فيلم سينمائي بالورقة والقلم

ترجمة عربية للرواية المصورة «من إسطنبول إلى بغداد»

أرنون غرونبرغ
أرنون غرونبرغ
TT

فيلم سينمائي بالورقة والقلم

أرنون غرونبرغ
أرنون غرونبرغ

عن دار صفصافة للنشر في القاهرة، صدرت في العام الماضي الترجمة العربية للرواية المصورة «من إسطنبول إلى بغداد» للروائي والصحافي الهولندي أرنون غرونبرغ (1971). وكانت الرسوم لفنان الكوميكس والكاريكاتير الهولندي هانكو كول. أما الترجمة للعربية فأنجزتها المترجمة البلجيكية تينا لافنت.
وكان المؤلف قد شارك في أسبوع الكوميكس في القاهرة الذي أقيم للسنة الرابعة على التوالي، وأطلق في ختامه الطبعة العربية لكتابه «من إسطنبول إلى بغداد».
كثيراً ما يكرر غرونبرغ أن قلمه ينتمي إلى الأدب العالمي برمته، وعلى رأسه الأدب العربي والإسلامي الذي نهل من تراثه، لا سيما أدب الرحلات مثل «السندباد البحري والبري» و«حكايات بن فضلان». وهو يكتب الشعر والرواية أيضاً، إضافة إلى المقالات والأعمدة والتقارير، ما أهله للفوز بعدد من الجوائز المعتبرة في المشهد الثقافي الهولندي، من أشهرها جائزة كونستانتين هيخنس عن أعماله الكاملة.
ولم يكن كتاب «من إسطنبول إلى بغداد» تجربته الوحيدة في عالم القصص المصورة، فقد سبقه كتاب آخر مع الرسام نفسه، وسجل فيه رحلة قام بها إلى العراق في عام 2008 عندما قصدها ليدوِّن مشاهداته عن الوضع السياسي والاجتماعي في بلاد الرافدين. وقد خرج من بغداد برغبة ملحة في العودة إليها لاعتقاده أن «الصحافة لا تكفي للبحث عن صوت هذه المدينة الغامضة، إنها في حاجة إلى روائي، يمسك بلحظاتها المهزوزة والمرتعشة».
في كتابه الجديد، يروي لنا رحلته بالسيارة من إسطنبول إلى بغداد عن طريق سوريا في عام 2010، تلك القلعة المدينية الرازحة تحت وطأة الصراعات الطائفية بعد تحررها من الديكتاتورية، والضاربة في التاريخ. إنها تتفجر من الداخل، ما يجعل أي مدينة أخرى مقارنة بها واحة سلام ووئام.
استناداً إلى التقارير التي نشرها المؤلف في جريدة «إن آر سي» الهولندية، وعلى زيارته المنطقة الحمراء ببغداد في عام 2009، خرج علينا بهذا السرد الذي شبهه أحد الصحافيين «بفيلم سينمائي، وإنما بالورقة والقلم». كان غرونبرغ قد أتى إلى الشرق بعقل شبه خالٍ من التحامل، لم ترهبه قراءات الأولين من المستشرقين الغربيين. وعندما زار بغداد في مسعاه إلى فك مغاليق المجتمع العراقي، وطبيعة التعقيدات التي تحكمه خلال فترة شائكة من تاريخه، شهد كيف أن إهمال التقارب الثقافي والحضاري بين الفرق المتباينة من الشعب الواحد لا يفضي إلا إلى مزيد من الانغلاق السياسي والاجتماعي.
هذا الرحالة النافر من الحضارة الأوروبية التي «تخلت عن سوريا» حسب قوله، يرشدنا بحكاياته إلى ما آلت إليه الأوضاع في شرقه «الساحر» ويدين أحزاب أوروبا اليمينية لما تصدِّره «من فاشية جديدة يجب التصدي لها». وهذا النوع من الوعي جعل رسام الكتاب يتسلح بأدوات رمزية، لنبصر رسومات تحدها أسلاك شائكة، ولقاءات بين المؤلف وعراقيين وأجانب، تؤطرها علاقةٌ متوترة بينه وبين مترجمته لمحاولتها التدخل في الترجمة وفقاً لأجندة سياسية خاصة بها. وفي نسق سريع لاهث، تبهرنا هذه الرسومات السردية الواقعية في رواية هي سياسية بالأساس على الرغم من رفض المؤلف تصنيفها في هذه الفئة.
يذهب غرونبرغ إلى حلب السورية، وهناك يلتقي بمصور يسْخر من قدرته على العبور إلى بغداد، بل ويتشكك في دوافعه. وبعدها يشق طريقه إلى الموصل برفقة السائق والمترجمة وفنان هولندي آخر. نتعرف كذلك على رمضان أوزتورك، أحد مصوري الحرب الأتراك، الذي اكتسب شهرة عالمية حين التقط صورة «الشاهد الصامت». وكانت لامرأة وطفلها الميتين إبان حملة «الأنفال» على مدينة حلبجة العراقية في مارس (آذار) 1988 في الأيام الأخيرة من الحرب العراقية - الإيرانية عندما شن وزير الدفاع العراقي علي حسن المجيد الهجوم الكيماوي على المدينة، ما أدى إلى مقتل أكثر من 5500 من المدنيين الأكراد في حادثة حملت علامات الإبادة الجماعية. معهم أيضاً كان شبح فتاة نهضت من صورة المصور التركي السابق ذكره. كانت قد رافقت المؤلف في رحلته، حاورته وناقشته في انطباعاته حتى وصل إلى العراق.ررر
سوف يتفاعل القارئ بسهولة مع تقليص الكاتب المساحة المعهودة بين خفة فن الكوميكس وثقل المدلولات الأدبية، فرسالته الأخلاقية والثقافية تبدو واضحة كل الوضوح: تتعافى المجتمعات في مدى تقبلها للاختلاف ومدى اختلاف فئاتها من حيث العرق واللون والدين.



