«فلكلوريتا» تعيد إحياء التراث الغنائي المصري بِحُلّة عصرية

فرقة تضم مطربات هاويات يحترفن مهناً متنوعة

تستعد الفرقة للمشاركة في مهرجانات دولية وعربية (الشرق الأوسط)
تستعد الفرقة للمشاركة في مهرجانات دولية وعربية (الشرق الأوسط)
TT

«فلكلوريتا» تعيد إحياء التراث الغنائي المصري بِحُلّة عصرية

تستعد الفرقة للمشاركة في مهرجانات دولية وعربية (الشرق الأوسط)
تستعد الفرقة للمشاركة في مهرجانات دولية وعربية (الشرق الأوسط)

رغم أنه لم يمر على تأسيسها سوى 6 أشهر، فإن فرقة «فلكلوريتا» المصرية استطاعت لفت الأنظار إليها عبر مجموعة من الحفلات التي قامت بإحيائها في البيوت الأثرية والمراكز الثقافية المستقلة والحكومية.

وانطلقت «فلكلوريتا» في 2024 على يد مجموعة من الأصدقاء يجمعهم حب الفنون والموسيقى، وتحديداً الفلكلور والتراث الشعبي المصري، وفق أحمد محمد سكران مدير الفرقة، وأوضح: «أعمل في مجال الموسيقى منذ نحو 20 عاماً، ولدي استوديو تسجيلات وبروفات خاص بي، ومن ثم لديّ علاقة مباشرة مع الموسيقى والفنانين؛ واستوقفني خلال عملي أن الاهتمام بإحياء الفلكلور الغنائي المصري محدود جداً».

ويقول سكران في تصريحات لـ«الشرق الأوسط»: «رأيت أنه في الوقت الذي تتمتع فيه مصر بتاريخ طويل من الأغاني الفلكلورية والشعبية الأصيلة، فإن محاولة الحفاظ عليه تكاد تنحصر في عدد قليل من الفرق التابعة للدولة، أو مجموعة أغانٍ متناثرة يقدمها فنان أو آخر».

فرقة «فلكلوريتا» (الشرق الأوسط)

ويرى مدير الفرقة أنه «حتى بعد انطلاق بعض الفرق المستقلة التي تسعى للحفاظ على التراث لم تجتذب الجمهور ـ لا سيما الشباب ـ بشكل كافٍ؛ بسبب تركيزها على جانب أو أكثر فقط من التراث الغنائي، وفي الغالب ينحصر في السيرة الهلالية أو موسيقى الزار على سبيل المثال، كما أنها تقدمه كما هو من دون الاستعانة بأجواء حديثة»، وفق تعبيره.

وتلاقت رؤية أحمد سكران مع شغف مجموعة من أصدقائه بالفلكلور الفني المصري: «تأثرت كثيراً بهذا اللون الفني، وقررت أن أتعلم الطبلة منذ نحو سنتين، وكان ذلك المدخل إلى عالم تراثنا الغنائي؛ إذ كنت أشارك أصدقائي العزف والغناء الشعبي في جلساتنا الخاصة، إلى أن فرض سؤال نفسه بقوة وهو: لماذا لا نؤسس فرقة متخصصة وهو ما حدث؟».

أعضاء الفرقة يعملون في مهن متنوعة (الشرق الأوسط)

وقدمت «فلكلوريتا» أولى حفلاتها في فبراير (شباط) 2024، مكونةً من 24 فناناً وفنانة يهوون الطرب والغناء في الوقت الذي يمارسون فيه مهناً أخرى، فبينما تعمل دعاء وخديجة في الهندسة، فإن زميلتهم منى تعمل في إحدى الوكالات الدولية، وريتا في إحدى شركة الطيران، وهن المغنيات الرئيسيات في الفرقة، كما يعمل آخرون في مجالات أخرى كالبترول والتجارة.

وتقدم الفرقة الأغاني الفلكلورية من جميع أنحاء مصر؛ من شمالها إلى جنوبها، ومن شرقها إلى غربها: «نعمل على إعادة إحياء التراث المصري بكل أنواعه؛ فكل محافظة في مصر لها تراثها الغنائي، والطريقة التي تبرز بها فلكلورها».

وتابع: «على سبيل المثال نقدم تراث بورسعيد (شمال مصر) والمعتمد على الأغاني باستخدام آلة السمسمية، واللعب بالملاعق، وطريقة النطق الخاصة المميزة الخاصة بأهلها».

