الروائية المصرية منصورة عز الدين: فرز مكتبتي رحلة ممتعة في دروب الذاكرة والقراءة

منصورة عز الدين
منصورة عز الدين
TT

الروائية المصرية منصورة عز الدين: فرز مكتبتي رحلة ممتعة في دروب الذاكرة والقراءة

منصورة عز الدين
منصورة عز الدين

بالمرور عبر أرففها، ستتسع لك متاهات بورخيس، وحارات محفوظ، ومُسوخ كافكا، تتسع لما هو أبعد من الحدود. في هذا الفضاء تجد الكاتبة والروائية المصرية منصورة عز الدين ذاتها.
في مكتبتها ذات السمت التقليدي البسيط، ووسط عشرات الكتب التي تسكن مكتبة صاحبة «ما وراء الفردوس»، تتأمل عز الدين مهمة فرز عناوينها من آن لآخر، وتصف العملية هذه بأنها «أقرب إلى رحلة ممتعة في دروب الذاكرة الشخصية وذاكرة القراءة معاً... أمُر بعنوان ما، فيذكرني بزمن قراءته لأول مرة، أو بقصة اكتشافي لكاتبه، وأرى عنواناً آخر، فأدرك كم تغيرت ذائقتي. في أحيان أخرى، يتحول فرز المكتبة إلى مجرد فعل روتيني، والأفعال الروتينية مضجرة، وبالتالي مرهقة بالنسبة لي».
وهي تعتبر أن الأدب هو صاحب النصيب الأوفر في مكتبتها، ولكن «إلى جانبها كتب الفلسفة والعمارة وعلم النفس والتاريخ، باعتبارها مجالات أهتم بها بدرجة كبيرة»، على حد تعبيرها.
ولا تعتبر منصورة عز الدين أن المجموعات الكاملة في مكتبتها تدل بالضرورة على أنها تخص كتابها المفضلين، وتقول: «أحتفظ بالأعمال الكاملة لكتاب كثيرين. وفي معظم الحالات، لا يدل هذا على شيء، إذ لا يكونون بالضرورة كتاباً مفضلين، إنما كتاب لعبوا دوراً مهماً، أو كانوا رواداً في مراحل بعينها، وبالتالي ينبغي قراءتهم، بعض هؤلاء الكُتاب كانوا كتاباً مفضلين لي في السابق، وبعضهم ما زالوا كذلك».
وبنبرة شغف بالغ، تُعلق صاحبة «مأوى الغياب» على مكانة الشِعر في مكتبتها، قائلة: «الشعر ركن أساسي في مكتبتي، وفي تكويني كقارئة وكاتبة. بدأت علاقتي بالأدب عبر الشعر، وحتى الآن أدين له بالكثير، أنا مولعة بالشعر العربي القديم بشكل خاص، أعتز بديوان المتنبي، وديوان طرفة بن العبد، وأحب أمرأ القيس، وأبا العلاء المعري، ولبيد، والنابغة الذبياني. وعالمياً، أحب فرناندو بيسوا، وفيسوافا شيمبوريسكا، وإميلي ديكنسون، وريلكه، وفروغ فرخزاد، وآخرين».
ومن الشعر إلى التراث، تواصل عز الدين استعراض مُفضلاتها: «أعود دوماً لكتب التراث العربي، لكنني لا أنظر إليها كمراجع، بل كحجر أساسي في تكويني اللغوي والأدبي: قراءة الجاحظ، مرة تلو الأخرى، متعة لا تضاهيها متعة أخرى بالنسبة إليّ، أحرص على العودة إليه من وقت لآخر. أحب النفري والمتصوفة العرب والفارسيين كثيراً، وأهتم بنقاط التلاقي بين الفلسفة والتصوف. وأعود دورياً بالمثل إلى (ألف ليلة وليلة) و(رسالة الغفران)، ومؤلفات حسين البرغوثي، وجاك دريدا، وآخرين».
