الشعر العربي من امرئ القيس إلى نزار قباني

عارف حجاوي يلخصه في سلسلة من خمسة كتب

الشعر العربي من امرئ القيس إلى نزار قباني
TT

الشعر العربي من امرئ القيس إلى نزار قباني

الشعر العربي من امرئ القيس إلى نزار قباني

نالت أغنية جورج وسوف «كلام الناس» شهرةً واسعة. أحبها «الناس» لأنها عن «الناس» ولأن «كلام الناس» مهم بالنسبة إلى الناس.
كلام الناس أدى بابن شاعر إلى أن يطلب من والده أن يذبحه، وقاد شاعراً يهودياً إلى أكثر المشاهد دمويةً.
دخل مرةً عبد الرحيم الشيخ قاعة الدرس في جامعة بيرزيت، وأشعل سيجارته، وقال: حاتم الطائي مجنون. وران علينا صمت؛ ما هذه الأسطورة التي يستخف بها الشيخ حتى أنه ينسفها وهو يدخن؟
مضت سنوات... وأفصح لي عارف حجاوي أنه يكتب تلخيصاً للشعر من امرئ القيس حتى نزار قباني. وكان. رنّت برأسي كلمات الشيخ مجدداً.
مخض عارف حجاوي الشعر العربي «مخضَ البخيلة»، على قَوْلة أبي تمام، وجاء بالزبدة، وهو ليس ببخيل. قرأ عشرات آلاف الصفحات، ولخص المسيرة؛ تقرأ السلسلة، وهي خمسة كتب، فتشاهدُ امرأ القيس وهو في طريقه إلى قيصر كي يستردّ ملك أبيه.
الأبيات فيها مضبوطة ضبطاً سليماً ومشروحة، وفيها تتفرج على ذلك الشاعر اليهودي وهو يرى دم ابنه يتدفق؛ السبب: كلام الناس، وفيها لحظة «خوف» سيف الدولة؛ والسبب ذاته: كلام الناس.
ترك «كلام الناس» بصمته في حياة العربي، وأية بصمة! كان العربي يفضّل أن يموت على أن يجري اسمه على ألسنة الناس. وهل أكبر من الموت؟
لم يكن يوجعه السيف، لكنّ الكلمة كانت تقتله، وإن لم يكن ذلك كذلك: قل لي كيف كان الهجّاء يقبض راتباً على شتم الخصوم؟ وكيف كان المدّاح ينال من الحاكم ما لا يناله الوزير؟
وصلت الأمور إلى علم النحو، فعندما كتبوا قواعد اللغة وضعوا حدوداً، واتفقوا على ألا يستعينوا بشاعر بعد إبراهيم بن هرمة، لكنهم كسروا القاعدة كسراً ذريعاً، وأخذوا من بشار بن برد، «خوفاً من لسانه، وتقرباً إليه»، على ذمة السيوطي.
عودة إلى المجنون
حاتم الطائي لم يكن مجنوناً، لكنه كان «عبداً» للضيف؛ وكل ذلك لأنه يخاف «مذمّات الأحاديث»! هل نتجنى على حاتم؟ هو اعترف:

إذا ما صَنَعْتِ الزَّادَ فَالْتَمِسي له
أَكيِلاً فإِنِّي لَسْتُ آكُلُهُ وَحْدي
أَخاً طَارقاً، أو جَارَ بيتٍ فإِنَّنيِ
أخافُ مَذَمَّاتِ الأَحاديثِ مِنْ بعدي

إذا أعددت الطعام، فابحثي عن أكيل، مشارك في الأكل، فلست آكلاً وحدي.. اطلبي لي طارقاً، زائر ليل، أو جاراً ليأكل معي، فأنا أخاف أن أكون عرضة للذم إن أكلت وحدي، والشرح لعارف، والضبطُ له.
إذا صحت المفاضلة، فإن السموأل بن عادياء، الشاعر اليهودي، أجنُّ من امرئ القيس. هذا السموأل، رأى ابنه يذبح وقعد يتفرج. استودعه امرؤ القيس دروعاً، وأبى الشاعر أن يخون الأمانة، والثمن.. ابنه.
قال الأعشى:
واختَارَ أَدْرَاعَهُ أنْ لا يُسَبَّ بها
ولم يكنْ عهدُه فيها بِخَتَّارِ
وقال لا أشتري عاراً بمَكْرُمَةٍ
فاختارَ مكرمةَ الدنيا على العارِ