جعفر جاكسون يعيد عمّه مايكل إلى الحياة في فيلم مثير للجدل

جعفر جاكسون بدور عمّه في فيلم «مايكل» الذي يُعرض في أبريل المقبل (الشركة المنتجة Lionsgate)
جعفر جاكسون بدور عمّه في فيلم «مايكل» الذي يُعرض في أبريل المقبل (الشركة المنتجة Lionsgate)
TT

جعفر جاكسون يعيد عمّه مايكل إلى الحياة في فيلم مثير للجدل

جعفر جاكسون بدور عمّه في فيلم «مايكل» الذي يُعرض في أبريل المقبل (الشركة المنتجة Lionsgate)
جعفر جاكسون بدور عمّه في فيلم «مايكل» الذي يُعرض في أبريل المقبل (الشركة المنتجة Lionsgate)

رغم انقضاء 16 عاماً على رحيله وإنجاز عشرات الأفلام عن مسيرته وحياته، ما زال مايكل جاكسون يثير الفضول والتساؤلات. ولمَن لم يعرفوه جيداً أو ما زالوا يرغبون بمعرفة المزيد عنه، فالموعد يتجدّد على الشاشة الكبيرة مطلع العام المقبل مع الفيلم الدرامي الموسيقي «مايكل»، والذي يروي سيرة الفنان الأميركي أو يحاول فعل ذلك.

فالاستعدادات لإطلاق الفيلم في أبريل (نيسان) 2026 في صالات السينما حول العالم، ليست خالية من انتقاداتٍ لعملٍ متهمٍ بأنه يغفل الكثير من التفاصيل الحساسة، وذلك بهدف تلميع صورة المغنّي العالمي المتورط في قضايا تحرّش جنسي كان ضحاياها أطفال وقاصرون. وأولى المنتقدات للفيلم الذي انتهى تصويره قبل أشهر في كاليفورنيا هي ابنة جاكسون، باريس (27 سنة)، التي قالت إنه «مغلّف بالسكّر» بمعنى أنه جرى تقديم صورة مجمّلة وغير دقيقة عن والدها من أجل إرضاء جمهوره وعائلته.

الفنان الراحل مايكل جاكسون وابنته باريس (فيسبوك)

لعائلة جاكسون اليد الطولى في الفيلم، بما أن القيّمين على إرثه قد أشرفوا شخصياً على النص وعملية الإنتاج. ووفق النقّاد فإنّ ذلك لا يصبّ في مصلحة الدقّة والصدق والموضوعيّة. يتجلّى انخراط العائلة العميق في الفيلم كذلك من خلال دور البطولة الذي يؤدّيه جعفر جاكسون، وهو ابن شقيق مايكل. ويخوض جاكسون تجربته التمثيلية الأولى، مع العلم بأنه يحترف الغناء والرقص منذ كان في الـ12 من عمره.

