ثاتشر آمنت بالعلاقات الشخصية مفتاحاً للسياسة في الشرق الأوسط

سيرة جديدة تتقصى علاقة «المرأة الحديدية» بالمنطقة

مارغريت ثاتشر
مارغريت ثاتشر
TT

ثاتشر آمنت بالعلاقات الشخصية مفتاحاً للسياسة في الشرق الأوسط

مارغريت ثاتشر
مارغريت ثاتشر

الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون يعدها مثالاً له. المؤرخون البريطانيون متفقون تقريباً على أن تأثيرها داخل بريطانيا ذاتها وفي سياسة المملكة المتحدة الخارجيّة هو الأهم لرئيس وزراء بريطاني منذ ونستون تشرشل في أربعينات القرن الماضي، علماً بأنها بقيت في منصبها أكثر من كل رؤساء الوزارة الآخرين. وصفتها الثقافة الشعبيّة البريطانيّة بـ«سارقة الحليب»، لأنها أوقفت التوزيع المجاني للحليب على طلاب المدارس الابتدائية، وعدّها مفكرو اليسار مع الرئيس الأميركي رونالد ريغان أسوأ ثنائي حكم ضفتي الأطلنطي ودفع بأجندة السياسات النيوليبرالية في الاقتصاد إلى حدود الكارثة الكونيّة. إنها البارونة مارغريت ثاتشر (1925 - 2013)، رئيسة وزراء المملكة المتحدة (من 1979 وحتى 1990) وأول امرأة تتولى المنصب التنفيذي الأرفع فيها عبر تاريخها الطويل.
انشغلت ثاتشر بداية عهدها عن مباشرة شؤون السياسة الخارجيّة فيما يتعلق بمنطقة الشرق الأوسط وتركت المهمة - بحسب إزريل برمانت في كتابه الجديد «مارغريت ثاتشر والشرق الأوسط» - مطبعة جامعة كامبردج - لوزير خارجيتها آنذاك اللورد كارينغتون. بعد حرب الفوكلاند عام 1982 التي قادتها ثاتشر بنجاح ضد الأرجنتين، ضغطت عليها الخارجيّة، ومستشارها المعيّن حديثاً لشؤون الشرق الأوسط السير أنطوني بارسون لقبول مبدأ حق الفلسطينيين في تقرير مصيرهم بعد المناخ الدولي الضاغط إثر العدوان الإسرائيلي على لبنان. كان ذلك ضد وجهة نظرها الشخصيّة، لا سيما أنها كانت نائبة منتخبة عن منطقة ذات كثافة يهوديّة عالية شمال لندن وتربطها علاقات وديّة تقليدياً بإسرائيل.
يعتقد إزريل أن سبب ذلك التحول يمكن تفسيره بأمرين؛ الأول أن ثاتشر كانت بطبعها براغماتيّة وقادرة على الانتقال من موقفها إلى موقف نقيض إذا وجدت منطقاً وحجة أقوى في الرأي الآخر. لكن الأهم ربما أنها كانت تبغض مناحيم بيغن، رئيس وزراء إسرائيل وقتها، بوصفه كان مسؤولاً بصفة شخصيّة عن نسف مقر القيادة العسكريّة البريطانيّة في «فندق الملك داود» بالقدس قبل 3 عقود، وهو الحادث الذي قتل فيه عدد من كبار الضباط البريطانيين والعاملين بالقيادة حينها، وسرّع دون شك بإنهاء الانتداب على فلسطين، ولاحقاً قيام الدولة العبريّة عام 1948.
هذا المزاج الشخصي لثاتشر كان له تأثير لا ينكر على اتخاذ القرارات السياسية في أعلى مستويات السلطة البريطانيّة أثناء فترة ولايتها، ولم يكن مقتصراً على مشاعرها تجاه الإرهابي السابق الذي صار رئيس وزراء؛ بل يبدو أن تلك كانت بمثابة قناعة استهدت بها في جميع المراحل في ما خصّ معاملاتها بشؤون الشرق الأوسط؛ إذ يقول إزريل إنها كانت تؤمن بأولوية العلاقات الشخصيّة على المؤسسات فيما يتعلق بهذه المنطقة بالذّات. ولذا، فهي أبغضت ياسر عرفات في الوقت ذاته لأنه لا يحلق لحيته «فيبدو منظره كإرهابي».
مع ذلك، بقيت ثاتشر دائماً على قناعتها (المعلنة) بأن إسرائيل واحة للديمقراطية في قلب الشرق الأوتوقراطي، وأنها قلعة متقدمة للغرب لمواجهة المد الشيوعي بالعالم؛ وهي التي تسلمت منصبها رئيسة للوزراء عشيّة التدخل السوفياتي في أفغانستان. لكنها رغم ذلك، عدّت في أحاديثها الخاصة مع طاقمها الحكومي أن الرئيس ريغان يمنح الإسرائيليين «دعماً غير مشروط»، لكنها لم تجرؤ فيما يبدو على مواجهته بذلك، لأنها كانت بحاجة لدعمه فيما يتعلق بحرب جزر المالفيناس (الفوكلاند) مع الأرجنتين.
