«الهروب من جزيرة أوستيكا» تنتصر للحب في زمن القهر

رواية صالح السنوسي تستحضر نضال الليبيين ضد الاستعمار الإيطالي

«الهروب من جزيرة أوستيكا» تنتصر للحب في زمن القهر
TT

«الهروب من جزيرة أوستيكا» تنتصر للحب في زمن القهر

«الهروب من جزيرة أوستيكا» تنتصر للحب في زمن القهر

حين ظهرت روايته الأولى «متى يفيض الوادي» عام 1979، مسلسلة، في دورية «الفصول الأربعة»، الصادرة عن اتحاد الكتّاب الليبيين، فاجأت الساحة الثقافية الليبية. لم يكن أحد يعرف مؤلفها صالح السنوسي، أو سمع باسمه من قبل. كان صالح وقتذاك يحضر رسالة دكتوراه في باريس، متخصصاً في العلوم السياسية. كانت روايته الأولى لافتة، وظهرت في فترة مبكرة من بدايات انبثاق الرواية الليبية، ولم يكن صعباً التنبؤ بأن صالح السنوسي سيكون من ضمن أهم أعمدة السرد الروائي الليبي، ووضع اسم ليبيا على خريطة الإبداع العربي مع كتاب من أمثال إبراهيم الكوني، والمرحوم أحمد إبراهيم الفقيه.
صدرت له بعدها خمس روايات أخرى، وهذه الأخيرة «الهروب من جزيرة أوستيكا» السادسة، صدرت، مؤخراً، عن «الهيئة المصرية العامة للكتاب»، إضافة إلى أربعة كتب أخرى في مجال الدراسات السياسية.
طوال مسيرته الإبداعية، حافظ صالح السنوسي على مواصلة بناء عوالم روائية، متميزة، ومختلفة، يربطها سلك غير مرئي، يشدها موضوعاتها، اقتراباً وابتعاداً، ببعضها البعض، وإلى التاريخ.
الرواية السابقة لهذه «يوميات زمن الحشر» تتعرض لأخطر مرحلة في التاريخ الوطني الطلابي، ونعني بذلك ما اصطلح على تسميته بـ«أحداث 7 أبريل (نيسان) 1976»، التي تمكن فيها النظام من القضاء على الحركة الطلابية الوطنية النضالية في الجامعات والمؤسسات التعليمية.
«الهروب من جزيرة أوستيكا»، رواية صغيرة الحجم، 142 صفحة، من القطع الصغير. وهي تستحضر فترة من فترات التاريخ الليبي النضالي ضد الاستعمار الإيطالي، وقيام إدارته الاستعمارية بترحيل العديد من المجاهدين الليبيين وأنصارهم قسراً إلى المنفى في جزيرة أوستيكا. وقام مركز الدراسات الليبية بنشر دراسات توثق لتلك الفترة، مرفوقة بأسماء كل المرحلين قسراً. وصالح السنوسي أول من سعى لاستشكافها روائياً. هذا من جهة. من جهة أخرى، يلتفت الروائي صالح السنوسي إلى هذه الفترة، ويختارها، قصداً، لتكون مسرحاً تتحرك عليه شخوص روايته، وأحداثها، في زمن ترحل فيه قوارب المهربين محملة بالمئات من المهاجرين لعبور البحر في طريقها إلى أوروبا، عبر تلك الجزيرة وغيرها من الجزر الأخرى. جزيرة «أوستيكا» المنفى الاستعماري القسري للمجاهدين الليبيين في بدايات القرن الماضي تصير في الألفية الثالثة حلماً لمهاجرين تجشموا عناء قطع الصحراء الكبرى، ليصلوا الساحل الليبي، آملين أن يصلوها أو يغرقوا ويموتون وهم يحاولون ذلك. وهي مفارقة. هذه ملاحظة أولى.
والملاحظة الثانية، أن السنوسي يهيئ قارئه تدريجياً لأحداث الرواية، وتطوراتها، من خلال مجموعة من المساجين الليبيين الذين حكمتهم محاكم عسكرية إيطالية، وأرسلت بهم إلى جزيرة أوستيكا، ليقضوا عقوباتهم، أو ليموتوا في سجن تلك الجزيرة، الصخرية، المخصص لعتاة المجرمين. ومقابل تلك الأجواء القابضة في السجن، وسوء أحوال السجناء الغرباء، يحرص السنوسي، بمهارة وحنكة، على خلق أجواء إنسانية عامرة بخفق القلوب والمشاعر. التقابل، هنا، سيكون بين ما يخلقه الجبل، والبحر، والسجن، وغلظة السجانين، واغتراب الهوية واللغة، وبين الحب والألفة الإنسانيين. وكأنه يتعمد خلق توازن روحي، وعاطفي، وإنساني، ومن تم صراع الاثنين، وكأن صالح يعيدنا، بشكل غير مباشر، لمتلازمة ثنائية صراع الخير والشر.
