلى بابه قفلاً، إلى أن جاء ملك ليس من أهل بيت المملكة وأمر بفتح الأبواب؛ فوجد صور العرب (تماثيل) متقلدين السيوف على خيلهم وجمالهم، وبفتحه هذا الباب سقطت الأندلس بيد العرب.
وهناك كمية ضخمة من الثروة والعجائب تقول القصة إن طارق بن زياد وجدها عندما تفقَّد القصر، وبينها «المائدة التي كانت لنبي الله سليمان بن داود عليهما السلام، وكانت على ما ذُكر من زمرد أخضر»، ويُلقي مؤلفو الليالي المدهشون بثقلهم للإيهام بواقعية روايتهم: «وهذه المائدة إلى الآن باقية في مدينة رومة، وأوانيها من الذهب وصحافها من الزبرجد ونفيس الجواهر». ولنا أن نتأمل مهارة السرد الذي قام بترحيل المائدة إلى روما، حيث لا يستطيع مستمع الحكاية أن يبلغها للتحقق من صدق الرواية بخلاف لو حملها إلى بغداد أو تركها في الأندلس!
ومن الليلة 566 إلى الليلة 578 طبعة القاهرة، نرى مدينة النحاس، وترف قصورها البائدة مع بعثة استكشاف بقيادة موسى بن نصير، الذي يترك أطناناً من الذهب والجوهر خلفه ويأخد مائدة قوائمها من المرمر مكتوب عليها «قد أكل على هذه المائدة ألف ملك أعور، وألف ملك سليم العينين، كلهم فارقوا الدنيا وسكنوا الأرماس والقبور».
لا تساوي الطاولة شيئاً بالنسبة لما تركه أمير المغرب خلفه، لكنها تعزز فيما يبدو سردية الفخامة، وتصنع الدهشة من خلال التناقض بين فخامتها، وبين الجملة التذكارية المكتوبة عليها التي تُذكِّر بعبرة الموت.
الوعي بأهمية الشكل، هو الذي جعل الملوك يأمرون بتدوين كتاب أو حكاية بالذهب عندما يُعجبون بحكمة الكتاب أو بغرابة الحكاية. ولعل كل القراء كانوا سيفعلون ذلك بالكتب التي يحبونها لو كانت لديهم القدرة. شخصياً أحسست بطعم مختلف لكتب أعيدت طباعتها بمستوى لائق، بعد أن تلقيتها في طبعة رديئة من مؤسسات النشر العامة.
في الفيلم البريطاني الأميركي «84 Charing Cross Road»، نشاهد كاتبة أميركية تراسل مكتبة بلندن، تطلب الطبعات القديمة من كتب متوفرة بالقرب منها في طبعات حديثة. أخذت رسائلها تعبر المحيط ذهاباً، فتأتيها طرود تحمل كتباً ودواوين شعر فخمة التجليد مطبوعة على ورق قديم تتلمسها وتستنشق رواءها بمتعة بالغة. وبفضل ذلك الولع نشأت علاقة حب بالمراسلة بين الكاتبة وأمهر الكتبيين وصداقة جماعية مع باقي طاقم المكتبة، وصاروا يتحدثون عن كل شيء. لمست الكاتبة صعوبة أوضاع أصدقائها في إنجلترا ما بعد الحرب؛ فأخذت الصناديق تحمل هدايا الطعام من أميركا إلى بريطانيا، بينما تتخذ صناديق الكتب الاتجاه المعاكس.
الاستقبال الشفاهي لألف ليلة والسير الشعبية، كان نوعاً آخر من الشكل. جلسات السماع الليلية التي يشارك فيها جمع متأهب للمتعة كانت تضفي أثرها على النص، بالإضافة إلى حماس الراوي وتقمصه وإتقانه للقراءة، وعلاقة القارئ بالمستمعين، حيث يختلف القارئ المحترف القادم من بعيد عن قارئ محلي من بين أعضاء السهرة، شكل استجابات الجمهور المصاحب وأثره على استجابة الفرد، المستوى الاجتماعي للمستمعين يحدد شكل أحلامهم وما ينتبهون إليه في النص أكثر من غيره. هل تتضمن السهرة مأكولات؟ مشروبات؟ تدخيناً؟ هل تضم نساءً وأطفالاً أم سراً خاصاً بالرجال؟
في شهادته بمجلة «فصول» عدد صيف 1994، يحكي الروائي خيري شلبي عن خبرته مع الليالي التي قرأها خلسة عندما كان صبياً، وكان أبوه متحفاً على حضوره جلسات الاستماع، حتى اضطر الولد إلى الحلول مكان القارئ الذي غاب ذات ليلة، ما شعر والده بفخر حذر بولده بعد أن رأى استحسان المستمعين لقراءته. في طفولتي كان الترانستور قد قضى على هذه المسرحة الحية للنص التي عاشها خيري شلبي.
والآن، يستدير الزمن، وصار هناك الكتاب الصوتي، الذي سيقدم شيئاً قريباً لقارئ معزول في سيارته، أو يتريض مع نصه، لكن تبقى مهارات إلقاء القراء المختلفين مؤثرة، وطريقة الإخراج، بعض القراءات تنوِّع بين الأصوات لخدمة الحوار، ولهذه الاختلافات في الشكل أثرها، إلى جانب أثر لحظة ومكان التلقي وحالة القارئ المعزول النفسية، ودرجة تركيزه.
في العموم كل هذه السمات الشكلية مهمة، وتقول شيئاً عن الطعام قبل تذوقه والكتاب قبل قراءته.