أما بالنسبة للمراجع في مكتبتها، فتعتبر أن علاقتها بها مختلفة، وتُعلل ذلك قائلة: «ترتبط في الغالب بعمل أكتبه، وهذا قد يقودني للقراءة في تخصصات بعيدة عن اهتماماتي، كأن أقرأ مثلاً في الجيولوجيا، أو تاريخ مدارس الإرسالية الأميركية في الشرق الأوسط، أو الطب البديل والتداوي بالأعشاب، من أجل تفصيلة أو شخصية في عمل أكتبه. في بعض الحالات، يظل الاهتمام بمجال ما مرافقاً لي بعد الانتهاء من عملية الكتابة، وأظل مهتمة بالقراءة فيه. وفي حالات أخرى، يتوقف هذا الاهتمام بمجرد انتهائي من العمل، لكن في كل الحالات يستهويني النظر للكتابة باعتبارها حالة من التعلم والاكتشاف المستمرين، أو وسيلة للتعمق والبحث في مجالات لم أكن لأهتم بها لولاها».
هل هناك هُوية جغرافية غالبة على مكتبة منصورة عز الدين؟ تقول: «بحكم انتمائي، فلا ريب أن الكتب العربية (ما بين قديم وحديث) تغلب على مكتبتي، لكن إلى جانبها ثمة طغيان للأدب اللاتيني والروسي والألماني؛ أنا مهتمة بشكل خاص بالرواية اللاتينية والروسية والألمانية. ومؤخراً، تزايد اهتمامي بالأدبين البولندي والمجري، وإن كنت لا أستطيع الزعم بأن هذين الأدبين يحتلان مساحة كبيرة من مكتبتي».
وتحرص صاحبة المكتبة على إثراء محتوياتها بالعناوين الجديدة كلما سافرت خارج مصر، وعن ذلك تقول: «بعض العناوين أختارها بالصدفة، دون معرفة سابقة بالكُتّاب، وإنما لاهتمامي بموضوع الكتاب، أو لأن كلمة ظهر الغلاف تثير فضولي، وبعضها لكتاب قرأت عنهم وأرغب في القراءة لهم، أو لكتاب مفضلين لم تُترجم أعمالهم للعربية بعد».
وبسؤالها عما إذا كانت مكتبتها قد شهدت «غزواً» صينياً بعد زيارتها الأخيرة للصين، جاء ردها بالإيجاب: «تضاعف اهتمامي بالأدب الصيني، وتاريخ الصين عموماً، بعد إقامتي في شنغهاي لشهرين؛ أنا مولعة بالثقافة الصينية القديمة، ومهتمة بالطاوية خاصة. والآن، أرغب في التعرف أكثر على الأدب الصيني الحديث داخل الصين. أحضرت معي أعمالاً لتسان شيوي، ووانج آن إي، ولو ناي، كما قرأت هناك ليو هوا، هذا غير الكتب الكثيرة التي أحضرتها عن شنغهاي وتاريخها وعمارتها والمشهد الأدبي فيها».
وبخلاف الكتب الورقية، للإنترنت دوره في توفير مادة للقراءة، تصفها بـ«المادة العظيمة، خصوصاً في الشعر... من الصعب الآن التكلم عن مكتبتي باعتبارها مكتبة ورقية فقط، إذ لعبت القراءات الرقمية دوراً محورياً في قراءاتي خلال السنوات الأخيرة».