دقيقة ترويجيّة واحدة للفيلم كانت كفيلة بجمع أكثر من 116 مليون مشاهدة في أقل من 24 ساعة، وهو رقم قياسيّ. يكفي الاطّلاع على هذا الفيديو الترويجي السريع، للاستنتاج أن الجمهور على موعد مع صورة جذّابة وإنتاجٍ ضخم تقدّر تكلفته بـ155 مليون دولار.

يأتي هذا الإعلان عن الموعد الرسمي لإطلاق الفيلم بعد مسارٍ إنتاجيّ معقّد، تخلله توقّف متكرر للتصوير. أما أولى مسببات تلك العثرات فكان اعتراض جوردان تشاندلر، وهو أحد ضحايا جاكسون، على ورود اسمه وأجزاء من قصته ضمن الفيلم.

عام 1993، اتهم تشاندلر جاكسون باستغلاله جنسياً يوم كان في الـ13 من عمره. وقد أقفلت القضية التي أثارت الرأي العام العالمي حينذاك، على تسوية حصل تشاندلر بموجبها على 25 مليون دولار، وعلى ضمانة بألّا يأتي أي فيلم يروي سيرة جاكسون على ذكره أو أي فرد من عائلته. غير أن فريق عمل «مايكل» غفل عن الأمر، ثم اضطر إلى إعادة الكتابة بعد اعتراض تشاندلر.

ملصق فيلم «مايكل» الذي يروي سيرة ملك البوب (الشركة المنتجة)

عام 2019، عادت قضايا جاكسون الجنسية إلى الضوء من خلال وثائقي «Leaving Neverland» الذي عُرض على منصة «نتفليكس». تعليقاً على الفيلم المقبل وبعد اطّلاعه على نصّه، يقول دان ريد وهو مخرج «الوثائقي»، إن العمل هو «تبييض لصفحة» جاكسون. وفي حوار مع صحيفة «ذا تايمز أوف لندن» البريطانية، يضيف ريد أن الفيلم يحتوي على كثير من الكذب، وهو محاولة جادة لإعادة كتابة الادّعاءات التي طاولت جاكسون ثم دحضِها على الفور. وفق كلام ريد: «لا نراه بمفرده مع أي ولد، مع العلم بأنه أمضى سنوات وهو يتشارك سريره والأطفال».

في المقابل، أوضح مخرج الفيلم أنطوان فوكوا أن هدفه كان «سرد الأحداث كما نعرفها عن الفنان والرجل والإنسان». أما المنتج غراهام كينغ فعلّق قائلاً إن «حياة مايكل كانت معقّدة. وبصفتي صانع أفلام، أسعى إلى إضفاء طابع إنساني لا إلى التلميع، وتقديم قصة مقنعة وموضوعية ثم أترك ​​للجمهور حرية التعبير عن رأيه بعد المشاهدة».

الفيلم متهم بتبييض صفحة جاكسون من قضايا التحرش بقاصرين (الشركة المنتجة)

في كل مرةٍ تنخرط عائلة فنانٍ راحل في عملٍ يسرد سيرته، تكون النتيجة انتقاداتٍ تطاول العمل حول موضوعيته في معالجة القصة وعرض الحقائق كما هي. إذ غالباً ما يفرض أفراد العائلة شروطاً على المنتجين والكتّاب والمخرجين، كي يُظهروا البطل في أفضل حلّة ممكنة. وهذا تحديداً ما أثار حفيظة النقّاد حيال «مايكل»، الذي تجاهل وفق آرائهم ملفّات التحرش الجنسي التي جرى توقيفه ومحاكمته بموجبها عام 2003.

في المقابل، يركّز الفيلم على الزاوية الفنية من حياة جاكسون؛ منذ ظهوره الأول في سن الخامسة إلى جانب أشقائه ضمن فريق «جاكسون 5»، مروراً بجميع المراحل التي جعلت منه «ملك البوب» وإحدى أساطير الموسيقى المعاصرة. ولا يغفل الفيلم عن التراجيديا الشخصية التي شكّلت المقلب الآخر لذلك المجد.

يمر الفيلم على كل مراحل مسيرة جاكسون من الطفولة حتى الوفاة (الشركة المنتجة)

يعيد «مايكل» ابتكار أكثر من 30 من أغاني الفنان وأبرز لحظاته التاريخية على المسارح. وقد نال أداء جعفر جاكسون ثناء المشرفين عليه.

