استفتاء تقرير مصير كردستان والسلامة الإقليمية

استفتاء كردستان العراق
استفتاء كردستان العراق
TT

استفتاء تقرير مصير كردستان والسلامة الإقليمية

استفتاء كردستان العراق
استفتاء كردستان العراق

يصدر قريباً كتاب باللغة العربية يحمل عنوان «استفتاء تقرير المصير.. دراسة تحليلية مقارنة»، لمؤلفه الدكتور خاموش عمر عبد الله، أستاذ القانون الدولي في الجامعة اللبنانية - الفرنسية، في أربيل.
وكما هو واضح من عنوان الكتاب الذي لا يزال تحت الطبع، فإنه عبارة عن دراسة أكاديمية تتناول من زوايا مختلفة قضية الاستفتاء الشعبي الذي أجري في إقليم كردستان، في الـ25 من سبتمبر (أيلول) 2017، لحسم مصير الإقليم إدارياً وسياسياً، وتسلط الأضواء على الأسباب والعوامل التي حالت دون تحقيق الاستفتاء لأهدافه.
ويشير المؤلف في مقدمة كتابه إلى أن القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة لم يحددا آلية واضحة لممارسة حق تقرير المصير، الذي هو مبدأ دولي ووطني مكفول لكل الشعوب، موضحاً أن هناك علاقة بين تطبيق ذلك المبدأ ومبدأ السلامة الإقليمية، لأن ممارسة حق تقرير المصير قد يهدد هذه السلامة الإقليمية، لذلك يتطلب الأمن والسلم الدوليين التوازن بين المبدأين.
وتتكون الدراسة من 3 فصول، في 157 صفحة. يتناول الفصل الأول، المعنون بـ«مفهوم حق تقرير المصير في القانون الدولي المعاصر»، جوانب تتعلق بمفهوم مبدأ حق تقرير المصير، وأشكال ذلك الحق، والطبيعة القانونية لهذا الحق المشروع لجميع الشعوب، فيما يتناول الفصل الثاني، المعنون بـ«الجوانب الاجرائية والموضوعية لاستفتاء تقرير المصير»، التطور التاريخي لاستفتاء تقرير المصير، والقرارات الدولية بشأن الاستقلال، ومفهوم استفتاء تقرير المصير، والقرارات الدولية ذات الصلة باستفتاء الاستقلال، فضلاً عن الجوانب الإجرائية (التنظيمية) لاستفتاء تقرير المصير، إلى جانب كيفية صياغة سؤال الاستفتاء، والأغلبية المطلوبة لنجاح الاستفتاء، ونزاهة عملية الاستفتاء، والجوانب الموضوعية للاستفتاء، وطبيعة الاتفاق بين الدولة الأم والإقليم المتطلع للاستقلال، وكذلك الأساس الدولي للاستفتاء، والأساس الدستوري المطلوب لذلك.
وفي الفصل الثالث (الأخير)، المعنون بـ«إجراء استفتاء تقرير المصير من جانب واحد وموقف الفقه والقضاء منه»، يتناول الكاتب كيفية إجراء الاستفتاء لتقرير المصير من جانب واحد، وموقف الفقه من إجراء الاستفتاء من جانب واحد، وموقف القضاء الدستوري من هذا الناحية.
ويشير المؤلف هنا إلى موقف المحكمة العليا الكندية من استفتاء إقليم كيوبيك، وموقف المحكمة الدستورية الإسبانية من استفتاء إقليم كاتالونيا،، وموقف المحكمة الدستورية اليوغوسلافية السابقة بشأن استفتاءات الاستقلال، وموقف محكمة العدل الدولية من إعلان الاستقلال من جانب واحد «كوسوفو نموذجاً»، وكذلك موقف المحكمة الاتحادية العليا العراقية من استفتاء إقليم كردستان.
وتخلص الدراسة في النهاية إلى القول: «إن الاستفتاء الشعبي يجسد أهم مظاهر الحياة السياسية في النظم الديمقراطية شبه المباشرة، التي تقوم على انتخاب نواب من الشعب، إلا أنها لا تترك لهم حرية التصرف، بل إن الشعب يمتلك دوراً كبيراً في المساهمة في شؤون الحكم وصنع القرار السياسي، ويعد استفتاء تقرير المصير في مجال القانون الدستوري من أهم نماذج تطبيق المشاركة الاستفتائية، لا سيما بعد أن أصبح مبدأ تقرير المصير السياسي للشعوب حقاً أساسياً من حقوق الإنسان السياسية».
وقد استند المؤلف في دراسته إلى العشرات من المصادر والمراجع القانونية والأطروحات والرسائل الأكاديمية وكتب التأريخ، المتعلقة بحق تقرير المصير المكفول في القوانين الدولية بالنسبة لجميع الشعوب في العالم، كما ضمن دراسته نصوص القرارات التي أصدرتها المحكمة الاتحادية العليا في العراق غداة إجراء استفتاء إقليم كردستان.



سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت
TT

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت

سوزانا كلارك... توّجوها واحدةً من أعظم روائيي جيلها ثم اختفت

قبل عشرين عاماً، خاض محرر في دار «بلومزبري للنشر» مخاطرة كبيرة إزاء كتاب غير عادي للغاية. فهي رواية خيالية أولى لسوزانا كلارك، تدور أحداثها في إنجلترا بالقرن التاسع عشر، وتحكي قصة ساحرين متنازعين يحاولان إحياء فنون السحر الإنجليزي المفقود. كانت المخطوطة غير المكتملة مليئة بالهوامش المعقدة التي تشبه في بعض الحالات أطروحةً أكاديميةً حول تاريخ ونظرية السحر. وكانت مؤلفة الكتاب سوزانا كلارك محررة كتب طهي وتكتب الروايات الخيالية في وقت فراغها.

أطلقت «جوناتان سترينج والسيد نوريل»، على الفور، سوزانا كلارك واحدةً من أعظم كُتاب الروايات في جيلها. ووضعها النقاد في مصاف موازٍ لكل من سي. إس. لويس وجيه. أر. أر. تولكين، وقارن البعض ذكاءها الماكر وملاحظاتها الاجتماعية الحادة بتلك التي لدى تشارلز ديكنز وجين أوستن. التهم القراء الرواية التي بِيع منها أكثر من أربعة ملايين نسخة.

تقول ألكساندرا برينغل، المحررة السابقة في «دار بلومزبري»، التي كُلفت بطباعة أولى بلغت 250 ألف نسخة: «لم أقرأ شيئاً مثل رواية (جوناتان سترينج والسيد نوريل) في حياتي. الطريقة التي خلقت بها عالماً منفصلاً عن عالمنا ولكنه متجذر فيه تماماً كانت مقنعة تماماً ومُرسومة بدقة وحساسية شديدتين».

أعادت الرواية تشكيل مشاهد طمست الحدود مع الخيال، مما جعلها في القائمة الطويلة لجائزة «بوكر» وفازت بـ«جائزة هوغو»، وهي جائزة رئيسية للخيال العلمي والفانتازيا. وبسبب نجاح الرواية، نظمت جولات لها عبر الولايات المتحدة وأوروبا، ومنحتها «دار بلومزبري» لاحقاً عقداً ضخماً لرواية ثانية.

ثم اختفت كلارك فجأة كما ظهرت. بعد فترة قصيرة من إصدار الرواية، كانت كلارك وزوجها يتناولان العشاء مع أصدقاء بالقرب من منزلهما في ديربيشاير بإنجلترا. وفي منتصف الأمسية، شعرت كلارك بالغثيان والترنح، ونهضت من الطاولة، وانهارت.

في السنوات التالية، كافحت كلارك لكي تكتب. كانت الأعراض التي تعاني منها؛ الصداع النصفي، والإرهاق، والحساسية للضوء، والضبابية، قد جعلت العمل لفترات طويلة مستحيلاً. كتبت شذرات متناثرة غير متماسكة أبداً؛ في بعض الأحيان لم تستطع إنهاء عبارة واحدة. وفي أدنى حالاتها، كانت طريحة الفراش وغارقة في الاكتئاب.

توقفت كلارك عن اعتبار نفسها كاتبة.

نقول: «تم تشخيص إصابتي لاحقاً بمتلازمة التعب المزمن. وصار عدم تصديقي أنني لا أستطيع الكتابة بعد الآن مشكلة حقيقية. لم أعتقد أن ذلك ممكن. لقد تصورت نفسي امرأة مريضة فحسب».

الآن، بعد عقدين من ظهورها الأول، تعود كلارك إلى العالم السحري لـ«سترينج ونوريل». عملها الأخير، رواية «الغابة في منتصف الشتاء»، يُركز على امرأة شابة غامضة يمكنها التحدث إلى الحيوانات والأشجار وتختفي في الغابة. تمتد الرواية إلى 60 صفحة مصورة فقط، وتبدو مقتصدة وبسيطة بشكل مخادع، وكأنها أقصوصة من أقاصيص للأطفال. لكنها أيضاً لمحة عن عالم خيالي غني لم تتوقف كلارك عن التفكير فيه منذ كتبت رواية «سترينج ونوريل».