حاولت ثاتشر القيام بجهود وساطة مستقلة لحل الصراع العربي – الإسرائيلي، مع إبقاء الأميركيين على اطلاع بالطبع، وهي بحكم علاقتها الإيجابيّة بالملك حسين ملك الأردن وكذلك مع شمعون بيريس، الذي كانت ترى فيه شخصيّة مثقفة وأمل إسرائيل الوحيد بالتوصل إلى إرساء سلام في المنطقة، بذلت وقتاً وجهداً كبيرين على تلك المساعي، تضمنت قيامها شخصيّاً بأول زيارة لرئيس وزراء بريطاني إلى الدولة العبرية منذ قيامها. لكن الجميع رغم دماثتهم الشديدة معها، فإنهم كانوا يعلمون أن القناة الأميركيّة هي المسار الوحيد الممكن لتحقيق تقدّم على أرض الواقع. وهي حاولت عدة مرات تحذير الإسرائيليين من «خطورة الأوضاع المأساوية داخل المناطق المحتلة»، لا سيما بعد اندلاع الانتفاضة الفلسطينيّة عام 1988، لأن ذلك يضر بصورة إسرائيل العامة، لكن مع استمرار قناعتها الثابتة بانعدام فرص الحياة لدولة مستقلة للفلسطينيين.
صورة ثاتشر في العالم العربي عموماً كانت إيجابيّة، خصوصا لدى الخليج العربي؛ حيث زارت المنطقة عدة مرات، والتقت قادتها، وشددت على تقوية أواصر العلاقات «التاريخيّة» مع دولها. لكنها كانت تعاني بوصفها رمز السياسة البريطانية من أزمة انخفاض الشعبيّة لبلادها مع الذكرى السنويّة لـ«وعد بلفور»؛ إذ إن الفلسطينيين والعرب بدوا - لحينها على الأقل - عاجزين عن نسيان دور المملكة المتحدة من خلال «وعد بلفور» الشهير عام 1917 في التمكين لقيام الدّولة العبرية في فلسطين، وما جرّه ذلك من مآس وحروب وتهجير واستنزاف للموارد البشريّة والاقتصاديّة، خصوصا في ظل تجنب بريطانيا الاعتذار عن ذلك الوعد «المشؤوم» إلى اليوم، وتأكيدها للجانب الإسرائيلي أنها لن تتراجع يوماً عن مضمونه. كما عدّها البعض وراء تشجيع الرئيس جورج بوش الأب على شن حرب الخليج الأولى على العراق بعد غزوه الكويت عام 1990. وينقل عنها إزريل قولها للرئيس بوش الأب حينها: «تذكر يا عزيزي جورج أن الوقت غير ملائم للسياسات المترددة الآن».
يقدّم «مارغريت ثاتشر والشرق الأوسط» مادة غنيّة لاستكمال فهم تطورات الأحداث في أوقات حاسمة عاشها الشرق الأوسط أواخر القرن العشرين، ومن وجهة نظر السياسة البريطانيّة بالذّات، وموسم تراجع النفوذ البريطاني بالمنطقة لمصلحة صعود الإمبراطوريّة الأميركيّة المعولمة. وهو رغم غلبة شأن الصراع العربي - الإسرائيلي على معظم صفحاته مقارنة بمناطق العالم العربي الأخرى، وبشكل غير متوازن، فإن ذلك يعكس بالضرورة هيمنة أجواء ذلك الصراع المستمر على أجندة السياسة بالمنطقة، ومدى استثمار المرأة «الحديديّة» علاقاتها الإيجابيّة عموماً بقادة زعماء الشرق الأوسط عندما كان يسمح لها برنامجها الحافل وهي في خضم إعادة تشكيل اقتصاد المملكة المتحدة بالكامل، وشن الحروب على النقابات القويّة داخليا، وعلى المستهينين بغضبة الأسد الإمبراطوري البريطاني العجوز خارجيا.
كما أن «مارغريت ثاتشر والشرق الأوسط» من الناحية الشخصية يلقي بإضاءات على جوانب معينة تضيف للتصور الكلي عن تلك السياسية الفريدة في التاريخ المعاصر لناحيّة تأثر رؤيتها للشؤون الدوليّة – الشرق الأوسط تحديدا - بعلاقاتها الشخصيّة، وهو أمر قد لا يكون معروفاً للعموم. غير ذلك، فإن صورة السيدة ثاتشر كما رسمها إزريل تبدو بالملامح ذاتها المألوفة عنها في ملاعب السياسة الأخرى: إرادة فولاذية، وصلابة صارمة، وطاقة لا تنضب. إنها المرأة الحديديّة ذاتها التي وإن حكمت البريطانيين عقداً واحداً من الزمن فحسب ورحلت عن دنيا الوجود، إلا أنها ما زالت تؤثر في حياتهم إلى راهن الوقت.