الشاب البالغ 29 عاماً كان في الـ13 يوم توفي عمّه، لكنه استلهمَ الكثير منه. في الفيلم، يؤدّي جزءاً من الأغاني بصوته، ويبرع في «رقصة المون ووك» التي اشتهر بها ملك البوب. وقد لفت المخرج فوكوا في حديث لمجلة «إنترتاينمنت ويكلي» إلى أن الشبه كبير بينهما؛ «يغنّي ويتكلّم ويرقص مثله. الأمر خارق فعلاً. عندما قدّمه المنتج غراهام كينغ لي، أصبت بالدهشة».

يعوّل فريق عمل الفيلم على الشبَه الخارق بين جعفر جاكسون وعمّه (الشركة المنتجة)

إلى جانب جعفر جاكسون بشخصية مايكل، يشارك عدد كبير من الممثلين في الفيلم، على رأسهم كولمان دومينغو بدور جو جاكسون، والد مايكل وهو الآخر شخصية مثيرة للجدل نظراً للدور السلبيّ الذي لعبه في حياة ابنه. من بين الممثلين أيضاً، مايلز تيلر الذي يقوم بدور جون برانكا، مدير أعمال جاكسون ومحاميه. أما والدة الفنان، كاثرين، فتجسّدها الممثلة نيا لونغ.

يبقى التحدّي الأكبر بالنسبة للجمهور، التمكّن من متابعة الفيلم حتى النهاية بما أنه يمتدّ لـ3 ساعات ونصف الساعة. وكان قد جرى تداول احتمال تقسيمه إلى جزأين، غير أنه بقي على ساعاته الطويلة.


«الحواس الخمس»... تجربة فريدة في الحرمين الشريفين

مجسم يوضح الكعبة المشرفة من الداخل (الشرق الأوسط)
مجسم يوضح الكعبة المشرفة من الداخل (الشرق الأوسط)
TT

«الحواس الخمس»... تجربة فريدة في الحرمين الشريفين

مجسم يوضح الكعبة المشرفة من الداخل (الشرق الأوسط)
مجسم يوضح الكعبة المشرفة من الداخل (الشرق الأوسط)

اللحظة التي يدخل فيها قاصدو الحرمين الشريفين رحابهما للمرة الأولى؛ تغمرهم بإحساس لا يُنسى عبر بوابة الحواس قبل العقل.

نادراً ما يتوقف أحد ليسأل: كيف تصل هذه التجربة بهذا الكمال؟ حتى كشفت «الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي» السر في جناحها الحائز جائزة أفضل الأجنحة المشاركة في مؤتمر ومعرض الحج والعمرة بنسخته الخامسة.

من حاسة السمع تبدأ الرحلة؛ إذ يعتمد الحرَمان على 3 أنظمة صوتية متكاملة تعمل بتناغم لضمان وصول صوت الأئمة والمؤذنين بصفاء تام.

في حاسة اللمس، يرى الزائر مجموعة من القطع الأصلية المرتبطة بصناعة كسوة الكعبة المشرفة وخيوط الحرير الخام قبل صباغتها.

في محطة البصر، ينتقل الزائر عبر نظارات «VR» إلى مراسم تغيير كسوة الكعبة المشرفة بتقنية 360 درجة.

تأخذ الرحلة منحى مختلفاً عند حاسة الشم؛ فالطيب المستخدم عبارة عن خلطة من ماء زمزم ودهن الورد ودهن العود.

وتُختتم الجولة بحاسة التذوق، عبر التعريف بخدمتين ارتبطتا بضيافة الحرمين الشريفين: ماء زمزم في مكة، وتمر العجوة في المسجد النبوي.


إدراج المتحف المصري ضمن القائمة التمهيدية للتراث العالمي بـ«اليونيسكو»

المبنى التاريخي للمتحف المصري بميدان التحرير (المتحف المصري)
المبنى التاريخي للمتحف المصري بميدان التحرير (المتحف المصري)
TT

إدراج المتحف المصري ضمن القائمة التمهيدية للتراث العالمي بـ«اليونيسكو»

المبنى التاريخي للمتحف المصري بميدان التحرير (المتحف المصري)
المبنى التاريخي للمتحف المصري بميدان التحرير (المتحف المصري)

بالتزامن مع احتفال المتحف المصري بالتحرير (وسط القاهرة) بمرور 123 عاماً على افتتاحه في 15 نوفمبر (تشرين الثاني) عام 1902، أدرجت لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة اليونيسكو (UNESCO) المتحف المصري على القائمة التمهيدية لمواقع التراث العالمي، بعد رفع ملفه التمهيدي من قِبل وزارة السياحة والآثار في فبراير (شباط) 2021.