«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية
TT

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

«أمومة مُتعددة» في مواجهة المؤسسة الذكورية

في كتابها «رحِم العالم... أمومة عابرة للحدود» تزيح الكاتبة والناقدة المصرية الدكتورة شيرين أبو النجا المُسلمات المُرتبطة بخطاب الأمومة والمتن الثقافي الراسخ حول منظومتها، لتقوم بطرح أسئلة تُفند بها ذلك الخطاب بداية من سؤالها: «هل تحتاج الأمومة إلى كتاب؟»، الذي تُبادر به القارئ عبر مقدمة تسعى فيها لتجريد كلمة «أمومة» من حمولاتها «المِثالية» المرتبطة بالغريزة والدور الاجتماعي والثقافي المُلتصق بهذا المفهوم، ورصد تفاعل الأدبين العربي والعالمي بتجلياتهما الواسعة مع الأمومة كفِعل وممارسة، وسؤال قبل كل شيء.

صدر الكتاب أخيراً عن دار «تنمية» للنشر بالقاهرة، وفيه تُفرد أبو النجا أمام القارئ خريطة رحلتها البحثية لتحري مفهوم الأمومة العابرة للحدود، كما تشاركه اعترافها بأنها كانت في حاجة إلى «جرأة» لإخراج هذا الكتاب للنور، الذي قادها «لاقتحام جبل من المقدسات، وليس أقدس من الأمومة في مجتمعاتنا ولو شكلاً فقط»، كما تقول، وتستقر أبو النجا على منهجية قراءة نصوص «مُتجاورة» تتقاطع مع الأمومة، لكاتبات ينتمين إلى أزمنة وجغرافيات مُتراوحة، ومُتباعدة حتى في شكل الكتابة وسياقها الداخلي، لاستقراء مفهوم الأمومة وخطابها كممارسة عابرة للحدود، ومحاولة فهم تأثير حزمة السياسات باختلافها كالاستعمارية، والقبلية، والعولمة، والنيوليبرالية، وغيرها.

فِعل التئام

يفتح اختيار شيرين أبو النجا للنصوص الأدبية التي تستعين بها في كتابها، في سياق القراءة المُتجاورة، مسرحاً موازياً يتسع للتحاوُر بين شخصيات النصوص التي اختارتها وتنتمي لأرضيات تاريخية ونفسية مُتشعبة، كما ترصد ردود أفعال بطلاتها وكاتباتها حِيال خبرات الأمومة المُتشابهة رغم تباعد الحدود بينها، لتخرج في كتابها بنص بحثي إبداعي موازِ يُعمّق خبرة النصوص التي حاورت فيها سؤال الأمومة.

يضع الكتاب عبر 242 صفحة، النصوص المُختارة في مواجهة المتن الثقافي الراسخ والنمطي لمنظومة الأمومة، تقول الكاتبة: «الأمومة مُتعددة، لكنها أحادية كمؤسسة تفرضها السلطة بمساعدة خطاب مجتمعي»، وتتوقف أبو النجا عند كتاب «كيف تلتئم: عن الأمومة وأشباحها»، صدر عام 2017 للشاعرة والكاتبة المصرية إيمان مرسال بوصفه «الحجر الذي حرّك الأفكار الساكنة المستكينة لفكرة ثابتة عن الأمومة»، على حد تعبير أبو النجا.

تتحاور الكاتبة مع منطق «الأشباح» وتتأمل كيف تتحوّل الأمومة إلى شبح يُهدد الذات سواء على المستوى النفسي أو مستوى الكتابة، تقول: «في حياة أي امرأة هناك كثير من الأشباح، قد لا تتعرف عليها، وقد تُقرر أن تتجاهلها، وقد تتعايش معها. لكن الكتابة لا تملك رفاهية غض الطرف عن هذه الأشباح»، ومن رحِم تلك الرؤية كانت الكتابة فعل مواجهة مع تلك «الشبحية»، ومحاولة تفسير الصراع الكامن بين الذات والآخر، باعتبار الكتابة فعلاً يحتاج إلى ذات حاضرة، فيما الأمومة تسلب تلك الذات فتصير أقرب لذات منشطرة تبحث عن «التئام» ما، ويُجاور الكتاب بين كتاب إيمان مرسال، وبين كتاب التركية إليف شافاق «حليب أسود: الكتابة والأمومة والحريم»، إذ ترصد أبو النجا كيف قامت الكاتبتان بتنحّية كل من الشِعر والسرد الروائي جانباً، في محاولة للتعبير عن ضغط سؤال الأمومة وفهم جوهرها بعيداً عن السياق الراسخ لها في المتن الثقافي العام كدور وغريزة.