رجعنا إلى السبب.. لا يريد السموأل أن يشتمه الناس ويلحقه العار، فضحّى بولده، وبرر ذلك تبريراً شنيعاً. (القصيدة القصة كاملة والأبيات مشروحة في كتاب أول الشعر)
تذكّر معي أن هذه أمثلة، وإن تصفحت دواوين الشعراء القدامى وجدت أكثر. شاعر آخر جنى جناية، فهدم والي البصرة داره. الرجل محقوق، لكنه مستعد لكل شيء في سبيل غسل العار، اقرأ البيتين واحكم:
سأغسِلُ عني العارَ بالسَّيْفِ جالِبًا
علي قضاءُ اللهِ ما كانَ جالِبا
ولكنْ أَبَى قومٌ أصيب أَخُوهُمُ
رِضَا العَارِ فاخْتَارُوا على اللَّبَنِ الدَّمَا

ثمة كلمات أخرى تتردد في الشعر تكشف عن أن العربي إنما كان يأتي ما يأتي من كرم يُهلك ماله، ومن شجاعة تزهق روحه، ومن وفاء يودي بابنه أمام ناظره، خوفًا من: المذمة، السباب.. هاتان كلمتان أخريان تترددان في شعر العربي قديماً.
قال الشاعر:
ولولا اجتنابُ الذَّامِ لم يُلْفَ مَشْرَبٌ
يُعاشُ بِهِ إِلَّا لَدَي ومَأْكَلُ

يريد أخونا أن يحصل على كل الطعام وكل الشراب (أو ألا يجود بشيء مما عنده)، إلا أن الذم و«كلام الناس» يمنعانه من أن يحقق رغباته. طموح غريب. هل كلامي تشكيك بأخلاق العرب؟
كلا! أكثر ما تجنبه العربي هو: العار، الذم، السباب، الهجاء، الغدر. ولم لا يتجنبها؟ لكن لو أمن السموأل «كلام الناس»، هل كان سيصبر على ذبح ولده؟
تدخل بعض رجال الدين في هذه الظاهرة من باب واسع اسمه «الرياء». وهناك حديث مشهور، ومعناه أن متصدقاً وقارئاً للقرآن ومجاهداً يقذفون في النار لأنهم كانوا يريدون من وراء أعمالهم «السمعة الحسنة» فقط.

سطوة الكلمة
للكلمة قوة سحرية عند العربي، لكنْ حرارتها بردت قليلاً. كان لبيت الشعر مفعول: إذا قال النابغة لحسان بن ثابت أنت لا تحسن أن تقول «فإنك كالليل الذي هو مدركي / وإن خلتُ أنّ المنتأى عنك واسعُ»، سكت حسان.
لهذا، كان السباب يلقي بالشاتم أو المشتوم إلى التهلكة، لا سيما إن كان ذلك شعراً يسير بين الناس.
خذ المتنبي.. الخبيث! كيف سيقول إن سيف الدولة له لحظات خوف؟ قال له إنك تخاف من العار.
قال أبو الطيب:
لله درّك ما تخاف من العدى
وتخاف أن يدنو إليك العارُ.
حتى أنت يا سيف الدولة تهتمّ بكلام الناس؟!
لكن ماذا لو لم تكن الكلمات مشحونة بهذه الدلالة النفسية؟ لو كان الشرف كلمة لها دلالة، كقولك: سنجاب، هل ستكون هناك جرائم شرف؟ انتبه سلامة موسى في الأربعينات إلى هذا، لكنه بالغ حين حمّل اللغة مسؤولية جرائم كثيرة.
كان الشاعر القديم يذكِّر الجيش بالعار، فيموتون خشية المذمة، ويذكرهم بكلام الناس عنهم وهم عائدون مهزومين، فتبدأ الرؤوس تتطاير.
والشاعر كان صحافياً. ألم يسجّل المعركة تسجيلاً؟ بل كان مثل صحافيي التطبيل، هذه الأيام، يعبّئ الجيش ويحرضهم. إلا أننا نغفر للشاعر، ولا نغفر للصحافي.

أدلة أخرى
إليك أبيات أمثلة من كتابَي عارف حجاوي: «أول الشعر»، و«تجدد الشعر»، مأخوذة بطريقة النسخ واللصق، بضبطها وشرحها.. الكسل لذيذ!
وفيها الابن الذي طلب من والده أن يذبحه، مخافة كلام الضيف إن هو ظنهم بخيلين. وفيها الذي يرثي زوجته ولا يستطيع أن يبكي عليها حياءً، لأن الرجل العربي لا يبكي على امرأة! يا ويله من كلام الناس. كان إبراهيم موسى يعلمنا النقد في الجامعة، وقال: الفارس في العصور الوسطى: شجاع في الحرب، ضعيف أمام الحبّ.. وأقول قبل العصور الوسطى، قال المتنبي:
«إني لأجبن عن فراق أحبتي
وتحسّ نفسي بالحمام فأشجعُ».
*كاتب فلسطيني