مقالات ذات صلة

الحميدان أميناً لمكتبة الملك فهد الوطنية

يوميات الشرق الأمير فيصل بن سلمان يستقبل الأمير خالد بن طلال والدكتور يزيد الحميدان بحضور أعضاء مجلس الأمناء (واس)

الحميدان أميناً لمكتبة الملك فهد الوطنية

قرَّر مجلس أمناء مكتبة الملك فهد الوطنية تعيين الدكتور يزيد الحميدان أميناً لمكتبة الملك فهد الوطنية خلفاً للأمير خالد بن طلال بن بدر الذي انتهى تكليفه.

«الشرق الأوسط» (الرياض)
ثقافة وفنون قراءات المثقفين المصريين في عام 2024

قراءات المثقفين المصريين في عام 2024

مرَّت الثقافة العربية بعام قاسٍ وكابوسي، تسارعت فيه وتيرة التحولات بشكل دراماتيكي مباغت، على شتى الصعد، وبلغت ذروتها في حرب الإبادة التي تشنّها إسرائيل على غزة

رشا أحمد (القاهرة)
كتب كُتب المؤثرين بين الرواج وغياب الشرعية الأدبية

كُتب المؤثرين بين الرواج وغياب الشرعية الأدبية

صانع محتوى شاب يحتل بروايته الجديدة قائمة الكتب الأكثر مبيعاً في فرنسا، الخبر شغل مساحات واسعة من وسائل الإعلام

أنيسة مخالدي (باريس)
كتب «حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

صدر عن دار «السرد» ببغداد كتابان مترجمان عن الإنجليزية للباحثة والحكواتية الإنجليزية فران هزلتون.

«الشرق الأوسط» (بغداد)
كتب كتاب جديد يكشف خبايا حملة نابليون على مصر

كتاب جديد يكشف خبايا حملة نابليون على مصر

يتناول كتاب «حكايات في تاريخ مصر الحديث» الصادر في القاهرة عن دار «الشروق» للباحث الأكاديمي، الدكتور أحمد عبد ربه، بعض الفصول والمحطات من تاريخ مصر الحديث

«الشرق الأوسط» (القاهرة)

وفاة جوسلين ويلدنستين «المرأة القطة» الشهيرة بعمليات التجميل

جوسلين ويلدنستين (أ.ف.ب)
جوسلين ويلدنستين (أ.ف.ب)
TT

وفاة جوسلين ويلدنستين «المرأة القطة» الشهيرة بعمليات التجميل

جوسلين ويلدنستين (أ.ف.ب)
جوسلين ويلدنستين (أ.ف.ب)

قالت صحيفة إندبندنت البريطانية إن سيدة المجتمع جوسلين ويلدنستين، التي كان يطلَق عليها «المرأة القطة»، المعروفة بإجراء عمليات تجميل كثيرة وقضية طلاق شهيرة، تُوفيت عن عمر ناهز 84 عاماً، جراء إصابتها بانسداد رئوي.

وأضافت الصحيفة أن ويلدنستين أُطلق عليها لقب «المرأة القطة»؛ لأنها أجرت كثيراً من عمليات التجميل بهدف أن تبدو مثل القطط.

ووفقاً لـ«وكالة الصحافة الفرنسية»، ذكرت صحيفة باريس ماتش أن «شريكها لويد كلاين كان حزيناً لإعلان وفاة جوسلين ويلدنستين في قصر بباريس، يوم الثلاثاء».

وبَدَت ويلدنستين، المولودة باسم جوسلين بيريسيت، تتمتع بصحة جيدة عندما شوهدت آخِر مرة في العاصمة الفرنسية مع كلاين قبل أسبوعين فقط.

ولفتت الصحيفة إلى أن ويلدنستين، التي وصفت نفسها بأنها بائعة أعمال فنية على «إنستغرام» حيث كان لديها 1.1 مليون متابع، معروفة أيضاً بقضية طلاقها التي حصلت بسببها على 2.5 مليار دولار.

جوسلين ويلدنستين (أ.ف.ب)

ووُلدت ويلدنستين في 5 أغسطس (آب) 1940، في لوزان بسويسرا، ولا يُعرَف الكثير عن نشأتها في عائلة من الطبقة المتوسطة في سويسرا، بخلاف أنها كانت ابنة صاحب متجر كبير. وفي سن السابعة عشرة تغيرت حياتها بعدما بدأت قصة حب مع المنتِج السينمائي السويسري سيريل بيجيه، ثم أحبت لاحقاً المخرج السينمائي سيرجيو جوبي لمدة خمس سنوات، وقضت كثيراً من وقتها في استكشاف أفريقيا؛ القارة التي وقعت في حبها.

وأتاحت لها حياتها بصفتها امرأة اجتماعية التحرك في دوائر النخبة بجميع أنحاء العالم، وتعرفت على زوجها الراحل أليك ويلدنستين، أثناء رحلة سفاري مع الأصدقاء في كينيا عام 1977.

وبعد زواجها من الملياردير الأمريكي، المولود في فرنسا وتاجر الفن السابق، في عام 1978، انفصلت عنه في أواخر التسعينات، في واحدة من كبرى تسويات الطلاق في التاريخ، وعُرف عنها ميلها إلى إجراء عمليات جراحية لجعل وجهها يشبه وجه القطة لإرضاء زوجها السابق.