القصة التي ترويها كلارك في رواية «الغابة في منتصف الشتاء» هي جزء من روايتها الجديدة قيد التأليف، التي تدور أحداثها في نيوكاسل المعاصرة، التي تقوم مقام عاصمة للملك الغراب، الساحر القوي والغامض الذي وصفته كلارك بأنه «جزء من عقلي الباطن». كانت مترددة في قول المزيد عن الرواية التي تعمل عليها، وحذرة من رفع التوقعات. وقالت: «لا أعرف ما إذا كنت سوف أتمكن من الوفاء بكل هذه الوعود الضمنية. أكبر شيء أكابده الآن هو مقدار الطاقة التي سأحصل عليها للكتابة اليوم».

تكتب كلارك على طريقة «الغراب» الذي يجمع الأشياء اللامعة. وتصل الصور والمشاهد من دون سابق إنذار. تدون كلارك الشذرات المتناثرة، ثم تجمعها سوياً في سردية، أو عدة سرديات. يقول كولين غرينلاند، كاتب الخيال العلمي والفانتازيا، وزوج كلارك: «إنها دائماً ما تكتب عشرات الكتب في رأسها».

غالباً ما يشعر القارئ عند قراءة رواياتها وكأنه يرى جزءاً صغيراً من عالم أكبر بكثير. حتى كلارك نفسها غير متأكدة أحياناً من القصص التي كتبتها والتي لا توجد فقط إلا في خيالها.

تقول بصوت تعلوه علامات الحيرة: «لا أتذكر ما وضعته في رواية (سترينج ونوريل) وما لم أضعه أحب القصص التي تبدو وكأنها خلفية لقصة أخرى، وكأن هناك قصة مختلفة وراء هذه القصة، ونحن نرى مجرد لمحات من تلك القصة. بطريقة ما تعتبر رواية (جوناتان سترينج والسيد نوريل) كخلفية لقصة أخرى، لكنني لا أستطيع أن أقول إنني أعرف بالضبط ما هي تلك القصة الأخرى».

في الحوار معها، كانت كلارك، التي تبلغ من العمر 64 عاماً ولديها شعر أبيض لامع قصير، تجلس في غرفة المعيشة في كوخها الحجري الدافئ، حيث عاشت هي والسيد غرينلاند منذ ما يقرب من 20 عاماً.

ويقع منزلهما على الامتداد الرئيسي لقرية صغيرة في منطقة بيك ديستريكت في دربيشاير، على بعد خطوات قليلة من كنيسة صغيرة مبنية بالحجر، وعلى مسافة قصيرة سيراً على الأقدام من حانة القرية التي يزورونها أحياناً. ويساعد هدوء الريف - حيث لا يكسر الصمت في يوم خريفي سوى زقزقة الطيور وثغاء الأغنام بين الحين والآخر - كلارك على توجيه أي طاقة تستطيع حشدها للكتابة.

في يوم رمادي رطب قليلاً في سبتمبر (أيلول)، كانت كلارك تشعر بأنها على ما يرام إلى حد ما، وكانت قد رفعت قدميها على أريكة جلدية بنية اللون؛ المكان الذي تكتب فيه أغلب أوقات الصباح. كانت تحمل في حضنها خنزيراً محشواً، مع ثعلب محشو يجاورها؛ ويلعب كل كائن من هذه المخلوقات دوراً في رواية «الغابة في منتصف الشتاء». تحب أن تمسك حيواناتها المحشوة أثناء العمل، لمساعدتها على التفكير، وكتعويذة «لدرء شيء ما لا أعرف ما هو. يفعل بعض الناس أشياء كالأطفال، ثم مع التقدم في العمر، يتخلون عن الأشياء الطفولية. أنا لست جيدة للغاية في ذلك».

نظرت إلى الخنزير وأضافت: «لا أرى حقاً جدوى في التقدم بالعمر».

ثم استطردت: «أكبر شيء يقلقني هو كم من الطاقة سأحتاج للكتابة اليوم؟».

وُلدت سوزانا كلارك في نوتنغهام عام 1959، وكانت طفولتها غير مستقرة، إذ كان والدها، وهو قس مسيحي، يغير الكنائس كل بضع سنوات، وانتقلت عائلتها ما بين شمال إنجلترا وأسكوتلندا. في منزلهم البروتستانتي، كان إظهار العواطف غير مرغوب فيه؛ ولذلك نشأت كلارك، الكبرى من بين ثلاثة أبناء، على الاعتقاد بأن التقوى تعني أنه «ليس من المفترض أن تفعل في حياتك ما يجعل منك إنساناً مميزاً»، كما تقول.

*خدمة: «نيويورك تايمز»