من أجل طالب أصمّ... مدرسة تتعلَّم لغة الإشارة

لم يتعلَّم وحده... لقد تعلَّموا جميعاً من أجله (شاترستوك)
لم يتعلَّم وحده... لقد تعلَّموا جميعاً من أجله (شاترستوك)
TT

من أجل طالب أصمّ... مدرسة تتعلَّم لغة الإشارة

لم يتعلَّم وحده... لقد تعلَّموا جميعاً من أجله (شاترستوك)
لم يتعلَّم وحده... لقد تعلَّموا جميعاً من أجله (شاترستوك)

يدرس بن أورايلي، البالغ 7 سنوات، وهو أصمّ ولديه حاجات خاصة أخرى، في الصف الأول الابتدائي بمدرسة كامبتون الابتدائية في كامبتون، نيو هامبشاير الأميركية. وقالت مساعدته شيريل أوليكني، إنه لطالما شعر بالعزلة داخل المدرسة.

وأضافت: «لم تكن لديه علاقات مع أقرانه أو معلميه. كان وحيداً جداً، ويتصرَّف وفق تبعات هذه الوحدة».

يُذكر أنّ نيو هامبشاير من الولايات القليلة في الولايات المتحدة التي لا توجد بها مدرسة مخصَّصة للصم. ويُعدّ بن الطالب الأصمّ الوحيد في منطقته التعليمية بأكملها. وعليه، فإنه باستثناء أوليكني، لم يكن هناك تقريباً أيّ شخص في مجتمع المدرسة يمكنه التواصل معه، على الأقل في البداية.

وبدأ التغيير عندما شرع بعض زملاء بن في الفصل، من بينهم ريد سبرينغ، في تعلّم بعض الإشارات. وقال ريد عن بن: «إذا كان صديقك، فينبغي أن تكون قادراً على اللعب معه، وهو صديقي».

بعد ذلك، قرَّر باقي طلاب الصف تعلُّم لغة الإشارة. ومع الوقت، بدأ معلّمون في صفوف أخرى تلقّي دروس في لغة الإشارة واستخدامها، حتى في غياب بن.

وعن ذلك، قال ريد: «من الممتع التواصل مع بن واللعب معه».

من جهتها، أُصيبت والدتا بن بالتبني، إيتا ومارلاينا أورايلي، بالذهول عندما علمتا بمدى حُسن معاملته في المدرسة.

وقالت إيتا أورايلي لشبكة «سي بي إس نيوز»: «إنه لأمرٌ لا يُصدَّق. كدتُ أختنق من شدّة الدهشة».

واليوم، يعرف كل طالب وموظّف في كامبتون تقريباً قدراً من لغة الإشارة، ويؤكد والدتا بن أنّ لذلك أثراً عميقاً على ابنهما.

وقالت إيتا أورايلي: «أدرك بن حينها قيمة لغة الإشارة». أما أوليكني، فأكدت أنه «يمكنك أن ترى كيف انفتح عالمه على مصراعيه بفضل التواصل. كان الأمر مذهلاً».


أسرار العادات الصغيرة... خطوات بسيطة لراحة ذهنية أكبر كل يوم

ما هي فكرة العادات الصغيرة جداً أو «الميكرو عادات»؟ (بكسلز)
ما هي فكرة العادات الصغيرة جداً أو «الميكرو عادات»؟ (بكسلز)
TT

أسرار العادات الصغيرة... خطوات بسيطة لراحة ذهنية أكبر كل يوم

ما هي فكرة العادات الصغيرة جداً أو «الميكرو عادات»؟ (بكسلز)
ما هي فكرة العادات الصغيرة جداً أو «الميكرو عادات»؟ (بكسلز)

تُظهر أبحاث الصحة النفسية الحديثة أن التغييرات الكبيرة في الروتين ليست دائماً الحل الأمثل لإدارة التوتر وتحسين المزاج. فقد أثبتت الدراسات أن العادات الصغيرة اليومية، التي تستغرق أقل من خمس دقائق، يمكن أن تُحدث فرقاً كبيراً في شعورك العام، من تنظيم العواطف وتقليل القلق إلى تعزيز إحساسك بالسيطرة على حياتك. هنا تأتي فكرة العادات الصغيرة جداً أو «الميكرو عادات».