مقالات ذات صلة

انطلاق «معرض جازان للكتاب» فبراير المقبل

يوميات الشرق المعرض يتضمّن برنامجاً ثقافياً متنوعاً يهدف إلى تشجيع القراءة والإبداع (واس)

انطلاق «معرض جازان للكتاب» فبراير المقبل

يسعى «معرض جازان للكتاب» خلال الفترة بين 11 و17 فبراير 2025 إلى إبراز الإرث الثقافي الغني للمنطقة.

«الشرق الأوسط» (جيزان)
يوميات الشرق الأمير فيصل بن سلمان يستقبل الأمير خالد بن طلال والدكتور يزيد الحميدان بحضور أعضاء مجلس الأمناء (واس)

الحميدان أميناً لمكتبة الملك فهد الوطنية

قرَّر مجلس أمناء مكتبة الملك فهد الوطنية تعيين الدكتور يزيد الحميدان أميناً لمكتبة الملك فهد الوطنية خلفاً للأمير خالد بن طلال بن بدر الذي انتهى تكليفه.

«الشرق الأوسط» (الرياض)
ثقافة وفنون قراءات المثقفين المصريين في عام 2024

قراءات المثقفين المصريين في عام 2024

مرَّت الثقافة العربية بعام قاسٍ وكابوسي، تسارعت فيه وتيرة التحولات بشكل دراماتيكي مباغت، على شتى الصعد، وبلغت ذروتها في حرب الإبادة التي تشنّها إسرائيل على غزة

رشا أحمد (القاهرة)
كتب كُتب المؤثرين بين الرواج وغياب الشرعية الأدبية

كُتب المؤثرين بين الرواج وغياب الشرعية الأدبية

صانع محتوى شاب يحتل بروايته الجديدة قائمة الكتب الأكثر مبيعاً في فرنسا، الخبر شغل مساحات واسعة من وسائل الإعلام

أنيسة مخالدي (باريس)
كتب «حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

صدر عن دار «السرد» ببغداد كتابان مترجمان عن الإنجليزية للباحثة والحكواتية الإنجليزية فران هزلتون.