جاء إدراج المتحف ضمن القائمة التمهيدية استناداً إلى معيارين لتسجيل مواقع التراث العالمي، هما الرابع والسادس.

ووفق بيان نشره المتحف، الأحد، «يؤكد المعيار الرابع القيمة المعمارية للمتحف، حيث يمثل تصميمه المبتكر للمهندس الفرنسي مارسيل دورنون، الذي فاز بمسابقة عام 1895، نموذجاً أصيلاً ومَرجِعياً لتصميم المتاحف على مستوى العالم، أما المعيار السادس فيبرز أهميته كونه أول صرح متحفي يُشيَّد لغرض العرض المتحفي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ومَهد علم المصريات؛ نظراً لاتساع وأهمية مجموعاته الأثرية».

و«باعتباره رمزاً عالمياً لتطور علم المتاحف المصرية في القرن العشرين، لا يزال المتحف المصري مصدر إلهام للمجموعات الكبرى الأخرى في مدن مثل تورين وباريس وبرلين»، وفق البيان.

وترى الدكتورة دينا سليمان، المتخصصة في آثار مصر والشرق الأدنى القديم بكلية الآثار والإرشاد السياحي في جامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا، أن «إدراج المتحف المصري بالتحرير على القائمة التمهيدية لمواقع التراث العالمي خطوة استراتيجية تعكس تنامي الوعي الدولي بقيمة هذا الصرح الذي شكّل منذ تأسيسه عام 1902 أحد أهم مراكز حفظ الذاكرة الإنساني»، مضيفة لـ«الشرق الأوسط» أن «اعتماد لجنة التراث العالمي التابعة لـ(اليونيسكو) للمتحف استناداً إلى المعيارين الرابع والسادس يضيف بعداً حضارياً جديداً لدوره، إذ يؤكد مكانته بصفته مؤسسة ثقافية شاهدة على تطور الفكر الإنساني وعلى عمق التراث المصري الممتد لآلاف السنين».

صورة توثق إنشاء المتحف المصري نهايات القرن التاسع عشر (المتحف المصري)

ويُصنف المتحف المصري باعتباره واحداً من أكبر المتاحف في العالم، وهو أول متحف قومي في الشرق الأوسط، وقد بدأت فكرة إنشائه بجهود عالم المصريات الفرنسي أوجست مارييت عام 1858، وأقر الخديو إسماعيل مشروع الإنشاء عام 1863، ويقع المبنى الحالي للمتحف في الشمال الشرقي من ميدان التحرير بقلب القاهرة، وافتتحه الخديو عباس حلمي الثاني رسمياً في 15 نوفمبر 1902، وقد تم تكليف عالم الآثار جاستون ماسبيرو بالإشراف العلمي ونقل وعرض القطع الأثرية، كما قام النحات فرديناند فيفر بصنع التمثالين الكبيرين اللذين يحيطان بالباب الرئيسي، ويمثلان رمزياً مصر العليا ومصر السفلى، وفق إفادة نشرها المتحف.

ووفق المتخصصة في آثار مصر والشرق الأدنى القديم: «لا تقتصر خطوة إدراج المتحف بالقائمة التمهيدية للتراث العالمي على كونه اعترافاً دولياً بقيمة المتحف، بل يعد أيضاً دعوة مفتوحة إلى تعزيز الجهود الوطنية في صون مجموعاته الأثرية الفريدة، وإحياء دوره البحثي والعلمي، ودمجه بفاعلية أكبر في استراتيجية مصر للتراث والسياحة الثقافية».

وأشارت إلى أن هذا التطور يمهد لمسار طويل من العمل الفني والعلمي، قد يكلل مستقبلاً بانتقال المتحف من القائمة التمهيدية إلى القائمة الأساسية لمواقع التراث العالمي، «مما يعد خطوة ستعزز مكانة القاهرة الثقافية على الخريطة الدولية وترسخ دور مصر بصفتها حارساً لإحدى أهم الحضارات الإنسانية»، على حد تعبيرها.

وبدأت وزارة السياحة والآثار خطة متكاملة لتطوير المتحف منذ عام 2019 لدعم التغييرات المصاحبة لنقل بعض القطع إلى المتاحف الجديدة، حيث تهدف هذه الاستراتيجية إلى التنمية المستدامة، وتطوير العرض المتحفي، والأرشفة، والتواصل المجتمعي، بالإضافة إلى الخدمات الرقمية والبحث العلمي.