ويستعرض تقرير لموقع «هيلث لاين» طرقاً بسيطة وعملية لإدراج هذه الممارسات اليومية في حياتك لتحقيق استقرار نفسي أكبر دون إجهاد نفسك بتغييرات جذرية مفاجئة.

1. تفريغ الأفكار على الورق

عندما تشعر بأن ذهنك مزدحم أو صاخب، قد تميل إلى التصفح، أو تناول وجبة خفيفة، أو تشتيت نفسك عن الشعور بعدم الراحة.

لكن الكتابة القصيرة، مثل «تفريغ العقل»، توفر طريقة مختلفة للتنفيس. بدلاً من دفع الأفكار بعيداً، تسمح لها بالتحرك بحرية.

اضبط مؤقتاً لمدة دقيقتين إلى خمس دقائق واكتب بحرية. لا حاجة للالتزام بهيكل معين أو أن تبدو كتاباتك متقنة. الهدف ليس حل المشكلات، بل توفير مساحة للأفكار للوجود خارج رأسك، مما يساعد الجهاز العصبي على الاستقرار.

2. تحريك الجسم بطريقة ممتعة

الحركة من أسرع الطرق للتأثير على المزاج. حتى النشاط البدني القصير يزيد الدورة الدموية، ويبعث شعوراً بالأمان للجهاز العصبي، ويحفز إفراز مواد كيميائية داعمة للمزاج مثل الدوبامين والسيروتونين.

المفتاح هنا هو الاستمتاع بالحركة، سواء بالرقص، أو تمارين تمدد قصيرة، أو المشي حول الحي، فخمس دقائق يمكن أن تُحدث فرقاً كبيراً.

3. العودة إلى طقوس الراحة

عندما يرتفع التوتر، يمكن أن يكون المألوف مهدئاً. إعادة مشاهدة مقطع من برنامج مفضل، أو الاستماع إلى موسيقى أحببتها في سن المراهقة، أو إعادة قراءة فصل من كتاب محبب، قد تبدو صغيرة لكنها تقلل الحمل العقلي وتوفر شعوراً بالأمان.

4. تقليل الفوضى البصرية

البيئة المحيطة ترسل إشارات إلى دماغك باستمرار. الفوضى البصرية تتنافس على الانتباه، ما يزيد التوتر والإرهاق الذهني.

حتى ترتيب سطح صغير مثل المكتب أو منضدة المطبخ لبضع دقائق يمكن أن يعيد شعورك بالسيطرة والهدوء.

5. استخدام التغير الحراري والطقوس كإعادة ضبط

التغيرات الحسية الصغيرة يمكن أن تكون قوية. عند الشعور بالتوتر، يمكن لتوجيه الانتباه للجسم لفترة قصيرة أن يعيدك للحظة الحاضرة.

مثلاً، تغيير درجة حرارة الماء في نهاية الاستحمام لبضع ثوانٍ، أو الخروج قليلاً لتتنفس الهواء النقي، أو وضع اليد على القلب وأخذ ثلاثة أنفاس عميقة، كلها طرق لإعادة الاتصال بالجسم وإعادة ضبط الذهن.

هذه الممارسات الصغيرة والمتكررة تساعد تدريجياً على الشعور بالهدوء والتركيز وتحسين إدارة التوتر والمزاج خلال اليوم.


غي مانوكيان يُعيد صياغة موسيقى نشرة «إل بي سي آي» بروح حديثة

وضع مقطوعة موسيقية حديثة لنشرة أخبار «إل بي سي آي» (غي مانوكيان)
وضع مقطوعة موسيقية حديثة لنشرة أخبار «إل بي سي آي» (غي مانوكيان)
TT

غي مانوكيان يُعيد صياغة موسيقى نشرة «إل بي سي آي» بروح حديثة

وضع مقطوعة موسيقية حديثة لنشرة أخبار «إل بي سي آي» (غي مانوكيان)
وضع مقطوعة موسيقية حديثة لنشرة أخبار «إل بي سي آي» (غي مانوكيان)

في خطوة فنّية جديدة لم يسبق أن خاضها، وضع الموسيقي غي مانوكيان موسيقى نشرة أخبار تلفزيون «إل بي سي آي». وهي مقطوعة تمتدّ لـ3 دقائق، بدأت المحطة اعتماد مقتطفات منها مؤخراً.

وعلى عكس مذيعي الأخبار الذين يتبدّلون بين آونة وأخرى، تحافظ الموسيقى الخاصة بالنشرات على هويتها لسنوات طويلة، ونادراً ما يطرأ تغيير على ملامحها. وهذا الثبات يخلق علاقة وثيقة بينها وبين نداء غير مباشر يدعو المتفرِّج إلى ترك ما بين يديه، والجلوس أمام الشاشة بمجرّد أن تتردَّد نغماتها.