تقاطعات الورطة

ترصد أبو النجا موقع النصوص التي اختارتها ثقافياً، بما يعكسه من خصائص تاريخية وسياسية ومُجتمعية، المؤثرة بالضرورة على وضع الأمومة في هذا الإطار، فطرحت مقاربةً بين نص المُستعمِر والمُستعمَر، مثلما طرحت بمجاورة نصين لسيمون دو بوفوار المنتمية لفرنسا الاستعمارية، وآخر لفاطمة الرنتيسي المنتمية للمغرب المُستعمرة، اللتين تشير الكاتبة إلى أن كلتيهما ما كان من الممكن أن تحتلا الموقع الذي نعرفه اليوم عنهما دون أن تعبرا الحدود المفروضة عليهما فكرياً ونفسياً ومجتمعياً.

كما تضع كتاب «عن المرأة المولودة» للأمريكية إدريان ريتش، صدر عام 1976، في إطار السياق الاجتماعي والقانوني والسياسي الذي حرّض آنذاك على انتقاد الرؤى الثابتة حول تقسيم الأدوار بين الجنسين وبين ما يجب أن تكون عليه الأم النموذجية، ما أنعش حركة تحرير النساء التي خرجت من عباءة الأحزاب اليسارية والحركات الطلابية آنذاك، وتشير إلى أن هذا الكتاب أطلق على الأمومة اسم «مؤسسة» بما يجابه أطراف المؤسسة الذكورية التي ترسم بدقة أدوار النساء في العائلة وصورهن، وصاغت ريتش هذا الكتاب بشكل جعله يصلح للقراءة والتأمل في بيئات مُغايرة زمنياً وجغرافياً، ويخلق الكتاب تقاطعات بين رؤية ريتش مع تجربة شعرية لافتة بعنوان «وبيننا حديقة» للشاعرتين المصريتين سارة عابدين ومروة أبو ضيف، الذي حسب تعبير شيرين أبو النجا، يمثل «حجراً ضخماً تم إلقاؤه في مياه راكدة تعمل على تعتيم أي مشاعر مختلفة عن السائد في بحر المُقدسات»، والذات التي تجد نفسها في ورطة الأمومة، والتضاؤل في مواجهة فعل الأمومة ودورها. تجمع شيرين أبو النجا بين النص الأميركي والديوان المصري اللذين يفصل بينهما نحو 40 عاماً، لتخرج بنص موازِ يُعادل مشاعر الأم (الكاتبة) وانسحاقها أمام صراع بين القدرة والعجز، والهوية وانسحاقها، لتقول إنه مهما تعددت الأسئلة واشتد الصراع واختلفت تجلياته الخطابية انسحبت الكاتبات الثلاث إلى حقيقة «تآكل الذات»، وابتلاع الأمومة للمساحة النفسية، أو بتعبير الشاعرة سارة عابدين في الديوان بقولها: «حروف اسمي تتساقط كل يوم/ لأزحف أنا إلى هامش يتضاءل/ جوار متن الأمومة الشرس».

في الكتاب تبرز نماذج «الأم» المُتعددة ضمن ثيمات متفرقة، فتضعنا الناقدة أمام نموذج «الأم الأبوية» التي تظهر في شكلها الصادم في أعمال المصرية نوال السعداوي والكاريبية جامايكا كينكد التي تطرح الكاتبة قراءة تجاورية لعمليهما، وتتوقف عند «الأم الهاربة» بقراءة تربط بين رواية «استغماية» للمصرية كاميليا حسين، وسيرة غيرية عن الناقدة الأمريكية سوزان سونتاغ، وهناك «الأم المُقاومة» في فصل كرسته لقراءة تفاعل النص الأدبي الفلسطيني مع صورة الأم، طارحة تساؤلات حول مدى التعامل معها كرمز للأرض والمقاومة، فيما تُشارك شيرين أبو النجا مع القارئ تزامن انتهائها من هذا الكتاب مع «طوفان الأقصى» وضرب إسرائيل لغزة، في لحظة مفصلية تفرض سؤالها التاريخي: ماذا عن الأم الفلسطينية؟ أمهات الحروب؟ الأمهات المنسيات؟