«الشرق الأوسط» (بغداد)

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»
TT

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

«حكايات من العراق القديم» و«ملوك الوركاء الثلاثة»

صدر عن دار «السرد» ببغداد كتابان مترجمان عن الإنجليزية للباحثة والحكواتية الإنجليزية فران هزلتون. يحمل الكتابان العنوانين «حكايات من العراق القديم»، و«ملوك الوركاء الثلاثة»، وترجمهما الإعلامي والكاتب ماجد الخطيب، المُقيم في ألمانيا. وسبق أن نُشر الكتابان في لندن سنة 2006، وجذبا انتباه القراء بصياغتهما المعاصرة التي «تُقدم النصوص الرافدينية القديمة بشكل جذاب إلى جمهور واسع خارج دائرة المؤرخين والباحثين المتخصصين»، حسب رأي الشاعر الراحل سعدي يوسف في حوار معه بمجلة «بانيبال».

صدر الكتابان في طبعة أنيقة، بالورق المصقول، وغلافين ملونين، حافظا على تصاميم ورسومات وصور الكتابين الأصليين؛ تحقيقاً لرغبة الكاتبة فران هزلتون.

تُقدم لنا الباحثة في الكتابين حكايات وأساطير من العراق القديم؛ يعود تاريخ بعضها إلى أكثر من 4000 سنة. هي قصص نقلها الخبراء الإنجليز عن الألواح الطينية المكتوبة بالحروف المسمارية مباشرة من الأرشيف البريطاني الخاص ببلاد ما بين النهرين.

تكفي نظرة إلى عدد الأساتذة الذين أسهموا في ترجمة هذه النصوص من المسمارية إلى الإنجليزية، عن الألواح الطينية القديمة، لمعرفة الجهدين، الأدبي والفني، الكبيرين اللذين بذلتهما فران هزلتون في كتابة هذه النصوص، وتنقيحها وردم الثغرات في بعضها.

واعترافاً بهذا الجهد، قدَّمت المؤلفة شكرها في مقدمة الكتاب إلى قائمة من الأساتذة هم: البروفسور ثوركيلد جاكوبسون، والدكتور جيرمي بلاك، والدكتور غراهام كننغهام، والدكتورة إليانور روبسون، والدكتور غابور زويومي، والدكتور هرمان فانستفاوت، والبروفسور أندرو جورج، والدكتورة ستيفاني دالي والبروفسور بنجامين ر.فوستر.

يحتوي الكتاب الأول «حكايات من العراق القديم» على 13 حكاية وأسطورة سومرية وأكدية، تكشف للقارئ كثيراً من جوانب الحياة في بلاد الرافدين في تلك الأزمنة الغابرة، وتوضح لنا كيف كان الناس يعيشون، وعلاقتهم بالآلهة، وجوانب تفصيلية من الحياة الروحية والثقافية في أور ونيبور وأرتاتا وأريدو وكيش وشوروباك... إلخ.

كتبت الباحثة في تاريخ العراق القديم، ستيفاني دالي، في مقدمة الكتاب قائلة: «تخبرنا هذه الحكايات بالكثير عن المجتمع في ميزوبوتاميا في بواكيره الأولى. يحكم الملك الجالس على عرشه في القصر بصولجان يرمز إلى سلطته، ويبعث رسله للحوار حول صفقات تجارية، تعززهم تهديدات باستخدام القوة. كان الملوك والآلهة ما انفكوا يقيمون على الأرض، لأنهم لم ينسحبوا بعد إلى السماء، وكانت شهيتهم -وغضبهم ومتعتهم بالطعام والشراب، ورغباتهم وغرورهم- مماثلة لمثيلاتها بين الفانين، رغم أن معبوداً فقط قادر على تقرير مصائر المدن، والتصرف بصفته راعياً للملك في هذه المدينة أو تلك».