كما «تقدم الفرقة أغاني الصعيد (جنوب مصر) وهو فلكلور متنوع جداً؛ حيث أغاني محافظات قنا، الأقصر سوهاج، أسيوط، أسوان، وغير ذلك، ويجمع بين أغاني الصعيد العمق والثقل الفني»، وفق مؤسس الفرقة.

وتوجه الفرقة اهتماماً خاصاً للفلكلور السكندري: «يحبه الجمهور؛ لأنه سهل وخفيف، بسيط، ويحمل قدراً من الدلال والمرح، كما تعمل (فلكوريتا) راهناً على دراسة أغاني سيناء تمهيداً لتقديمها قريباً».

«تُكسب الفرقة الفلكلور شكلاً مختلفاً، وبصمة خاصة تلائم العصر، فإذا كانت جميع الفرق الشعبية المصرية تقدم الفلكلور باستخدام الآلات الشعبية مثل الكوالا والمزمار والربابة، فإنني في سبيل جعل الصوت (مودرن) وقوياً، أستخدم بعض الآلات الغربية مثل الدرامز والكيبورد وغيتار البيس، مع الآلات الشرقية، وفق مدير (فلكلوريتا) الذي يضيف: (أحياناً نقوم بإعادة توزيع الموسيقى، من دون أن نغير الثيمة الموسيقية أو اللحن؛ منعاً للعبث بالفلكلور؛ وحفاظاً على هوية ما نقدمه)».

وبجانب إعادة إحياء الأغاني الفلكلورية، تهتم الفرقة بكل التفاصيل المرتبطة بالتراث الغنائي الشعبي على غرار الاستعراضات والملابس، والديكور، حسب كل أغنية وحسب كل منطقة تشتهر بها».

الفرقة تعمل على إعادة إحياء الفلكلور المصري (الشرق الأوسط)

ويعد سكران الإنجاز الحقيقي للفرقة جذبها مختلف فئات الجمهور للتراث الشعبي المصري بطريقة فنية راقية تأخذ الأجيال الجديدة إلى الجذور، والتأكيد على أن اللون الشعبي ليس مرادفاً لموسيقى المهرجانات، كما يعتقد الكثيرون، «أنا لست ضد المهرجانات، لكنها وحدها لا تمثل اللون الشعبي».

في إطار ذلك تعمل الفرقة على تقديم أغانٍ جديدة لتصبح بالنسبة للأجيال المقبلة فلكلوراً: «سنصدر في نهاية السنة ألبوماً يضم أغاني مستلهمة من التراث المصري، وأنماط الحياة اليومية، وقاموس المصريين الدارج، وقد انتهينا حتى الآن من بعضها، مثل أغنية (خمسة وخميسة) و(عين الحسود فيها عود) و (حدارجا بدارجا».

كما تجهز الفرقة لافتتاح مدرسة لتعليم فنون الفلكلور المصري، وتقوم بالتنسيق حالياً مع مهرجانات عربية ودولية شهيرة عدة لإقامة حفلات خارج مصر. وستقدم الفرقة حفلاً في مكتبة الإسكندرية يوم 27 أغسطس (آب) الحالي، وستقدم فيه ميدلي سكندرياً، وأغاني لسيد درويش، فضلاً عن أغانٍ شعبية تشتهر بها المدينة.


مقالات ذات صلة

فيروز إن حكت... تسعينُها في بعضِ ما قلّ ودلّ ممّا قالت وغنّت

يوميات الشرق لها في كل بيتٍ صورة... فيروز أيقونة لبنان بلغت التسعين وما شاخت (الشرق الأوسط)

فيروز إن حكت... تسعينُها في بعضِ ما قلّ ودلّ ممّا قالت وغنّت

يُضاف إلى ألقاب فيروز لقب «سيّدة الصمت». هي الأقلّ كلاماً والأكثر غناءً. لكنها عندما حكت، عبّرت عن حكمةٍ بسيطة وفلسفة غير متفلسفة.

كريستين حبيب (بيروت)
خاص فيروز في الإذاعة اللبنانية عام 1952 (أرشيف محمود الزيباوي)

خاص «حزب الفيروزيين»... هكذا شرعت بيروت ودمشق أبوابها لصوت فيروز

في الحلقة الثالثة والأخيرة، نلقي الضوء على نشوء «حزب الفيروزيين» في لبنان وسوريا، وكيف تحول صوت فيروز إلى ظاهرة فنية غير مسبوقة وعشق يصل إلى حد الهوَس أحياناً.

