تعود الفنانة اللبنانية - الأميركية، ميسا قرعة، في أغنيتها الجديدة «متى بتعود»، إلى المساحة الحميمية التي تختبرها في أعمالها. مساحة الذاكرة وما يتركه الزمن في الروح حين يمرُّ من فوقنا. الأغنية التي جاءت بتعاون موسيقي مع أنطوني، المُغنّي الرئيسي لفرقة «أدونيس»، تبدو كأنها بحث شخصي عن معنى الغياب والأشياء التي نعتقد أننا نتركها خلفنا ثم نكتشف أننا نحملها معنا أينما ذهبنا.
في حوارها مع «الشرق الأوسط»، تتحدَّث عن جذور الأغنية، وتلك المنطقة الحسّاسة بين الماضي والحاضر، وعن علاقتها بالموسيقى العابرة للثقافات، وعن التعاون مع المخرج إيلي فهد في فيديو كليب وُصف بأنه «قصيدة بصرية» عن الانتظار.

تبدأ حديثها عن اللحظة الأولى التي استوقفتها عند قراءة كلمات الأغنية. تقول: «أول غياب خطر في بالي لم يكن شخصاً ولا مدينة. كان الوقت. فكرتُ كم من اللحظات نعبُر فوقها بسرعة، مع أنها اللحظات التي كان يجب أن نتوقّف عندها ونُقدّرها أكثر. الوقت هو الشيء الوحيد الذي لا يعود أبداً».
ورغم أنها ليست ممّن يعيشون على النوستالجيا أو يستسلمون للذكريات، فإنّ الأغنية حرَّكت شيئاً خفيفاً من الحنين في داخلها. تُضيف: «وجدتُني للمرة الأولى أسمح للحنين بأن يدخل قليلاً. تذكرتُ أوقاتاً جميلة مرَّت وتركت أثراً عميقاً».
تتوقَّف ميسا قرعة عند فكرة الصورة المطبوعة التي أصبحت اليوم تفصيلاً شبه منقرض في زمن الصور الرقمية: «كنّا نطبع صورنا ونمسكها بأيدينا. كانت ذكرى ملموسة. اليوم نُصوّر آلاف الصور، لكن فقدنا تلك العلاقة الحقيقية معها. الطباعة كانت تجعل اللحظة واقفة أمامنا كأنها جزء من ذاكرتنا الحيّة. ربما خسرنا شيئاً من القُرب مع ذكرياتنا».
الموسيقى التي تصنعها لا تنتمي إلى خانة واحدة، ولا ترغب الفنانة في ذلك. تقول: «يصعب عليَّ تصنيف هذه الأغنية. يمكن القول إنها تُشبه رحلتي، أنا المرأة والمُغنِّية. تربّيت في لبنان، ثم أقمتُ في أميركا لأكثر من 20 عاماً. من الطبيعي أن تعكس موسيقاي هذين العالمين».

في صوتها يحضر الحسّ العربي الواضح، وفي الإنتاج تظهر اللمسة الغربية المعاصرة. وتشير إلى أنّ الأغنية تحمل روحاً نوستالجية قريبة من «الريترو»، لكنها في الوقت نفسه «تملك صوتاً حديثاً، يمنحها طابع الإندي من دون أن تفقد روحها».
تصف ميسا قرعة تعاونها مع أنطوني بأنه جاء «بطريقة طبيعية جداً». وتقول: «أعرفه منذ سنوات، وكنّا دائماً مُعجبَيْن بأعمال بعضنا بعضاً. غنّينا معاً سابقاً، لكن هذا التعاون، كتابةً ولحناً، وُلد بطريقة عفوية».
وترى أنّ الأساس كان إنسانياً وليس موسيقياً فقط: «بُنيَ تعاوننا على فَهْم بعضنا شخصَين قبل أن نكون موسيقيَّين. أنطوني يعرف صوتي وأسلوبي والرؤية التي كانت في ذهني للأغنية. منذ البداية كنا متفقَيْن على الاتجاه الذي سيذهب إليه العمل. طريقة الشغل كانت منفتحة جداً. تبادلنا الملاحظات، جرَّبنا أكثر من نسخة، وعملنا خطوة بخطوة حتى وصلنا إلى الصوت الذي أردناه. وكان حاضراً شخصياً خلال تسجيل الأغنية، مما أعطى انسجاماً أكبر».
تحرص ميسا قرعة على التعاون المُتكرّر مع المخرج إيلي فهد، الذي أخرج لها 3 فيديو كليبات حتى الآن. وتقول: «الكيمياء بيننا قوية، وهناك ثقة وراحة في العمل معه. أمام كاميرته، أشعر بأنني أستطيع أن أكون نفسي من دون تصنُّع».
وعن أكثر لحظة تُمثّل روح الأغنية، يستوقفها مشهدٌ تطلّ فيه من نافذة السيارة: «كانت لحظة مُحرَّرة شعرتُ بأنني أُسلّم نفسي لها. مشهدٌ صادق أعاد إليّ شيئاً من ذاتي. بطريقة ما، يُشبه هذا كيف نُعقّد حياتنا بلا داعٍ، وكيف نأخذ كلّ شيء بجدّية أكثر من اللازم، بدل أن نسمح لأنفسنا بأن نسير مع اللحظة».
رغم أنّ الأغنية تبدو محاكاة للحبّ، فإنّ ميسا قرعة ترى فيها طبقة أعمق: «فيها هوية وذاكرة، وذلك الخيط الرفيع بين الماضي وما يبقى عالقاً فينا. الكلام واللحن يحكيان عن الغياب والبحث، من دون اقتصار ذلك على شخص فقط. الغياب والبحث يشملان اللحظة أو جزءاً من الذات».

تستشهد بجُمل من النصّ: «عندما أغنّي (أصحى وأشعر قلبي صحرا) أو (بركي مضيّعني إنت كمان)، أتجاوز الحديث عن غياب أحد إلى مُسايرة النفس بين ما مضى وما يُنتظر أن يعود».
وترى أنّ الجسور بين الثقافات تظهر في الموسيقى ذاتها: «روح عربية داخل توزيع حديث يجعل الأغنية تصل حتى لمَن لا يفهمون اللغة. القصة شخصية، لكنّ الإحساس عالمي».
تُنهي ميسا قرعة بالقول إنّ الأغنية صارت بالنسبة إليها مساحة تجمع بين ما فقدناه وما نبحث عنه وما نحمله معنا مهما ابتعدنا: «هي مساحة صغيرة تلتقي فيها الذاكرة مع الأمل، والوداع مع العناق، والذات التي نعرفها مع التي نُحاول استعادتها».