صغر حجم الرواية جعلني أقرأها في جلسة واحدة، لكن صغر، أو كبر الحجم، ليس معياراً للحكم على جودة الرواية أو العكس. ما يجعل القارئ مشدوداً إلى العمل الروائي لا يكمن في الحجم، بل في قدرة الروائي على الإقناع المنطقي في بناء هيكلة الرواية، وشخصياتها، وأحداثها، ومهارته في سردها بأسلوب لغوي محكم، وبأسلوب مقنع وممتع جمالياً.
ويكمن القول إن عنوان الرواية خادع. ذلك أن الحب، وليس السجن، تيمة الرواية الحيَّة والقوية. الحب بين الشاب سالم البراني المدرس القادم من مدينة درنة، بشرق ليبيا، والفتاة الإيطالية «لورينزا» ابنة الجزيرة، العاملة في مخازن السجن الزراعية. وتطور تلك العلاقة، سرياً، في ظروف صعبة، رغماً عن أعين الحراس، ورقابتهم الدائمة، وغلظتهم.
هناك، أيضاً، جانب آخر مهم، أو خط آخر لذلك الحب، غير العذري، بين سالم ولورينزا، ومواز له. ونقصد بذلك العلاقة بين السجناء الليبيين، والسجناء السياسيين الإيطاليين، من اليسار الاشتراكي الإيطالي، الرافضين للاستعمار عموماً، ولاستعمار ليبيا من طرف بلادهم إيطاليا بشكل خاص. صالح السنوسي، بعمق ووعي، يميل متكئاً على ذلك الجانب الخفي من تلك الفترة التاريخية، حيث بالنسبة للفاشيست الاستعماريين، الليبيون رعاع، لا يستحقون إلا القتل والسحق. ومن جهة أخرى، بالنسبة لليبيين، فإن الإيطاليين أنجاس كفار ملاعين. صالح السنوسي يخرج من هذه النمطية ليفتح أمام مداركنا ما كان مخفيّاً، بتعمد. وهو أن الفاشية ليست فقط عدو الليبيين، بل الإيطاليين أنفسهم. هناك، في تلك الجزيرة النائية، الصخرية، يولد التآلف، والاحترام، والزمالة، والتوادد بين السجناء، رغماً عن اختلاف هوياتهم، ولغاتهم، لكنهم متفقون على معاداة الاستعمار، ومناوأة الفاشية، وكارهون لفظاظة الحراس التي لا تفرق بينهم، ولا إنسانية الظروف المحيطة بهم، خارج زنازين السجن، وداخلها، التي تتآمر عليهم، وتأكل أعمارهم، وأبدانهم.
هذا الكون الصغير من البشر المنفيين، السجناء، ومشاعرهم، وأحلامهم، يمتد عبر صفحات الرواية وسطورها، وبإيقاع يبدأه السنوسي ببطء متعمد، لخلق إحساس لدى القارئ مقابل لبطء الإيقاع الحياتي اليومي، في تلك البقعة، سيئة الصيت، من العالم. لكن ذلك البطء يبدأ في التسارع مع تسارع نبضات قلوبنا، وهي تتابع مشدودة نمو علاقة الحب بين سالم ولورينزا، وتطور أحداثها، ثم حين نصل النهاية، تحسّ قلوبنا بالإجهاد، من شدة تسارع دقاتها، وهي تتابع هروب المحبين، وتتمنى نجاحهما، وتحسّ أرواحنا بإحباط النهاية، من مرارة ما ذاقت من هزيمة، على بعد أمتار قليلة من انتصار الحب بتحقيق الحرية.
لكن الهزيمة ليست نهائية، لأن موت سالم مقتولاً برصاص قناص فاشٍ، وهو يحاول الهرب لا يعني نهايته، أو نهاية حلمه - أحلامنا، واستمراريتها. نجاة لورينزا من الموت، ونجاة ما أودعه حبيبها سالم في رحمها من بذور الحياة، سوف ينمو في أحشائها، ويخرج إلى الوجود، مواصلاً رسالة وحلم والده، في الكفاح من أجل حياة أفضل، في عالم، حتماً قادم، تنتفي فيه الفواصل والحواجز بين البشر، أينما كانوا.