يتناول الكتاب الثاني قصص ملوك الوركاء الثلاثة إينْمركار ولوغالبندا وجلجامش؛ أي الجد والأب والحفيد. تحكي قصة إينمركار كيف أن هذا الملك أخذ حفنة من الطين النقي في يده وعجنه على شكل لوح، ثم سطر عليه رسالته إلى أينسوغريانا ملك مدينة أرتاتا الواقعة في الجبال القريبة (ربما إيران). هي أول إشارة في الأدب المكتوب إلى «كتابة رسالة»، ويعتقد العلماء، لهذا السبب، أن الكتابة اكتشفت في زمن هذا الملك.

ومن اللافت أيضاً في الكتابين التماثل الغريب بين بعض هذه الحكايات وحكايات «ألف ليلة وليلة»، رغم الفارق الزمني الكبير بين الاثنين. موضوعات السحر والآلهة، والسرد على لسان الطير، والطيران على ظهر نسر ومؤامرات النساء والخدم... إلخ. وتسرد إحدى القصص يوم نزول إنانا (عشتار) إلى الأرض، وقضاء ليلتها مع الملك، ومن ثم تصف الموكب الذي يجتاز شارع الموكب وبوابة عشتار، على هذا النحو:

«يظهر في البداية الفتيان الوسام، الذين يزينون شعورهم المصففة بالأطواق، ثم تأتي العجائز الحكيمات، فترافق الملك أكثرهن حكمة في موكب إنانا، ثم يأتي الطبالون يقرعون الطبول بعصي مقدسة، ويستعرضون في الموكب لإنانا. ثم يأتي الجنود بسيوفهم وحرابهم المشرعة يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم يأتي أولئك الذين عباءاتهم بوجهين أحدهما أنثوي والآخر ذكري، يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم يأتي أولئك الذي يتنافسون في الدوران والالتفاف والمناورة بمباخر من كل الألوان، يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم يأتي الأسرى مقيدين بأطواق العنق الخشب ينشدون نشيدهم، يستعرضون في الموكب لإنانا، ثم تأتي بنات المعابد بشعورهن المتوجة، يستعرضن في الموكب لإنانا، ثم يأتي الكهنة يرشون الدم يميناً ويساراً من خناجر مغموسة بالدم، يستعرضون في الموكب لإنانا».

بأسلوب سلس؛ يجمع بين الفكاهة والمفارقة، يُقدم الكتابان حكايات وأساطير من تاريخ العراق القديم، شكّلت جذباً لجمهور واسع من القراء خارج دائرة المؤرخين والمختصين.

يشار إلى أنه بالتعاون مع جمعية «ZIPAG» سردت فيونا كولينز وتارا جاف وبديعة عبيد هذه القصص في كثير من الأمسيات التي أقامتها جمعية «إنهدوانا» في بريطانيا. وترى الناقدة ستيفاني ديلي، من معهد الاستشراق البريطاني، أن هذه الحكايات السومرية تمتعت بالقدرة على إسعاد قراء العصر الحديث بفكاهاتها ومفارقاتها ورؤيتها البراغماتية لأفعال الخالدين والفانين، التي يشتبك فيها الخير والشر. وتتساءل: كانت استجابة الجمهور الحديث مدهشة، رغم فارق العصور والثقافات الهائل، كيف يمكننا تفسير هذا التعاطف الذي يتجاوز كل الحدود؟ تكمن بعض الأجوبة في الثيمة الأساسية، التي تتعلق بالحياة والموت المُعبر عنها في الاستعارة الأسطورية؛ حيث تجسد الآلهة قوى الطبيعة، مثل الخصوبة والعقم والدهاء والغباء.

كتبت فران هزلتون في مقدمة الكتاب أن النسخة الأولى من «حكايات من العراق القديم صدرت سنة 2006، وكانت إشادة بأسلافنا الثقافيين المشتركين: قصصيي العراق القديم. ستسهم هذه الطبعة، كما أتمنى، في الإشادة ليس بحكواتيي العراق القديم فحسب، وإنما أن تصبح أيضاً أداة بيد الذين ارتضوا تحدي أن يصبحوا ساردي حكايات رافدينية حديثين».