ومنذ عام 2013 تعتمد «إل بي سي آي» موسيقى ثابتة لنشرة أخبارها، تحوَّلت مع الوقت إلى عنوان افتتاحي يرافق كلّ نشرة. وقرَّرت المحطة مؤخراً تحديث استوديوهات الأخبار، والموسيقى الخاصة بها، فكلَّفت غي مانوكيان بهذه المهمّة.

أدخل آلات موسيقية حديثة إلى العمل (غي مانوكيان)

ويروي مانوكيان كيفية تنفيذه المقطوعة قائلاً لـ«الشرق الأوسط»: «أنجزتها منذ نحو 3 أشهر، وشعرتُ بمسؤولية كبيرة خلال العمل عليها. فموسيقى نشرة الأخبار تختلف تماماً عن غيرها، إذ تُمثّل هوية المؤسسة، وذاكرتها، وتاريخها، لذلك كان عليَّ أن أجدّدها مع الحفاظ على روحها».

واستطاع مانوكيان مقاربة هذه المهمّة مستعيناً بما تختزنه نشرة أخبار «إل بي سي آي» من رصيد لدى الجمهور، فنسج مقطوعة تجمع بين الحداثة، والرصانة، وتحاكي في آنٍ واحد ذاكرة المُشاهد، وتطلّعاته.

فالإبقاء على القديم مع إجراء تعديلات عليه تطلَّبا منه المزج بين الحنين والتطلُّع إلى المستقبل. وقال: «كان يجب أن يشعر المُشاهد بالتجديد من دون أن يفقد علاقته بالنشرة التي اعتادها، فهي بمثابة قصة ثقة تولد على مرّ السنوات، ولا يمكن كسرها، أو تشويهها».

ويتابع: «أسوةً بغيري من اللبنانيين، تربّيتُ مع هذه الشاشة، وأعدُّ نفسي ابنها، لا سيما أنها شكّلت داعماً للفنّ منذ بداياتها. وما أسهم في تكوين فكرة المقطوعة بصيغتها الجديدة هو بساطة النغمة القديمة، إذ اتّجهت إلى بناء تركيبة أكثر تعقيداً».

ويشير إلى أنه استعان بعدد من الآلات الموسيقية لتلوين القالب الفنّي الجديد، موضحاً: «اعتمدتُ على الآلات الإلكترونية إلى جانب الغيتار، والدرامز، كما عملتُ على تسريع النغمة المتكررة من دون إحداث تغيير جذري، فجاءت حماسية، وإيجابية، وتوحي بأخبار تحمل قدراً من التفاؤل». وأضاف: «المقطوعة تحمل ذاكرة جماعية، مع التركيز على الثقة القائمة بين المشاهد والمؤسّسة».

ويكشف مانوكيان أنه ألَّف مقطوعتين مختلفتين، إحداهما تُعيد الموسيقى القديمة بتوزيع حديث، والأخرى جديدة بالكامل لجهة التركيبة، والطابع: «نصحتُ بالإبقاء على النسخة المطوَّرة من الموسيقى القديمة، حفاظاً على هوية النشرة، وهو ما اختارته المحطة».

ويصف هذه التجربة بأنها أضافت إلى مسيرته، مشيراً إلى أنه حظي بمساحة للعمل وفق رؤيته الفنّية. وقال: «عندما نعمل مع مؤسّسة إعلامية تمثّل جزءاً من تاريخ لبنان الحديث، نشعر بثقل المسؤولية، وقد ساعدني استخدام آلات عصرية على تحقيق الاختلاف المطلوب».

يُحضّر لألبوم موسيقي يتألَّف من 13 مقطوعة سيمفونية (غي مانوكيان)

من ناحية أخرى، يستعدّ مانوكيان لإطلاق ألبوم موسيقي جديد يقترب فيه من الطابع السيمفوني، ويضمّ 13 مقطوعة بالتعاون مع أوركسترا ياريفان الوطنية. ومن المتوقَّع أن ينجز العمل مطلع صيف 2026، على أن يصدر قبل عام 2027.

وعن التأليف في ظلّ الظروف التي يشهدها لبنان، يقول: «من الصعب ممارسة التأليف في هذه الأوضاع. فالموسيقى لغة سلام، ونحن نعيش حالة من عدم الاستقرار منذ السبعينات. أحاول إبراز وجه لبنان الثقافي، ورغم تأثير الحرب في الفنان، أصرُّ على الاستمرار، وعدم التوقُّف».