مقالات ذات صلة

«فلسفة هيوم»... زيارة جديدة لأحد أهم مفكري القرن الثامن عشر

ثقافة وفنون «فلسفة هيوم»... زيارة جديدة لأحد أهم مفكري القرن الثامن عشر

«فلسفة هيوم»... زيارة جديدة لأحد أهم مفكري القرن الثامن عشر

عن دار «أقلام عربية» بالقاهرة، صدرت طبعة جديدة من كتاب «فلسفة هيوم: بين الشك والاعتقاد» الذي ألفه الباحث والأكاديمي المصري د. محمد فتحي الشنيطي عام 1956

«الشرق الأوسط» (القاهرة)
يوميات الشرق ذاكرة إسطنبول المعاصرة ورواية أورهان باموك الشهيرة في متحف واحد في إسطنبول (الشرق الأوسط)

«متحف البراءة»... جولة في ذاكرة إسطنبول حسب توقيت أورهان باموك

لعلّه المتحف الوحيد الذي تُعرض فيه عيدان كبريت، وبطاقات يانصيب، وأعقاب سجائر... لكن، على غرابتها وبساطتها، تروي تفاصيل "متحف البراءة" إحدى أجمل حكايات إسطنبول.

كريستين حبيب (إسطنبول)
كتب فرويد

كبار العلماء في رسائلهم الشخصية

ما أول شيء يتبادر إلى ذهنك إذا ذكر اسم عالم الطبيعة والرياضيات الألماني ألبرت آينشتاين؟ نظرية النسبية، بلا شك، ومعادلته التي كانت أساساً لصنع القنبلة الذرية

د. ماهر شفيق فريد
كتب ناثان هيل

«الرفاهية»... تشريح للمجتمع الأميركي في زمن الرقميات

فلنفرض أن روميو وجولييت تزوَّجا، بعد مرور عشرين سنة سنكتشف أن روميو ليس أباً مثالياً لأبنائه، وأن جولييت تشعر بالملل في حياتها وفي عملها.

أنيسة مخالدي (باريس)
كتب ترجمة عربية لـ«دليل الإنسايية»

ترجمة عربية لـ«دليل الإنسايية»

صدر حديثاً عن دار نوفل - هاشيت أنطوان كتاب «دليل الإنسايية» للكاتبة والمخرجة الآيسلندية رند غنستاينردوتر، وذلك ضمن سلسلة «إشراقات».

«الشرق الأوسط» (بيروت)

«جائزة الملتقى» للقصة القصيرة تُعلن قائمتها القصيرة

تقام فعالية جائزة «الملتقى» هذا العام بالتعاون مع المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بمناسبة اختيار الكويت عاصمة الثقافة العربية والإعلام العربي لعام 2025
تقام فعالية جائزة «الملتقى» هذا العام بالتعاون مع المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بمناسبة اختيار الكويت عاصمة الثقافة العربية والإعلام العربي لعام 2025
TT

«جائزة الملتقى» للقصة القصيرة تُعلن قائمتها القصيرة

تقام فعالية جائزة «الملتقى» هذا العام بالتعاون مع المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بمناسبة اختيار الكويت عاصمة الثقافة العربية والإعلام العربي لعام 2025
تقام فعالية جائزة «الملتقى» هذا العام بالتعاون مع المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بمناسبة اختيار الكويت عاصمة الثقافة العربية والإعلام العربي لعام 2025

أعلنت جائزة «الملتقى» للقصة القصيرة في الكويت، الأربعاء، عن قائمتها القصيرة للدورة السابعة، وضمت كويتية وسعودياً ومصرياً وفلسطينياً وسورياً/ألمانياً.