محمود الزيباوي (بيروت)
خاص فيروز تتحدّث إلى إنعام الصغير في محطة الشرق الأدنى نهاية 1951 (أرشيف محمود الزيباوي)

خاص فيروز... من فتاةٍ خجولة وابنة عامل مطبعة إلى نجمة الإذاعة اللبنانية

فيما يأتي الحلقة الثانية من أضوائنا على المرحلة الأولى من صعود فيروز الفني، لمناسبة الاحتفال بعامها التسعين.

محمود الزيباوي (بيروت)
يوميات الشرق فيروز في صورة غير مؤرّخة من أيام الصبا (أرشيف محمود الزيباوي)

فيروز في التسعين... يوم ميلاد لا تذكر تاريخه

منذ سنوات، تحوّل الاحتفال بعيد ميلاد فيروز إلى تقليد راسخ يتجدّد يوم 21 نوفمبر (تشرين الثاني)، حيث تنشغل وسائل الإعلام بمختلف فروعها بهذه المناسبة، بالتزامن

محمود الزيباوي ( بيروت)
خاص فيروز وسط عاصي الرحباني (يمين) وحليم الرومي (أرشيف محمود الزيباوي)

خاص فيروز في التسعين... يوم ميلاد لا تذكر تاريخه

عشية عيدها الـ90 تلقي «الشرق الأوسط» بعض الأضواء غير المعروفة على تلك الصبية الخجولة والمجهولة التي كانت تدعى نهاد وديع حداد قبل أن يعرفها الناس باسم فيروز.

محمود الزيباوي (بيروت)

الرياض وطوكيو نحو تعاون أعمق في مختلف المجالات الفنية والثقافية

الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)
الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)
TT

الرياض وطوكيو نحو تعاون أعمق في مختلف المجالات الفنية والثقافية

الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)
الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان (الشرق الأوسط)

وقّع الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان وزير الثقافة السعودي مع توشيكو آبي وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية في اليابان، الجمعة، مذكرة تفاهم في المجال الثقافي، عقب مباحثات جمعتهما في العاصمة اليابانية طوكيو، تناولت أهمية تعزيز العلاقات الثقافية المتينة التي تربط بين البلدين.

وتهدف «مذكرة التفاهم» إلى تعزيز التعاون والتبادل الثقافي بين الرياض وطوكيو في مختلف القطاعات الثقافية، وذلك من خلال تبادل المعرفة في الأنظمة والتنظيمات المعنية بالشؤون الثقافية، وفي مجال الرسوم المتحركة، والمشروعات المتعلقة بالمحافظة على التراث بجميع أنواعه، بالإضافة إلى تقنيات الحفظ الرقمي للتراث، وتطوير برامج الإقامات الفنية بين البلدين، وتنمية القطاعات الثقافية.

بحث اللقاء سبل تنمية العلاقات عبر المشروعات الاستراتيجية المشتركة في مختلف المجالات الفنية والثقافية (الشرق الأوسط)

وكان الأمير بدر بن عبد الله، التقى الوزيرة توشيكو في إطار زيارته الرسمية لليابان، لرعاية وحضور حفل «روائع الأوركسترا السعودية»؛ حيث بحث اللقاء سبل تنمية العلاقات عبر المشروعات الاستراتيجية المشتركة في مختلف المجالات الفنية والثقافية.

وهنّأ وزير الثقافة السعودي، في بداية اللقاء، نظيرته اليابانية بمناسبة توليها منصب وزيرة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتقنية، مشيراً إلى أن مشاركة السعودية بجناحٍ وطني في معرض «إكسبو 2025» في أوساكا تأتي في ظل العلاقات الوطيدة التي تربط بين البلدين، متمنياً لليابان حكومة وشعباً التوفيق في استضافة هذا الحدث الدولي الكبير.

وتطرّق اللقاء إلى أهمية تعزيز التعاون القائم بين هيئة الأدب والنشر والترجمة والجانب الياباني، لتدريب الطلبة السعوديين على فن صناعة القصص المصورة «المانغا».

وتأتي مذكرة التفاهم امتداداً لعلاقات الصداقة المتميزة بين السعودية واليابان، خصوصاً في مجالات الثقافة والفنون عبر مجموعة من البرامج والمشروعات والمبادرات المشتركة. كما تأتي المذكرة ضمن جهود وزارة الثقافة في تعزيز التبادل الثقافي الدولي بوصفه أحد أهداف الاستراتيجية الوطنية للثقافة، تحت مظلة «رؤية السعودية 2030».

حضر اللقاءَ حامد فايز نائب وزير الثقافة، وراكان الطوق مساعد وزير الثقافة، وسفير السعودية لدى اليابان الدكتور غازي بن زقر.