وتقام فعالية جائزة «الملتقى» هذا العام في تعاون مشترك مع المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، وذلك بمناسبة اختيار الكويت عاصمة للثقافة العربية والإعلام العربي لعام 2025؛ حيث سيحتضن المجلس الوطني احتفالية الجائزة في الكويت خلال الفترة من 18-21 فبراير (شباط) 2025.

وستجتمع لجنة تحكيم الجائزة لاختيار الفائز لهذه الدورة، واللجنة برئاسة الدكتور: أمير تاج السر، وعضوية كل من: الدكتور محمد اليحيائي، والدكتورة نورة القحطاني، والدكتور شريف الجيّار، والدكتور فهد الهندال.

وتقدّم للدورة السابعة من جائزة «الملتقى»، وهي الجائزة الأعلى حضوراً للقصة القصيرة العربية، 133 مجموعة قصصية، من 18 دولة عربية وأجنبية.

وقالت الجائزة في بيان، إن لجنة التحكيم عمِلت وفق معايير خاصّة لهذه الدورة، تمثّلت في التركيز على جدّة بناء النص، ومناسبته لفنّ القص، وتمتع النصّ بالإبداع والقوّة الملهمة الحاضرة، وكذلك ابتكار صيغ لغوية وتراكيب جديدة، وقدرة الرؤية الفنيّة للنص على طرح القيم الإنسانيّة، وحضور تقنيّات القص الحديث، ومحاكاة النصوص للواقع.

ولقد عقدت اللجنة اجتماعات ونقاشات مستفيضة ومداولات متعددة، امتدت طوال الأشهر الماضية، للوصول إلى أهم المجاميع القصصيّة في هذه الدورة.

وكانت إدارة الجائزة قد أعلنت عن القائمة الطويلة المكوّنة من 10 مجاميع قصصية في منتصف الشهر الماضي. وخلال الفترة المنقضية انكبت اللجنة على تمحيص المجاميع القصصية للوصول إلى القائمة القصيرة التي تستحق بجدارة أن تُقدّم مشهداً إبداعياً قصصياً عربياً دالّاً على أهمية فن القصة القصيرة العربية، ومعالجته أهم القضايا التي تهم المواطن العربي، ضمن فضاء إبداعي أدبي عالمي.

المجموعات التي تأهلت للقائمة القصيرة لجائزة «الملتقى» للقصة القصيرة في الكويت.4

ولقد توصّلت لجنة التحكيم لاختيار القائمة القصيرة للدورة السابعة 2024-2025 ممثلة بـ5 دول عربية وأجنبية، وبوجود كاتبة عربية بين 4 كتّاب، وضمت القائمة القصيرة: أحمد الخميسي (مصر)، عن مجموعة «حفيف صندل»، الصادرة عن «كيان للنشر». وزياد خدّاش (فلسطين)، عن مجموعة «الجراح تدلّ علينا»، الصادرة عن «منشورات المتوسط». وعبد الرحمن عفيف (ألمانيا/سوريا) عن مجموعة «روزنامة الأغبرة أيام الأمل»، الصادرة عن «منشورات رامينا»، ومحمد الراشدي (السعودية)، عن مجموعة «الإشارة الرابعة»، الصادرة عن «e-Kutub Ltd»، ونجمة إدريس (الكويت)، عن مجموعة «كنفاه»، الصادرة عن «دار صوفيا للنشر والتوزيع».

وأوضحت الجائزة أن لجنة التحكيم ستلتقي في الكويت، تحت مظلة المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، منتصف شهر فبراير 2025 لاختيار وإعلان الفائز.

وسيُقيم المجلس الوطني احتفالية الجائزة ضمن فعاليات اختيار الكويت عاصمة للثقافة والإعلام العربي لعام 2025.

كما ستُقام ندوة قصصية للجائزة بعنوان «القصة القصيرة الكويتية والحضور العربي»، بنشاط ثقافي يمتد ليومين وبمشاركة كوكبة من كتّاب القصّة القصيرة العربيّة، ونقّادها، وعدد من الناشرين والمترجمين العالميّين.